Topcom 5710 - Manuals
Topcom 5710 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Topcom 5710
Summary
UK To be connected to the public analogue telephone network. NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk. FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. DE Kompatibel für den analogen telefonanschluss. ES Conexión a la red telefónica ana...
XIII ǼȜȜȘȞȚțȐ .......................................................... 182 1 ȅįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ............................................................................................................ 182 2 ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ ................................................................................
1 Safety instructions E n g l i s h 1 Safety instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they...
Eng lish 2 Getting started - 2A Back view of base - A. Telephone wall outlet B. Power cable C. Telephone cord 2.3 Installing the handset - 2B Back view of handset - A. Cover B. Rechargeable batteries 1 Open the battery compartment as shown on picture 2B. 2 Insert the batteries respecting the polarit...
3 Getting started 2.4 Keys/Led Handset 1. Display2. Up/Redial key3. Right soft menu key4. Right/Flash key5. On-hook / OFF key6. Alphanumeric keys7. Keypad lock8. Ringer Off-key9. Down/call log key10. Off-hook key/ Handsfree/ On-key11. Left/INT key12. OK key13. Left soft menu key Base 14. In use/Powe...
Eng lish 4 Getting started 2.6 Display keys Display-keys (softkeys) are located directly under the display. The function of these 2 keys changes depending on the operation mode. The actual function is displayed as icon or text directly above the 2 display keys. 2.7 Base LED The LED (14) indicates th...
5 Using the telephone 2.9 Menu overview 3 Using the telephone 3.1 Switching the handset ON/OFF 3.2 Changing the menu language Menu Submenu items Handset RingtoneRinger VolumeHandset NameKeypad BeepContrastAuto TalkPrefixSelect BaseLanguageRegistration Base settings RingtoneRinger volumeDial modeReca...
Eng lish 6 Using the telephone 3.3 Making a normal telephone call Direct dialling Pre-dialling With the pre-dialling feature, you can enter and modify a number before making the call. Redial a number from the list You can redial up to 10 of the last numbers called. If you have stored a name in the p...
7 Using the telephone 3.5 Handsfree mode Handsfree lets you talk to your caller without holding the handset. It also enables other people in the room to listen to both sides of your conversation. 3.6 Adjust earpiece/handsfree volume 3.7 Secrecy function (Mute function) To turn off the microphone so ...
Eng lish 8 Phonebook You can change the input character set from English (abc) to Latin (aàá), Greek ( ǹǺī ) or Russian ( ȺȻȼ ) by pressing and holding the #-key for 2 seconds. 4 Phonebook Each handset can store up to 200 names and numbers. Names can be up to 16 characters long and numbers up to 24 ...
9 Phonebook 4.4 Delete an entry or all entries 4.5 Edit name and number 4.6 Copy a phonebook entry to another handset 1 Press the soft menu key. 2 Select the desired name or use the keypad to enter the first letter of thename. 3 Select “Option”. To delete one entry: 4 Select “Delete Entry” and confi...
Eng lish 10 Caller Identification 4.7 Copy all phonebook entries to another handset 5 Caller Identification 5.1 Normal incoming PSTN calls When you receive a call from your fixed telephone line, the telephone number of the caller appears on the handset display. The telephone can receive calls in bot...
11 Personalise the handset 6 Personalise the handset 6.1 Ringtone and volume Ringtone You can choose from 18 different ringer melodies for internal and external calls. Ringer volume You can choose from 5 handset ringer volume levels and off. 4 Select “Delete Call” and confirm. 5 Return to standby. T...
Eng lish 12 Personalise the handset 6.2 Handset name You can change the name displayed on the handset during standby (max. 9 characters). 6.3 Keypad beeps 6.4 Setting the contrast 6.5 Autotalk When there is an incoming call and the handset is on the base, the phone automatically takes the line when ...
13 Personalise the handset 6.7 Using the alarm feature You can have a different alarm setting for each handset registered to your base. The alarm rings only at the handset, not at the base or any other handset. Set the alarm 6.8 Setting the date and time 6.9 Setting the time format 5 Enter the prefi...
Eng lish 14 Base settings 7 Base settings 7.1 Ringtone You can choose from 9 different ringer melodies. 7.2 Ringer Volume You can choose from 5 base ringer volume levels. 7.3 Dial Mode There are 2 types of dialling mode:• DTMF/Tone dialling (most common used)• Pulse dialling (for older installations...
15 Tools 7.5 System PIN The System PIN is used for registering and deregistering handsets and some other optional settings. The default System PIN is 0000. 8 Tools 8.1 Appointment You can set 5 appointments or reminders which you can give a name and an alarm by date and time. 8.2 Stopwatch 4 Select ...
Eng lish 16 Additional handsets and base stations 9 Additional handsets and base stations You can subscribe up to 4 handsets on a base. Eacht handset can register up to 4 base stations and the user can select the base he wants to use. 9.1 Adding a new handset To put the base into regsitration mode: ...
17 Additional handsets and base stations 9.3 Select a base You can switch your handset between bases. You can also set it to automatically base select with the strongest signal. The handset must first be registered with each base individually. 9.4 Using the intercom feature Calling an internal hands...
Eng lish 18 Troubleshooting Taking an external call during an internal communication When you are on intercom with another handset, you can still pick up outside calls.To take an incoming call: 10 Troubleshooting 11 Technical dataTechnical characteristics 3 When the internal correspondent answers, s...
19 Warranty 12 Warranty 12.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of...
Eng lish 20 Disposal of the device (environment) 13 Disposal of the device (environment) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The...
21 Veiligheidsinstructies N e d e r l a n d s 1 Veiligheidsinstructies • Gebruik alleen de bijgeleverde stekker van de lader. Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen. • Plaats alleen oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-oplaadbare batte...
Nederlands 22 Beginnen - 2A Achteraanzicht van basis - A. Telefoonwandcontactdoos B. Stroomkabel C. Telefoonkabel 2.3 De handset installeren - 2B Achteraanzicht van handset - A. Afdekplaatje B. Oplaadbare batterijen 1 Open het batterijgedeelte zoals weergegeven in afb. 2B. 2 Plaats de batterijen vol...
23 Beginnen 2.4 Toetsen/LED Handset 1. Display2. Omhoog/Redial-toets3. Rechter soft menu key4. Rechts/Flash-toets5. Opleggen/UIT-toets6. Alfanumerieke toetsen7. Toetsvergrendeling8. Beltoon uit-toets9. Omlaag/oproeplogbestand-toets10. Opnemen-toets/handenvrij/Aan-toets11. Links/INT-toets12. OK-toets...
Nederlands 24 Beginnen 2.6 Displaytoetsen Displaytoetsen (soft keys) bevinden zicht direct onder de display. De functie van deze 2 toetsen verandert naargelang de gebruiksmodus. De werkelijke functie wordt weergegeven als pictogram of tekst direct boven de 2 toetsen. 2.7 Basis-LED De LED (14) geeft ...
25 De telefoon gebruiken 2.9 Menuoverzicht 3 De telefoon gebruiken 3.1 De handset in- en uitschakelen 3.2 De menutaal veranderen Menu Submenu-items Handset BeltoonBelvolumeHandset naamToetstoonContrastAutom. Aanne.PrefixKies basisTaalRegistratie Basis instellingen BeltoonBelvolumeKiesmodusRecallSyst...
Nederlands 26 De telefoon gebruiken 3.3 Een normaal telefoongesprek voeren Direct kiezen Voorkiezen Met de voorkiesfunctie kunt u een telefoonnummer invoeren en aanpassen voordat u gaat bellen. Een telefoonnummer bellen uit de lijst U kunt maximaal 10 van de laatste oproepen terugbellen. Als u een n...
27 De telefoon gebruiken 3.5 Handenvrij-modus Met handenvrij kunt u met uw oproeper praten zonder de handset vast te houden. Andere mensen in de kamer kunnen ook meeluisteren naar beide sprekers tijdens uw gesprek. 3.6 Oorstuk/handenvrij-volume afstellen 3.7 Geheimhoudingsfunctie (Microfoon uit-func...
Nederlands 28 Telefoonboek U kunt de tekenset voor het invoeren van tekst wijzigen van Engels (abc) naar Latijns (aàá), Grieks ( ǹǺī ) of Russisch ( ȺȻȼ ) door de #-toets in te drukken en ingedrukt te houden gedurende 2 seconden. 4 Telefoonboek Elke handset kan maximaal 200 namen en nummers opslaan....
29 Telefoonboek 4.4 Een invoer of alle invoeren wissen 4.5 Naam en nummer bewerken 4.6 Een telefoonboekinvoer naar een andere handset kopiëren 1 Druk op de soft menu key. 2 Selecteer de gewenste naam of gebruik het toetsenbord om de eerste lettervan de naam in te voeren. 3 Selecteer “Optie”. Een inv...
Nederlands 30 Nummerherkenning van oproeper 4.7 Alle telefoonboekinvoeren naar een andere handset kopiëren 5 Nummerherkenning van oproeper 5.1 Normale inkomende PSTN-oproepen Bij ontvangst van een oproep van uw vaste telefoonlijn, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper op de display van de ha...
31 De handset naar eigen wens instellen 6 De handset naar eigen wens instellen 6.1 Beltoon en belvolume Beltoon U kunt kiezen uit 18 verschillende belmelodieën voor interne en externe oproepen. Belvolume U kunt kiezen uit 5 belvolumeniveaus en uit voor de handset. Een invoer wissen: 4 Selecteer “Wis...
Nederlands 32 De handset naar eigen wens instellen 6.2 Handset naam U kunt de weergegeven naam op de handset veranderen in standby (max. 9 tekens). 6.3 Toetstoon 6.4 Het contrast instellen 6.5 Automatisch aannemen Als er een inkomende oproep is en de handset op de basis staat, zal de telefoon automa...
33 De handset naar eigen wens instellen 6.7 De alarmfunctie gebruiken U kunt een andere alarminstelling hebben voor elke handset die op uw basis is geregistreerd. Het alarm gaat alleen af op de handset en niet op de basis of een andere handset. Het alarm instellen 6.8 Dag en tijd instellen 6.9 Het t...
Nederlands 34 Basis instellingen 7 Basis instellingen 7.1 Beltoon U kunt kiezen uit 9 verschillende belmelodieën. 7.2 Belvolume U kunt kiezen uit 5 belvolumeniveaus voor het basisstation. 7.3 Kiesmodus Er zijn twee belmodi:• DTMF/Toonkiezen (het meeste gebruikt)• Pulskiezen (voor oudere installaties...
35 Hulpmiddelen 7.5 Systeem PIN De systeem PIN wordt gebruikt voor het registreren en het verwijderen van de registratie van de handset en sommige andere optionele instellingen. De standaard systeem PIN is 0000. 8 Hulpmiddelen 8.1 Afspraak U kunt 5 afspraken of herinneringen instellen die u een naam...
Nederlands 36 Extra handsets en basisstations 9 Extra handsets en basisstations U kunt 4 handsets aanmelden bij één basisstation. Elke handset kan max. 4 basisstations registreren en de gebruiker kan de gewenste basis selecteren. 9.1 Een nieuwe handset toevoegen De basis in de registratiemodus zette...
37 Extra handsets en basisstations 9.3 Een basis selecteren U kunt uw handset tussen basisstations wisselen. U kunt de handset ook instellen om automatisch de basis te selecteren met het sterkste signaal. De handset moet eerst apart worden geregistreerd bij elke basis. 9.4 De intercomfunctie gebruik...
Nederlands 38 Probleemoplossing Een externe oproep aannemen tijdens een interne communicatie Als u met een andere handset op de intercom zit, kunt u nog altijd externe oproepen aannemen.Een inkomende oproep aannemen: 10 Probleemoplossing Uw externe correspondent wordt in de wacht geplaatst. 3 Select...
39 Technische gegevens Technische eigenschappen 11 Technische gegevens Technische eigenschappen 12 Garantie 12.1 Garantieperiode De Topcom-eenheden hebben een garantieperiode van 24 maanden. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op de batterijen is ...
Nederlands 40 Afvoeren van het toestel (milieu) 12.3 Garantiebeperkingen Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade als gevolg van het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden aanbevolen door Topcom vallen buiten de garantie.De...
41 Instructions de sécurité F r a n ç a i s 1 Instructions de sécurité • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque d'abîmer les éléments de batterie. • Insérez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez jamais de batteries ord...
Français 42 Pour commencer - 2A Vue arrière de la base - A. Prise murale du téléphone B. Câble d'alimentation C. Câble téléphonique 2.3 Installation du combiné - 2B Vue arrière du combiné - A. Couvercle B. Batteries rechargeables 1 Ouvrez le compartiment à batteries comme illustré sur la figure 2B. ...
43 Pour commencer 2.4 Touches/LED Combiné 1. Écran2. Touche haut/recomposition3. Touche de menu contextuel droite4. Touche droite/flash5. Touche fin d'appel/arrêt6. Touches alphanumériques7. Verrouillage du clavier8. Touche désactivation sonnerie9. Touche bas/journal des appels10. Touche prise d'app...
Français 44 Pour commencer 2.6 Touches d'écran Les touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l'écran. Le rôle de ces 2 touches varie suivant le mode de fonctionnement. La fonction en cours est affichée sous forme d'icône ou de texte juste au-dessus de chacune des 2 tou...
45 Utilisation du téléphone 2.9 Organisation des menus 3 Utilisation du téléphone 3.1 Mise en/hors service du combiné 3.2 Modification de la langue des menus Menu Sous-menus Combiné SonnerieVol. SonnerieNom CombinéBip ToucheContrasteAutotalkPrefixChoix BaseLangueEnregistrer Réglage Base SonnerieVol....
Français 46 Utilisation du téléphone 3.3 Passer un appel ordinaire Composition directe Précomposition La fonction de précomposition vous permet de saisir et modifier un numéro avant de passer l'appel. Recomposition d'un numéro de la liste Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 dern...
47 Utilisation du téléphone 3.5 Mode mains-libres Le mode mains-libres vous permet de parler à votre interlocuteur sans tenir le combiné. Il permet aussi à d'autres personnes dans la pièce d'écouter la conversation. 3.6 Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur mains-libres 3.7 Fonction silence (...
Français 48 Répertoire Vous pouvez modifier les caractères de saisie de l'anglais (abc) vers le latin (aàá), le grec ( ǹǺī ) ou le russe ( ȺȻȼ ) en maintenant la touche # enfoncée pendant 2 secondes. 4 Répertoire Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 200 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre ...
49 Répertoire 4.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées 4.5 Modification d'un nom ou d'un numéro 4.6 Copie d'une entrée du répertoire vers un autre combiné 1 Appuyez sur la touche contextuelle. 2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettredu nom. 3 ...
Français 50 Identification de l'appelant 4.7 Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné 5 Identification de l'appelant 5.1 Appels entrants RTC ordinaires Lorsque vous recevez un appel sur votre ligne téléphonique fixe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran d...
51 Personnalisation du combiné 6 Personnalisation du combiné 6.1 Sonnerie et volume Sonnerie Vous pouvez choisir parmi 18 mélodies de sonnerie différentes pour différencier les appels internes et externes. Vol. Sonnerie Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie du combiné, voire même...
Français 52 Personnalisation du combiné 6.2 Nom du combiné Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères). 6.3 Bip Touche 6.4 Réglage du contraste 6.5 Autotalk Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend a...
53 Personnalisation du combiné 6.7 Fonction d'alarme Vous pouvez définir une alarme différente sur chaque combiné enregistré sur votre base. L'alarme ne sonne que sur le combiné concerné, pas sur la base ni sur un autre combiné. Réglage de l'alarme 6.8 Réglage de la date et de l'heure 6.9 Réglage du...
Français 54 Réglage Base 7 Réglage Base 7.1 Sonnerie Vous pouvez choisir parmi 9 mélodies de sonnerie différentes. 7.2 Vol. Sonnerie Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie de la base. 7.3 Mode de numérotation Il existe 2 modes de numérotation :• Numérotation à tonalités DTMF (la p...
55 Outils 7.5 PIN Système La fonction PIN Système permet d'activer ou supprimer l'enregistrement des combinés et de définir quelques paramètres supplémentaires. Le code PIN Système par défaut est 0000. 8 Outils 8.1 Rendez-Vous Vous pouvez définir 5 rappels ou rendez-vous auxquels vous pouvez associe...
Français 56 Combinés et stations de base supplémentaires 9 Combinés et stations de base supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 combinés sur une seule base. Chaque combiné peut enregistrer jusqu'à 4 stations de base et l'utilisateur peut sélectionner la base qu'il souhaite utiliser. 9.1 Aj...
57 Combinés et stations de base supplémentaires 9.3 Sélection d'une base Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Vous pouvez aussi le régler de façon qu'il sélectionne automatiquement la base offrant le meilleur signal. Le combiné doit, au préalable, être enregistré individuell...
Français 58 Problèmes et solutions Prise d'un appel externe pendant une communication interne Lorsque vous êtes en mode intercom avec un autre combiné interne, vous pouvez toujours répondre à un appel externe.Pour prendre un appel entrant : 10 Problèmes et solutions Votre correspondant externe est m...
59 Données et caractéristiques techniques 11 Données et caractéristiques techniques 12 Garantie 12.1 Période de garantie Les appareils de Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est ...
Français 60 Mise au rebut de l'appareil (environnement) 12.3 Exclusions de garantie Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par ...
61 Sicherheitshinweise D e u t s c h 1 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden Adapter, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten. • Verwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals normale, nicht-aufladbare...
Deutsch 62 Erste Schritte - 3A Rückseite der Basisstation - A. Telefonwandanschluss B. Netzkabel C. Telefonkabel 2.3 Mobilteil installieren - 3B Rückseite des Mobilteils - A. Abdeckung B. Wiederaufladbare Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach wie in Abbildung 2B dargestellt. 2 Legen Sie die Batter...
63 Erste Schritte 2.4 Tasten / Anzeigen Mobilteil 1. Display2. Nach-oben-Taste / Wahlwiederholung3. Rechte Menütaste4. Nach-rechts-Taste / Flash-Taste5. Auflegen / AUS-Taste6. Alphanumerische Tasten7. Tastatursperre8. Rufton-Aus-Taste9. Nach-unten-Taste / Anrufliste10. Gespräch annehmen / Freisprech...
Deutsch 64 Erste Schritte 2.6 Displaytasten Die Displaytasten (Menütasten) befinden sich direkt unter dem Display. Die Funktion dieser 2 Tasten ändert sich je nach Betriebsmodus. Die jeweilige Funktion wird als Symbol oder Text direkt über den beiden Displaytasten angezeigt. 2.7 LED der Basisstation...
65 Telefon benutzen 2.9 Menü-Übersicht 3 Telefon benutzen 3.1 Mobilteil ein-/ausschalten 3.2 Menüsprache ändern Menü Untermenüpunkte Mobilteil RuftonRuftonlautstärkeMobilteil NameTastentonKontrastAutomatische AnnahmeAutomatische VorwahlBasis auswählenSpracheAnmelden Basis Einstellungen RuftonRuftonl...
Deutsch 66 Telefon benutzen 3.3 Telefonieren Direkt wählen Vorwählen Mit der Funktion Vorwählen, können Sie die Telefonnummer vor dem Gespräch eingeben und ändern. Eine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste wählen Sie können die letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen. Haben Sie im Telefonbuch ei...
67 Telefon benutzen 3.5 Freisprechmodus Im Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand zu halten. Außerdem können andere Personen im Raum das Gespräch mitverfolgen. 3.6 Lautstärke Hörmuschel / Freisprechmodus anpassen 3.7 Stummschaltung (Mute) Sie können das Mikrofon auss...
Deutsch 68 Telefonbuch Sie können die Eingabezeichen von Englisch (abc) auf Lateinisch (aàá), Griechisch ( ǹǺī ) oder Russisch ( ȺȻȼ ) umstellen, indem Sie die Taste # 2 Sekunden lang drücken. 4 Telefonbuch Jedes Mobilteil kann bis zu 200 Namen und Telefonnummern speichern. Namen können bis zu 16 Ze...
69 Telefonbuch 4.4 Einen Eintrag oder alle Einträge löschen 4.5 Einen Namen und Telefonnummer bearbeiten 4.6 Einen Telefonbucheintrag auf ein anderes Mobilteil kopieren 1 Drücken Sie die Menütaste. 2 Suchen Sie den gewünschten Namen oder geben Sie über die Tastatur denersten Buchstaben des Namens ei...
Deutsch 70 Anruferkennung 4.7 Alle Telefonbucheinträge auf ein anderes Mobilteil kopieren 5 Anruferkennung 5.1 Normale eingehende PSTN-Anrufe Wenn Sie einen Anruf auf Ihrem Festnetzanschluss erhalten, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im Display des Mobilteils. Das Telefon kann Anrufe im FSK-...
71 Mobilteil individuell anpassen 6 Mobilteil individuell anpassen 6.1 Rufton und Lautstärke Rufton Sie können 18 verschiedene Ruftonmelodien für interne und externe Anrufe wählen. Ruftonlautstärke Sie können 5 Ruftonlautstärken am Mobilteil einstellen und den Rufton ausschalten. 3 Drücken Sie die T...
Deutsch 72 Mobilteil individuell anpassen 6.2 Mobilteil-Name Sie können den Namen, der im Display des Mobilteils im Standby-Modus angezeigt wird, ändern (max. 9 Zeichen). 6.3 Tastentöne 6.4 Kontrast einstellen 6.5 Automatische Anrufannahme Steht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf auf der Basi...
73 Mobilteil individuell anpassen 6.7 Weckfunktion verwenden Sie können für jedes Mobilteil, das an der Basisstation angemeldet ist, die Weckfunktion einzeln einstellen. Der Wecker klingelt nur am Mobilteil, nicht an der Basisstation oder einem anderen Mobilteil. Wecker einstellen 6.8 Datum und Uhrz...
Deutsch 74 Basis Einstellungen 7 Basis Einstellungen 7.1 Rufton Sie können 9 verschiedene Ruftonmelodien wählen. 7.2 Ruftonlautstärke Sie können 5 Ruftonlautstärken an der Basisstation einstellen. 7.3 Wahlverfahren Es gibt zwei Wahlverfahren:• DTMF/Tonwahlverfahren (am häufigsten)• Impulswahlverfahr...
75 Extras 7.5 PIN Nummer Die PIN Nummer wird zum An- und Abmelden von Mobilteilen und einigen anderen Einstellungen benötigt. Die voreingestellte PIN Nummer lautet 0000. 8 Extras 8.1 Termin Sie können 5 Termine oder Erinnerungen programmieren, denen Sie einen Namen geben und für die Sie einen Weckru...
Deutsch 76 Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen 9 Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen Sie können bis zu 4 Mobilteile an der Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil kann an bis zu 4 Basisstationen angemeldet werden und der Benutzer kann die jeweilige Basisstation wählen. 9.1 Ein neues Mobil...
77 Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen 9.3 Eine Basisstation auswählen Sie können Ihr Mobilteil über verschiedene Basisstationen benutzen. Sie können auch die Basisstation mit dem stärksten Signal automatisch suchen lassen. Das Mobilteil muss zunächst an allen Basisstationen einzeln angemeldet...
Deutsch 78 Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen Konferenzschaltung Sie können mit zwei Mobilteilen und einem externen Anrufer gleichzeitig sprechen.Während eines externen Gesprächs: Einen externen Anruf während eines internen Gesprächs annehmen Wenn Sie ein internes Gespräch mit einem anderen M...
79 Problemlösung 10 Problemlösung 11 Technische Daten Störung Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien aufladen Mobilteil ist ausgeschaltet Mobilteil einschalten Kein Ton Telefonkabel schlecht angeschlossen Überprüfen Sie die Ve...
Deutsch 80 Garantie 12 Garantie 12.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauc...
81 ECO mode (Strahlungsarme Betriebsweise) 15 ECO mode (Strahlungsarme Betriebsweise) • Dieses schnurlose Telefon (nach DECT-Standard) ermöglicht einen strahlungsarmen Betrieb.• Dabei wird die Strahlungsintensität der Funksignale zwischen Basisstation und Mobilteil auf ein Minimum reduziert, wenn si...
Español 82 Instrucciones de seguridad E s p a ñ o l 1 Instrucciones de seguridad • Usar sólo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las baterías.• Insertar sólo baterías recargables del mismo tipo. No usar nunca baterías normales no recargables. Introducir las baterías rec...
83 Introducción - 2A Vista posterior de la base - A. Toma de teléfono B. Cable de alimentación C. Cable telefónico 2.3 Instalación del terminal - 2B Vista posterior del terminal - A. Tapa B. Baterías recargables 1 Abra el compartimento de las baterías tal y como se muestra en la imagen 2B. 2 Inserte...
Español 84 Introducción 2.4 Teclas/LED Terminal 1. Pantalla2. Tecla Arriba / Rellamada3. Tecla configurable de menú derecha4. Tecla Derecha / Flash5. Tecla Colgar / Apagado6. Teclas alfanuméricas7. Bloqueo del teclado8. Tecla Timbre desactivado9. Tecla Abajo / Registro de llamadas10. Tecla Descolgar...
85 Introducción 2.6 Teclas de pantalla Las teclas de pantalla (teclas configurables) están situadas directamente debajo de la pantalla. La función de estas dos teclas cambia dependiendo del modo de funcionamiento. La función real se muestra en forma de icono o texto directamente encima de las dos te...
Español 86 Uso del teléfono 2.9 Vista general de los menús 3 Uso del teléfono 3.1 ACTIVAR/DESACTIVAR el terminal 3.2 Cambiar el idioma de los menús Menú Opciones del submenú Terminal TimbreVolumen del timbreNombre term.Tono teclaContrasteDescuelgue aut.PrefijoSelec. baseIdiomaRegistro Configurar la ...
87 Uso del teléfono 3.3 Realizar una llamada telefónica normal Marcación directa Premarcación Con esta función podrá introducir y modificar un número antes de realizar la llamada. Volver a marcar un número de la lista Puede volver a marcar como máximo los 10 últimos números a los que haya llamado. S...
Español 88 Uso del teléfono 3.5 Modo manos libres El modo manos libres le permite hablar con su interlocutor sin sujetar el terminal. También permite a otras personas de la habitación escuchar a ambas partes de la conversación. 3.6 Ajustar el volumen del auricular/manos libres 3.7 Función Secreto (f...
89 Agenda Puede cambiar el conjunto de caracteres de entrada de inglés (abc) a latino (aàá), griego ( ǹǺī ) o ruso ( ȺȻȼ ) manteniendo pulsada la tecla # durante dos segundos. 4 Agenda Cada terminal puede almacenar hasta 200 nombres y números. Los nombres pueden tener un máximo de 16 caracteres y lo...
Español 90 Agenda 4.4 Eliminar una entrada o todas las entradas 4.5 Editar un nombre y un número 4.6 Copiar una entrada de la agenda en otro terminal 1 Pulse la tecla de menú. 2 Seleccione el nombre deseado o utilice el teclado para introducir laprimera letra del nombre. 3 Seleccione “Opción”. Para ...
91 Identificación de llamadas 4.7 Copiar todas las entradas de la agenda en otro terminal 5 Identificación de llamadas 5.1 Llamadas RTPC entrantes normales Cuando reciba una llamada desde su línea de teléfono fija, el número de teléfono de la llamada entrante aparecerá en la pantalla del terminal. E...
Español 92 Personalizar el terminal 6 Personalizar el terminal 6.1 Timbre y volumen Timbre Puede seleccionar entre 18 melodías diferentes para las llamadas internas y externas. Volumen del timbre Puede seleccionar entre 5 volúmenes de timbre diferentes del terminal además de la opción de volumen des...
93 Personalizar el terminal 6.2 Nombre del terminal Puede cambiar el nombre que se muestra en la pantalla del terminal cuando se encuentra en modo en espera (máx. 9 caracteres). 6.3 Tono de pulsación de teclas 6.4 Ajustar el contraste 6.5 Descolgar automáticamente Cuando hay una llamada entrante y e...
Español 94 Personalizar el terminal 6.7 Usar la función de alarma Puede tener un ajuste de alarma diferente para cada terminal registrado en la base. La alarma suena únicamente en el terminal, no en la base ni en ningún otro terminal. Ajustar la alarma 6.8 Ajustar la fecha y la hora 6.9 Ajustar el f...
95 Configurar la base 7 Configurar la base 7.1 Timbre Puede elegir entre 9 melodías diferentes. 7.2 Volumen del timbre Puede seleccionar entre 5 niveles de volumen de timbre para la base. 7.3 Marcación Hay dos tipos de modos de marcación:• DTMF/Marcación por tonos (la más empleada)• Marcación por pu...
Español 96 Herramientas 7.5 PIN del sistema El PIN del sistema se utiliza para registrar y dar de baja terminales, y para otros ajustes opcionales.El PIN predeterminado del sistema es 0000. 8 Herramientas 8.1 Cita Puede configurar 5 citas o recordatorios que pueden ofrecer un nombre y una alarma por...
97 Terminales y bases adicionales 9 Terminales y bases adicionales Pueden vincularse a una base hasta 4 terminales. Cada terminal puede registrarse en un máximo de 4 bases y el usuario puede seleccionar la base que desee utilizar. 9.1 Añadir un nuevo terminal Para colocar la base en modo de registro...
Español 98 Terminales y bases adicionales 9.3 Seleccionar una base Puede intercambiar su terminal entre diferentes bases. También puede configurarlo para que seleccione automáticamente la base que transmita la señal más potente. El terminal debe registrarse primero en cada una de las bases. 9.4 Usar...
99 Solucionar problemas Recibir una llamada externa durante una comunicación interna Si está participando en una comunicación interna con otro terminal, puede seguir recibiendo llamadas del exterior.Para recibir una llamada entrante: 10 Solucionar problemas 2 Introduzca el número interno del termina...
Español 100 Datos técnicos Características técnicas 11 Datos técnicos Características técnicas 12 Garantía 12.1 Periodo de garantía Las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las ba...
101 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) 12.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos causados por tratamiento o manejo incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.Los teléfonos inalám...
Sv enska 102 Säkerhetsföreskrifter S v e n s k a 1 Säkerhetsföreskrifter • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare eftersom det kan skada battericellerna. • Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara batterier. Sätt i ...
103 Komma igång - 2A Basenhetens baksida - A. Telefonjack B. Nätsladd C. Telefonsladd 2.3 Installera handenheten - 2B Handenhetens baksida - A. Hölje B. Laddningsbara batterier 1 Öppna batterifacket såsom visas på bild 2B. 2 Sätt i batterierna med hänsyn till polariteten (+ och -). 3 Stäng batterifa...
Sv enska 104 Komma igång 2.4 Knappar/Lampor Handenhet 1. Display2. Upp-/återuppringningsknapp3. Höger snabbmenyknapp4. Höger knapp/pausknapp5. Lur på-/AV-knapp6. Alfanumeriska knappar7. Knappsatslås8. Ringsignal av9. Ned-/samtalsloggknapp10. Lur av-knapp/ Högtalartelefon/ På-key11. Vänster-/INT-knap...
105 Komma igång 2.6 Displayknappar Displayknapparna (snabbknappar) sitter precis nedanför displayen. Funktionen för de här 2 knapparna ändras beroende på användningsläget. Den aktuella funktionen visas som en ikon eller text precis ovanför de 2 displayknapparna. 2.7 Lysdiod på basenheten Lysdioden (...
Sv enska 106 Använda telefonen 2.9 Meny-översikt 3 Använda telefonen 3.1 Sätta på och stänga av handenheten 3.2 Byta menyspråk Meny Undermenyobjekt Handenhet RingsignalUppringningsvolymHandenhetens namnKnappsatsljudKontrastAutosamtalPrefixVälj basenhetSpråkRegistrering Grundinställningar RingsignalU...
107 Använda telefonen 3.3 Ringa ett vanligt telefonsamtal Ringa direkt Föruppringning Med föruppringningsfunktionen kan du slå och ändra ett nummer innan du ringer upp. Återuppring ett nummer från listan Du kan återuppringa upp till 10 av de sist slagna numren. Om du har sparat ett namn i telefonbok...
Sv enska 108 Använda telefonen 3.5 Högtalar-läge Högtalaranvändning gör att du kan prata utan att hålla i handenheten. Det gör också att andra människor i rummet kan lyssna på båda sidor i er konversation. 3.6 Justera volymen för öronsnäcka/högtalare 3.7 Sekretess-funktion (Ljud av-funktion) Stänger...
109 Telefonbok Du kan ändra inmatningsteckensnitt från engelska (abc) till latin (aàá), grekiska ( ǹǺī ) eller ryska ( ȺȻȼ ) genom att trycka och hålla ned #-knappen i 2 sekunder. 4 Telefonbok Varje handenhet kan lagra upp till 200 namn och nummer. Namn kan vara upp till 16 tecken långa och nummer u...
Sv enska 110 Telefonbok 4.4 Ta bort en kontakt eller alla kontakter 4.5 Redigera namn och nummer 4.6 Kopiera en telefonbokskontakt till en annan handenhet 1 Tryck på snabbknappen. 2 Välj önskat namn eller använd knappsatsen för att skriva in den förstabokstaven i namnet. 3 Välj ”Alternativ”. För att...
111 Nummerpresentation 4.7 Kopiera alla telefonbokskontakter till en annan handenhet 5 Nummerpresentation 5.1 Vanliga inkommande PSTN-samtal När du tar emot ett samtal från din fasta telefon, visas det uppringande telefonnumret på handenhetens skärm. Telefonen kan ta emot samtal i både FSK och DTMF....
Sv enska 112 Anpassa handenheten 6 Anpassa handenheten 6.1 Ringsignal och volym Ringsignal Du kan välja mellan 18 olika ringmelodier för interna och externa samtal. Uppringningsvolym Du kan välja mellan 5 volymnivåer för handenhetsringsignaler och av. 4 Välj ”Ta bort samtal” och bekräfta. 5 Återgå t...
113 Anpassa handenheten 6.2 Handenhetens namn Du kan ändra namnet som visas på handenheten i vänteläge (max. 9 tecken). 6.3 Knappljud 6.4 Ställ in kontrast 6.5 Autosamtal När det kommer ett inkommande samtal och handenheten är i basenheten, går telefonen automatiskt ut på linjen när den lyfts från b...
Sv enska 114 Anpassa handenheten 6.7 Använd alarmfunktionen Du kan ha olika alarminställningar för varje handenhet som är registrerad till din basenhet. Alarmet ringer bara på den handenheten, inte på basenheten eller någon annan handenhet. Ställ in alarmet 6.8 Ställa in datum och tid 6.9 Ställa in ...
115 Grundinställningar 7 Grundinställningar 7.1 Ringsignal Du kan välja mellan 9 olika ringmelodier. 7.2 Uppringningsvolym Du kan välja mellan 5 volymnivåer för basenhetsringsignaler. 7.3 Uppringningsläge Det finns 2 typer av uppringning:• DTMF/Tonuppringning (vanligast)• Uppringning med pulsval (fö...
Sv enska 116 Verktyg 7.5 System-PIN System-PIN används för registrering och avregistrering av handenheter och en del valfria inställningar. Standard för system-PIN är 0000. 8 Verktyg 8.1 Möte Du kan ange 5 möten eller påminnelser som du kan ge ett namn och ett alarm med datum och tid. 8.2 Stoppur 4 ...
117 Ytterligare handenheter och basenheter. 9 Ytterligare handenheter och basenheter. Du kan registrera upp till 4 handenheter på en basenhet. Varje handenhet kan registrera upp till 4 basenheter och användaren kan välja den basenhet som ska användas. 9.1 Lägga till en ny handenhet Försätta basenhet...
Sv enska 118 Ytterligare handenheter och basenheter. 9.3 Välj en basenhet Du kan flytta din handenhet mellan olika basenheter. Du kan också ställa in den att automatiskt välja den basenhet som har starkast signal. Handenheten måste först vara registrerad med varje basenhet för sig. 9.4 Använda snabb...
119 Felsökning Konferenssamtal Du kan prata med 2 handenheter och en extern linje samtidigt.Under ett externt samtal: Ta emot ett externt samtal under en intern kommunikation När du har intern kommunikation med en annan handenhet, kan du fortfarande ta emot externa samtal.För att ta ett inkommande s...
Sv enska 120 Tekniska data Tekniska kännetecken 11 Tekniska data Tekniska kännetecken 12 Garanti 12.1 Garantiperiod Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantiperioden startar den dag då en ny apparat inhandlas. Garantin på batterier begränsas till 6 månader efter inköp. Förbru...
121 Avyttring av apparaten (miljö) 12.3 Garantiundantag Skador eller defekter orsakade av felaktig hantering eller användning och skador till följd av användning av icke originaldelar eller tillbehör som inte rekommenderats av Topcom omfattas inte av garantin.Topcom trådlösa telefoner är utformade f...
Da ns k 122 Sikkerhedsanvisninger D a n s k 1 Sikkerhedsanvisninger • Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericellerne. • Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-genopladelige batterier. Isæt genopladelige bat...
123 Sådan kommer du i gang - 2A Basen set bagfra - A. Telefonstik i væggen B. Strømledning C. Telefonledning 2.3 Sådan installeres håndsættet - 2B Håndsættet set bagfra - A. Dæksel B. Genopladelige batterier 1 Åbn batterikammeret som vist på billede 2B. 2 Indsæt batterierne i henhold til den viste p...
Da ns k 124 Sådan kommer du i gang 2.4 Taster/Led Håndsæt 1. Display2. Tasten Op/Genopkald3. Højre menutast4. Højre/Flash-tast5. On-hook /Tasten Sluk6. Alfanumeriske taster7. Tastatur låst8. Tasten Sluk ringelyd9. Ned/Tasten Opkaldsliste10. Tasten Off-hook/ Håndfri/ Tasten Tænd11. Venstre/Tasten INT...
125 Sådan kommer du i gang 2.6 Display-taster Display-taster (softkeys) findes lige under displayet. Disse 2 tasters funktion afhænger af betjeningstilstanden. Den faktiske funktion vises som ikon eller tekst direkte over de 2 display-taster. 2.7 Basens LED LED'en (14) angiver flg. status:• Sluk: in...
Da ns k 126 Sådan bruges telefonen 2.9 Menuoversigt 3 Sådan bruges telefonen 3.1 Tænding/slukning af håndsættet 3.2 Sådan ændrer du sprog Menu Undermenupunkter Håndsæt RingetoneRingevolumenHåndsætnavnTastaturlydKontrastAutotalkForkaldsnr.Vælg baseSprogRegistrering Baseindstillinger RingetoneRingevol...
127 Sådan bruges telefonen 3.3 Sådan foretages et normalt telefonopkald Direkte opkald Før-opkald Med før-opkaldsfunktionen kan du indtaste og ændre et nummer, før du foretager opkaldet. Genkald et nummer fra listen Du kan genkalde op til 10 af de sidst kaldte numre. Hvis du har gemt et navn i telef...
129 Telefonbog Du kan ændre indtastningstegnsættet fra engelsk (abc) til latinsk (aàá), græsk ( ǹǺī ) eller russisk ( ȺȻȼ ) ved at trykke på #-tasten og holde den nede i 2 sekunder. 4 Telefonbog Hvert håndsæt kan lagre op til 200 navne og numre. Navne kan være på op til 16 tegn og numre op til 24 ci...
Da ns k 130 Telefonbog 4.4 Slet en eller alle kontakter 4.5 Rediger navn og nummer 4.6 Kopier et telefonbogspunkt til et andet håndsæt 1 Tryk på tasten Soft menu. 2 Vælg det ønskede navn, eller brug tastaturet til at indtaste navnets førstebogstav. 3 Vælg ”Vælg”. Hvis du vil slette en kontakt: 4 Væl...
131 Nummerviser 4.7 Kopier alle telefonbogskontakter til et andet håndsæt 5 Nummerviser 5.1 Normale, indgående PSTN-opkald Når du modtager et opkald fra din faste telefonlinje, vises opkalderens telefonnummer på håndsættets skærm. Telefonen kan modtage opkald i både FSK og DTMF. Du kan også se opkal...
Da ns k 132 Personalisér håndsættet 6 Personalisér håndsættet 6.1 Ringetone og volumen Ringetone Du kan vælge mellem 18 forskellige ringemelodier til interne og eksterne opkald. Ringevolumen Du kan vælge imellem fem ringevolumenniveauer på håndsættet og slået fra. 5 Vend tilbage til standby. Hvis du...
133 Personalisér håndsættet 6.2 Håndsætnavn Du kan ændre det navn, der vises på håndsættet under standby (maksx. 9 tegn). 6.3 Tastaturlyd 6.4 Sådan indstilles kontrasten 6.5 Autotalk Når der er et indgående opkald og håndsættet er i basen, tager telefonen automatisk linjen, når den løftes fra basen....
Da ns k 134 Personalisér håndsættet 6.7 Sådan bruges alarmfunktionen Du kan have forskellige alarmindstillinger til hvert håndsæt, der er registreret på din base. Alarmen ringer kun på det pågældende håndsæt ikke på basen eller på et andet håndsæt. Indstil alarmen 6.8 Indstilling af dato og tid 6.9 ...
135 Baseindstillinger 7 Baseindstillinger 7.1 Ringetone Du kan vælge imellem 9 forskellige ringemelodier. 7.2 Ringevolumen Du kan vælge imellem 5 ringevolumenniveauer på håndsættet. 7.3 Opkaldstilstand Der er to typer opkaldstilstande:• DTMF/tone-opkald (mest almindelig)• Impulsopkald (til ældre ins...
Da ns k 136 Værktøj 7.5 System-PIN System-PIN bruges til registrering og afregistrering af håndsæt og andre valgfrie indstillinger. Standard system-PIN-koden er 0000. 8 Værktøj 8.1 Aftale Du kan indstille 5 aftaler eller påmindelser, som du kan give et navn og en dato- eller tidsalarm. 8.2 Stopur 4 ...
137 Yderligere håndsæt og basestationer 9 Yderligere håndsæt og basestationer Der kan knyttes op til 4 håndsæt til hver base. Hvert håndsæt kan registrere op til 4 basestationer, og brugeren kan vælge den ønskede base. 9.1 Sådan tilføjes et nyt håndsæt Sådan sættes basen i registreringstilstand: På ...
Da ns k 138 Yderligere håndsæt og basestationer 9.3 Vælg en basen Dine håndsæt kan skiftes imellem basen. Du kan også indstille håndsættet til automatisk at vælge basen med det stærkeste signal. Håndsættet skal først registreres individuelt med hver base. 9.4 Sådan bruges samtaleanlægsfunktionen Såd...
139 Fejlsøgning Sådan besvares et eksternt opkald under intern kommunikation Når du er på samtaleanlægget med et andet håndsæt, kan du stadig besvare eksterne opkald.Sådan besvares et indgående opkald: 10 Fejlsøgning Din eksterne samtale placeres i kø. 3 Når det interne opkald besvares, skal du vælg...
Da ns k 140 Tekniske data Tekniske specifikationer 11 Tekniske data Tekniske specifikationer 12 Garanti 12.1 Garantiperiode Der er 24 måneders garanti på Topcom-enhederne. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Garantien på batterierne er begrænset til 6 måneder efter købet. Forb...
No rsk 142 Sikkerhetsinstruksjoner N o r s k 1 Sikkerhetsinstruksjoner • Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade battericellene. • Sett bare inn oppladbare batterieer av samme type. Bruk aldri ordinære, ikke-oppladbare batterier. Sett inn oppladbare batterie...
143 Komme i gang - 2A Baksiden av baseenheten - A. Vegguttak for telefon B. Strømledning C. Telefonledning 2.3 Installere håndsettet - 2B Håndsettet sett bakfra - A. Deksel B. Oppladbare batterier 1 Åpne batteridekselet som vist i illustrasjon 2B. 2 Sett inn batteriene med polene (+ og -) riktig vei...
No rsk 144 Komme i gang 2.4 Taster/led-indikator Håndsett 1. Display2. Opp-/repeter-tast3. Høyre menytast4. Høyre/Flash-tast5. Legg på/AV-tast6. Alfanumeriske taster7. Tastelås8. Ringesignal av-tast9. Ned-/samtaleloggtast10. Løft av-tast/ håndfri-/ På-tast11. Venstre/INT-tast12. OK-tast13. Venstre m...
145 Komme i gang 2.6 Displaytaster Displaytastene (menytastene) er plassert like under displayet. Funksjonen til disse 2 tastene endres, avhengig av hvordan telefonen brukes. Den aktuelle funksjonen vises som et symbol eller som tekst rett over de 2 displaytastene. 2.7 LED-indikator på baseenhet LED...
No rsk 146 Bruke telefonen 2.9 Menyoversikt 3 Bruke telefonen 3.1 Slå håndsettet PÅ/AV 3.2 Endre menyspråket Meny Menyelementer Håndsett RingetoneRingevolumNavn på håndsettTastetonerKontrastAutotalkPrefiksVelg baseSpråkRegistrering Baseinnst. RingetoneRingevolumRingemodusFlash-tidSystem-PIN Alarm/kl...
147 Bruke telefonen 3.3 Foreta et vanlig telefonanrop Direkteoppringning Forhåndsvalg Med forhåndsvalgfunksjonen kan du taste inn og endre et nummer før du ringer opp. Repetere et nummer fra listen Du kan repetere de 10 siste oppringte numrene. Hvis du har lagret et navn sammen med nummeret i telefo...
No rsk 148 Bruke telefonen 3.5 Håndfrimodus Med håndfri kan du snakke i telefonen uten å holde håndsettet. På denne måten kan også andre personer i rommet høre på begge sider av samtalen. 3.6 Justere høyttaler/håndfrivolum 3.7 Privat-funksjon (dempefunksjon) Brukes til å slå av mikrofonen slik at pe...
149 Telefonbok Du kan endre innmatingstegnsettet fra engelsk (abc) til latin (aàá), gresk ( ǹǺī ) eller russisk ( ȺȻȼ ) ved å trykke og holde inne #-tasten i 2 sekunder. 4 Telefonbok Du kan lagre opptil 200 navn og numre på hvert håndsett. Navnene kan inneholde opptil 16 tegn, og numrene opptil 24 s...
No rsk 150 Telefonbok 4.4 Slette en oppføring eller alle oppføringer 4.5 Redigere navn og nummer 4.6 Kopiere en oppføring i telefonboken til et annet håndsett 1 Trykk på menytasten. 2 Velg ønsket navn, eller bruk tastaturet til å angi den første bokstaven inavnet. 3 Velg ”Alt.”. Slik sletter du én o...
151 Hvem ringer 4.7 Kopiere alle oppføringer i telefonboken til et annet håndsett 5 Hvem ringer 5.1 Normale innkommende PSTN-samtaler Når du mottar en samtale på den faste telefonlinjen vises nummeret samtalen kommer fra på displayet på håndsettet. Telefonen kan motta samtaler i både FSK- og DTMF-fo...
No rsk 152 Tilpasse håndsettet 6 Tilpasse håndsettet 6.1 Ringetone og volum Ringetone Du kan velge mellom 18 ulike ringetoner for interne og eksterne samtaler. Ringevolum Du kan velge mellom 5 ringevolum, samt av. 4 Velg ”Slett samtale” og bekreft. 5 Gå tilbake til beredskap. Slik sletter du alle op...
153 Tilpasse håndsettet 6.2 Navn på håndsett Du kan endre navnet som vises på displayet når håndsettet står i beredskap (maks. 9 tegn). 6.3 Tastetoner 6.4 Stille inn kontrast 6.5 Autotalk Telefonen besvarer innkommende samtaler automatisk når håndsettet blir løftet fra baseenheten. Denne funksjonen ...
No rsk 154 Tilpasse håndsettet 6.7 Bruke alarmfunksjonen Du kan velge ulike alarminnstillinger for hvert håndsett som er registrert i baseenheten. Alarmen ringer bare på det valgte håndsettet, ikke på baseenheten eller andre håndsett. Stille inn alarmen 6.8 Stille inn dato og klokkeslett 6.9 Stille ...
No rsk 156 Verktøy 7.5 System-PIN System-PIN-koden brukes til registrering og avregistrering av håndsett, samt enkelte valgfrie innstillinger. Standard system-PIN-kode er 0000. 8 Verktøy 8.1 Avtale Du kan stille inn 5 avtaler eller påminnelser, med et navn og et alarmtidspunkt og en alarmdato. 8.2 S...
157 Flere håndsett og basestasjoner 9 Flere håndsett og basestasjoner Du kan registrere opptil 4 håndsett på en baseenhet. Hvert håndsett kan registrere opptil 4 basestasjoner, og brukeren kan velge hvilken baseenhet som skal brukes. 9.1 Legge til et nytt håndsett Slik setter du baseenheten i regist...
No rsk 158 Flere håndsett og basestasjoner 9.3 Velge en baseenhet Du kan bruke et håndsett med flere baseenheter. Du kan også angi at håndsettet automatisk skal velge den baseenheten med sterkest signal. Håndsettet må først registreres på hver enkelt baseenhet. 9.4 Bruke internsamtalefunksjonen Ring...
159 Feilsøking Motta en ekstern oppringning mens intern kommunikasjon pågår Du kan besvare eksterne samtaler mens du er i en internsamtale med et annet håndsett.Slik besvarer du en innkommende samtale: 10 Feilsøking Den eksterne samtalepartneren settes på venting. 3 Når den interne samtalepartneren ...
No rsk 160 Tekniske karakteristikker 11 Tekniske karakteristikker 12 Garanti 12.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Garantien for batteriene begrenses til 6 måneder etter kjøpsdatoen. Forbruksvarer eller feil...
161 Avhending av produktet (miljø) 12.3 Ikke inkludert i garantien Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom, dekkes ikke av garantien.De trådløse telefonene fra Topcom er kun ment for bruk me...
Suomi 162 Turvaohjeet S u o m i 1 Turvaohjeet • Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. • Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä tavallisia, ei- ladattavia akkuja. Aseta lada...
163 Käytön aloittaminen - 2A Tukiasema takaa - A. Puhelinpistorasia B. Virtajohto C. Puhelinjohto 2.3 Kuulokkeen asentaminen - 2B Käsiosa takaa - A. Kansi B. Ladattavat akut 1 Avaa akkulokero kuten kuvassa 2B. 2 Aseta akut lokeroon niin, että +- ja - -navat tulevat oikein päin. 3 Sulje akkulokero. 4...
Suomi 164 Käytön aloittaminen 2.4 Näppäimet/LED Käsiosa 1. Näyttö2. Ylös/uudelleenvalinta-näppäin3. Oikea soft menu -näppäin4. Oikea/flash-näppäin5. Käsiosa paikallaan / OFF-näppäin6. Aakkosnumeeriset näppäimet7. Näppäinlukko8. Ei soittoääntä -näppäin9. Alas/puheluloki-näppäin10. Käsiosa pois paikal...
165 Käytön aloittaminen 2.6 Näytön näppäimet Näytön näppäimet (soft key -näppäimet) ovat aivan näytön alapuolella. Näiden 2 näppäimen toiminnot vaihtuvat toimintatilan mukaan. Käytössä oleva toiminto näkyy kuvakkeena tai tekstinä aivan näytön 2 näppäimen yläpuolella. 2.7 Tukiaseman LED LED (14) ilma...
Suomi 166 Puhelimen käyttö 2.9 Valikkonäkymä 3 Puhelimen käyttö 3.1 Käsiosan kytkeminen päälle/pois 3.2 Valikkokielen vaihtaminen Valikko Alavalikon kohdat Käsiosa SoittoääniSoit.voimak.Käsiosan nimiNäppäinäänetKontrastiAutom.puh.PrefiksiVal. tukias.KieliRekisteröinti Tukias.aset. SoittoääniSoit.voi...
167 Puhelimen käyttö 3.3 Normaalin puhelun soittaminen Suoravalinta Esivalinta Esivalintatoiminnolla voit näppäillä ja muokata numeroa ennen soittamista. Valitse numero uudelleen listalta Voit valita uudelleen enintään 10 viimeksi valittua numeroa. Jos olet tallentanut numeron yhteyteen puhelinluett...
Suomi 168 Puhelimen käyttö 3.5 Handsfree-tila Handsfreen avulla voit puhua vastapuolen kanssa pitämättä käsiosaa kädessä. Silloin muut huoneessa olijat voivat myös kuulla keskustelun molemmat osapuolet. 3.6 Käsiosan/handsfree-laitteen äänenvoimakkuuden säätäminen 3.7 Salaustoiminto (mykistys) Voit p...
169 Puhelinluettelo Voit valita käytettävän merkistön englannista (abc) latinaan (aàá), kreikkaan ( ǹǺī ) tai venäjään ( ȺȻȼ ) painamalla ja pitämällä pohjassa #-näppäintä 2-sekunnin ajan. 4 Puhelinluettelo Jokaiseen käsiosaan voi tallentaa enintään 200 nimeä ja numeroa. Jokaisessa nimessä voi olla ...
Suomi 170 Puhelinluettelo 4.4 Poista yksi merkintä tai kaikki merkinnät 4.5 Muokkaa nimeä ja numeroa 4.6 Kopioi puhelinluettelon merkintä toiseen käsiosaan 1 Paina soft menu key -näppäintä. 2 Valitse haluamasi nimi tai kirjoita nimen ensimmäinen kirjainnäppäimistön avulla. 3 Valitse ”Vaiht.”. Yhden ...
171 Soittajan tunnistus 4.7 Kopioi kaikki puhelinluettelon merkinnät toiseen käsiosaan 5 Soittajan tunnistus 5.1 Normaalit saapuvat PSTN-puhelut Kun saat puhelun lankapuhelinlinjasta, soittajan numero näkyy käsiosan näytöllä. Puhelin voi vastaanottaa puheluja sekä FSK- että äänimuotoisina. Jos verkk...
Suomi 172 Personoi käsiosa 6 Personoi käsiosa 6.1 Soittoääni ja äänenvoimakkuus Soittoääni Voit valita soittoäänet sisäisille ja ulkoisille puheluille 18 eri soittoäänen joukosta. Soit.voimak. Voit valita jonkin viidestä käsiosan soittoäänen voimakkuudesta tai mykistää soittoäänen. 5 Palaa valmiusti...
173 Personoi käsiosa 6.2 Käsiosan nimi Voit vaihtaa käsiosassa näkyvän nimen valmiustilan aikana (maks. 9 merkkiä). 6.3 Näppäinäänet 6.4 Kontrastin asettaminen 6.5 Autom.puh. Kun puhelu saapuu ja käsiosa on tukiasemassa, puhelin valitsee linjan automaattisesti, kun se otetaan pois tukiasemasta. Tämä...
Suomi 174 Personoi käsiosa 6.7 Hälytystoiminnon käyttö Voit käyttää eri hälytysasetusta jokaisessa tukiasemaan rekisteröidyssä käsiosassa. Hälytys soi vain käsiosassa, ei tukiasemassa eikä muissa käsiosissa. Aseta herätys 6.8 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen 6.9 Ajannäytön asettaminen 5 Näppäil...
Suomi 176 Työkalut 7.5 Järjest. PIN Järjestelmän PIN-koodilla rekisteröidään ja poistetaan rekisteristä käsiosia sekä määritetään muita vaihtoehtoisia asetuksia. Järjestelmän oletus-PIN-koodi on 0000. 8 Työkalut 8.1 Tapaaminen Voit määrittää 5 tapaamista tai muistutusta, joille voit antaa nimet ja a...
177 Lisäkäsiosat ja -tukiasemat 9 Lisäkäsiosat ja -tukiasemat Voit rekisteröidä tukiasemaan enintään 4 käsiosaa. Kuhunkin käsiosaan voi rekisteröidä enintään 4 tukiasemaa, ja käyttäjä voi valita tukiaseman, jota haluaa käyttää. 9.1 Uuden käsiosan lisääminen Tukiaseman siirtäminen rekisteröintitilaan...
Suomi 178 Lisäkäsiosat ja -tukiasemat 9.3 Valitse tukiasema Voit vaihtaa käsiosaa tukiasemasta toiseen. Voit asettaa sen myös valitsemaan automaattisesti tukiaseman, jonka signaali on vahvin. Käsiosa on ensin rekisteröitävä erikseen jokaiseen tukiasemaan. 9.4 Intercom-toiminnon käyttö Sisäiseen käsi...
179 Vianmääritys Ulkoisen puhelun vastaanottaminen sisäisen kommunikoinnin aikana Jos käyt sisäpuhelua toisen käsiosan välityksellä, voit silti vastaanottaa ulkopuheluita.Saapuvan puhelun vastaanottaminen: 10 Vianmääritys 2 Näppäile sen käsiosan sisäinen numero, johon haluat soittaa. Ulkoinen keskus...
Suomi 180 Tekniset tiedot Tekniset ominaisuudet 11 Tekniset tiedot Tekniset ominaisuudet 12 Takuu 12.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheutt...
181 Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti) Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi....
ǼȜȜȘȞȚțȐ 182 ȅįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ Ǽ Ȝ Ȝ Ș Ȟ Ț ț Ȑ 1 ȅįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ • ȋȡȘıȚ µ ȠʌȠȚİȓIJİ µ ȩȞȠ IJȠ ʌĮȡİȤȩ µ İȞȠ ȕȪı µ Į IJȠȣ ijȠȡIJȚıIJȒ . ȂȘȞ ȤȡȘıȚ µ ȠʌȠȚİȓIJİ ȐȜȜȠȣȢ ijȠȡIJȚıIJȑȢ ȖȚĮIJȓ µ ʌȠȡİȓ ȞĮ țĮIJĮıIJȡĮijȠȪȞ IJĮ ıIJȠȚȤİȓĮ IJȘȢ µ ʌĮIJĮȡȓĮȢ . • ȉȠʌȠșİIJİȓIJİ µ ȩȞȠ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩ µ İȞİȢ µ ʌĮIJĮȡȓİȢ IJȠȣ ȓįȚȠȣ IJȪʌȠȣ . ȂȘȞ...
183 ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ - 2A ȆȓıȦ ȩȥȘ IJȘȢ ȕȐıȘȢ - A. ȆȡȓȗĮ IJȘȜİijȫȞȠȣ B. ȀĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ C. ȀĮȜȫįȚȠ IJȘȜİijȫȞȠȣ 2.3 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ - 2B ȆȓıȦ ȩȥȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ - A. ȀȐȜȣ µµ Į B. ǼʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩ µ İȞİȢ µ ʌĮIJĮȡȓİȢ 1 ǹȞȠȓȟIJİ IJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ µ ʌĮIJĮȡȓĮȢ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȘȞ İȚțȩȞĮ 2 Ǻ . 2 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȚȢ µ ʌĮ...
ǼȜȜȘȞȚțȐ 184 ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ 2.4 ȆȜȒțIJȡĮ / ĭȦIJİȚȞȒ ȑȞįİȚȟȘ ǹțȠȣıIJȚțȩ 1. ȅșȩȞȘ 2. ǼʌȐȞȦ ʌȜȒțIJȡȠ / ǼʌĮȞȐțȜȘıȘȢ 3. ǻİȟȚȩ ʌȜȒțIJȡȠ µ İȞȠȪ 4. ǻİȟȚȩ ʌȜȒțIJȡȠ /Flash 5. ȆȜȒțIJȡȠ IJİȡ µ ĮIJȚı µ ȠȪ țȜȒıȘȢ / ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ 6. ǹȜijĮȡȚș µ ȘIJȚțȐ ʌȜȒțIJȡĮ 7. ȀȜİȓįȦ µ Į ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȓȠȣ 8. ȆȜȒțIJȡȠ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ țȠȣįȠȣȞȓı µ ĮIJ...
185 ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ 2.6 ȆȜȒțIJȡĮ ȠșȩȞȘȢ ȉĮ ʌȜȒțIJȡĮ ȠșȩȞȘȢ ( ʌȜȒțIJȡĮ İʌȚȜȠȖȒȢ ) ȕȡȓıțȠȞIJĮȚ ĮțȡȚȕȫȢ țȐIJȦ Įʌȩ IJȘȞ ȠșȩȞȘ . Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȫȞ IJȦȞ įȪȠ ʌȜȒțIJȡȦȞ ĮȜȜȐȗİȚ ĮȞȐȜȠȖĮ µ İ IJȘȞ țĮIJȐıIJĮıȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ . Ǿ IJȡȑȤȠȣıĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İ µ ijĮȞȓȗİIJĮȚ µ İ IJȘ µ ȠȡijȒ İȚțȠȞȚįȓȠȣ Ȓ țİȚ µ ȑȞȠȣ ĮțȡȚȕȫȢ țȐIJȦ Įʌȩ IJĮ įȪȠ ʌȜȒțIJ...
ǼȜȜȘȞȚțȐ 186 ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ 2.9 ǼʌȚıțȩʌȘıȘ IJȦȞ µ İȞȠȪ 3 ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ 3.1 ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ / ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ 3.2 ǹȜȜĮȖȒ IJȘȢ ȖȜȫııĮȢ µ İȞȠȪ ȂİȞȠȪ ȈIJȠȚȤİȓĮ ȣʌȠ µ İȞȠȪ ǹțȠȣıIJȚțȩ dzȤȠȢDzȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪǵȞȠ µ Į ĮțȠȣıIJȚțȠȪ dzȤȠȢ ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȓȠȣǹȞIJȓșİıȘǹȣIJȩ µ ĮIJȘ ĮʌȐȞIJȘıȘ Ȇȡȩșİ µ Į ǼʌȚȜȠȖȒ ȕȐıȘ...
187 ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ 3.3 ȆȡĮȖ µ ĮIJȠʌȠȓȘıȘ țĮȞȠȞȚțȒȢ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ țȜȒıȘȢ DZ µ İıȘ țȜȒıȘ ȆȡȠțĮșȠȡȚı µ ȑȞȘ țȜȒıȘ Ǿ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ʌȡȠțĮșȠȡȚı µ ȑȞȘȢ țȜȒıȘȢ ıĮȢ İʌȚIJȡȑʌİȚ ȞĮ ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıİIJİ țĮȚ ȞĮ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİIJİ ȑȞĮȞ ĮȡȚș µ ȩ ʌȡȚȞ IJȠȞ țĮȜȑıİIJİ . ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ ĮȡȚș µ ȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJĮ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İʌĮȞĮȜȐȕİIJİ IJȘȞ ț...
189 ǼȣȡİIJȒȡȚȠ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ IJȠ ıȪȞȠȜȠ ȤĮȡĮțIJȒȡȦȞ İȚıĮȖȦȖȒȢ Įʌȩ ǹȖȖȜȚțȐ (abc) ıİ ȁĮIJȚȞȚțȐ (a), ǼȜȜȘȞȚțȐ ( ǹǺī ) Ȓ ȇȫıȚțĮ ( ȺȻȼ ) țȡĮIJȫȞIJĮȢ ʌĮIJȘ µ ȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ # ȖȚĮ 2 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ . 4 ǼȣȡİIJȒȡȚȠ Ȉİ țȐșİ ĮțȠȣıIJȚțȩ µ ʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮʌȠșȘțİȪıİIJİ ȑȦȢ 200 ȠȞȩ µ ĮIJĮ țĮȚ ĮȡȚș µ ȠȪȢ . ȉĮ ȠȞȩ µ ĮIJĮ µ ʌȠȡȠ...
191 ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țĮȜȠȪȞIJȠȢ 4.7 ǹȞIJȚȖȡĮijȒ ȩȜȦȞ IJȦȞ țĮIJĮȤȦȡȓıİȦȞ İȣȡİIJȘȡȓȠȣ ıİ ȐȜȜȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ 5 ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țĮȜȠȪȞIJȠȢ 5.1 ȀĮȞȠȞȚțȑȢ İȚıİȡȤȩ µ İȞİȢ țȜȒıİȚȢ PSTN ǵIJĮȞ ȜĮ µ ȕȐȞİIJİ µ ȚĮ țȜȒıȘ Įʌȩ µ ȚĮ ıIJĮșİȡȒ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ȖȡĮ µµ Ȓ , Ƞ ĮȡȚș µ ȩȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ IJȠȣ țĮȜȠȪȞIJȠȢ İ µ ijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ . ...
ǼȜȜȘȞȚțȐ 192 ǻȚĮ µ ȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ 6 ǻȚĮ µ ȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ 6.1 dzȤȠȢ țĮȚ ȑȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȓı µ ĮIJȠȢ dzȤȠȢ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ 18 įȚĮijȠȡİIJȚțȑȢ µ İȜȦįȓİȢ țȠȣįȠȣȞȚı µ ȠȪ ȖȚĮ İıȦIJİȡȚțȑȢ țĮȚ İȟȦIJİȡȚțȑȢ țȜȒıİȚȢ . DzȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ 5 įȚĮijȠȡİIJȚțȐ İʌȓʌİįĮ ȑȞIJĮıȘȢ țȠȣįȠȣȞȚı µ ȠȪ...
ǼȜȜȘȞȚțȐ 194 ǻȚĮ µ ȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ 6.7 ȋȡȒıȘ IJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ İȚįȠʌȠȓȘıȘȢ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȠȡȓıİIJİ įȚĮijȠȡİIJȚțȒ İȚįȠʌȠȓȘıȘ ȖȚĮ țȐșİ ĮțȠȣıIJȚțȩ ʌȠȣ İȓȞĮȚ țĮIJĮȤȦȡȘ µ ȑȞȠ ıIJȘ ȕȐıȘ . Ǿ İȚįȠʌȠȓȘıȘ ȘȤİȓ µ ȩȞȠ ıIJȠ ıȣȖțİțȡȚ µ ȑȞȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ țĮȚ ȩȤȚ ıIJȘ ȕȐıȘ Ȓ ıIJĮ ȐȜȜĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ . ȇȣș µ ȓıIJİ IJȘȞ İȚįȠʌȠȓȘıȘ 6.8 ...
ǼȜȜȘȞȚțȐ 196 ǼȡȖĮȜİȓĮ 7.5 ȀȦįȚțȩȢ ıȣıIJȒ µ ĮIJȠȢ ȅ țȦįȚțȩȢ ıȣıIJȒ µ ĮIJȠȢ ȤȡȘıȚ µ ȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ țĮIJĮȤȫȡȚıȘ țĮȚ IJȘȞ țĮIJȐȡȖȘıȘ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ țĮȚ ȐȜȜİȢ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȑȢ ȡȣș µ ȓıİȚȢ . ȅ ʌȡȠİʌȚȜİȖ µ ȑȞȠȢ țȦįȚțȩȢ ıȣıIJȒ µ ĮIJȠȢ İȓȞĮȚ 0000. 8 ǼȡȖĮȜİȓĮ 8.1 ȈȣȞȐȞIJȘıȘ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȡȣș µ ȓıİIJİ 5 ıȣȞĮȞIJȒıİȚȢ Ȓ ȣʌİȞșȣ µ ȓ...
197 ȆȡȩıșİIJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ țĮȚ ıIJĮș µ Ƞȓ ȕȐıȘȢ 9 ȆȡȩıșİIJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ țĮȚ ıIJĮș µ Ƞȓ ȕȐıȘȢ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ įȘȜȫıİIJİ µ ȑȤȡȚ 4 ĮțȠȣıIJȚțȐ ıİ µ ȚĮ ȕȐıȘ . ȀȐșİ ĮțȠȣıIJȚțȩ µ ʌȠȡİȓ ȞĮ țĮIJĮȤȦȡȚıIJİȓ ıİ 4 ıIJĮș µ ȠȪȢ ȕȐıȘȢ țĮȚ Ƞ ȤȡȒıIJȘȢ µ ʌȠȡİȓ ȞĮ İʌȚȜȑȟİȚ IJȘ ȕȐıȘ ʌȠȣ șȑȜİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚ µ ȠʌȠȚȒıİȚ . 9.1 ȆȡȠıșȒțȘ ȞȑȠȣ ĮțȠȣıIJȚț...
ǼȜȜȘȞȚțȐ 198 ȆȡȩıșİIJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ țĮȚ ıIJĮș µ Ƞȓ ȕȐıȘȢ 9.3 ǼʌȚȜȠȖȒ ȕȐıȘȢ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚ µ ȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıİ įȚȐijȠȡİȢ ȕȐıİȚȢ . ȂʌȠȡİȓIJİ İʌȓıȘȢ ȞĮ IJȠ ȡȣș µ ȓıİIJİ ȞĮ İʌȚȜȑȖİȚ ĮȣIJȩ µ ĮIJĮ IJȘ ȕȐıȘ µ İ IJȠ ȚıȤȣȡȩIJİȡȠ ıȒ µ Į . ȆȡȑʌİȚ ʌȡȫIJĮ ȞĮ țĮIJĮȤȦȡȓıİIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıİ țȐșİ ȕȐıȘ ȟİȤȦȡȚıIJȐ . 9.4 ȋȡȒı...
199 ǼʌȓȜȣıȘ ʌȡȠȕȜȘ µ ȐIJȦȞ ȁȒȥȘ İȟȦIJİȡȚțȒȢ țȜȒıȘȢ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ İıȦIJİȡȚțȒȢ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȜĮ µ ȕȐȞİIJİ İȟȦIJİȡȚțȑȢ țȜȒıİȚȢ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ İȞįȠİʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ µ İ ȐȜȜȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ . īȚĮ ȞĮ ȜȐȕİIJİ µ ȚĮ İȚıİȡȤȩ µ İȞȘ țȜȒıȘ : 10 ǼʌȓȜȣıȘ ʌȡȠȕȜȘ µ ȐIJȦȞ 2 ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ İıȦIJİȡȚțȩ ĮȡȚș µ ȩ IJȠȣ Įț...
ǼȜȜȘȞȚțȐ 200 ȉİȤȞȚțȐ įİįȠ µ ȑȞĮ ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ 11 ȉİȤȞȚțȐ įİįȠ µ ȑȞĮ ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ 12 ǼȖȖȪȘıȘ 12.1 ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ ȅȚ µ ȠȞȐįİȢ Topcom ȑȤȠȣȞ İȖȖȪȘıȘ 24 µ ȘȞȫȞ . Ǿ İȖȖȪȘıȘ ȟİțȚȞȐİȚ Įʌȩ IJȘȞ Ș µ İȡȠ µ ȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ IJȘȢ ȞȑĮȢ µ ȠȞȐįĮȢ . Ǿ İȖȖȪȘıȘ IJȦȞ µ ʌĮIJĮȡȚȫȞ ʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚ ıIJȠȣȢ 6 µ ȒȞİȢ...
R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam...
BUTLER 5710 visit our website www.topcom.net MD3600080
Topcom Manuals
-
Topcom 2505 C
Manual
-
Topcom Butler 3501
Manual
-
Topcom 4M00
Manual
-
Topcom 1010 Elelgant
Manual
-
Topcom S100
Manual
-
Topcom SMC-1000H
Manual
-
Topcom ALLURE 200
Manual
-
Topcom III
Manual
-
Topcom 1010 Sport
Manual
-
Topcom 900
Manual
-
Topcom II 128
Manual
-
Topcom 4011C SIM
Manual
-
Topcom 2900 C
Manual
-
Topcom 4800
Manual
-
Topcom 2900
Manual
-
Topcom 510
Manual
-
Topcom AGIA
Manual
-
Topcom 5400
Manual
-
Topcom BUTLER 1800T
Manual
-
Topcom 700 C
Manual