TESY GCV 1204424D B14 TBRC - Manuals
User Manual TESY GCV 1204424D B14 TBRC
Summary
Инструкция за употреба и поддръжка 3 BG Български Уважаеми клиенти, Екипът на TESY сърдечно Ви честити новата покупка. Надяваме се, че новият Ви уред ще допринесе за подобряване на комфорта във Вашия дом. Настоящото техническо описание и инструкция за експлоатация има за цел да Ви запознае с изделиe...
4 Инструкция за употреба и поддръжка BG IV. ОПИСАНИЕ И ПРИНЦИП НА ДЕЙСТВИЕ Уредът се състои от корпус, фланец в долната си част /при бойлери за вертикален монтаж/ или в страни /при бойлери за хоризонтален монтаж/, предпазен пластмасов панел и възвратно-предпазен клапан. 1. Корпусът се състои от стом...
Инструкция за употреба и поддръжка 5 BG Български трябва да бъде изпълнено както следва: • Проводник с кафяв цвят на изолацията – към фазовия проводник от електрическата инсталация (L) • Проводник със син цвят на изолацията – към неутралния проводник от електрическата инсталация (N) • Проводник със ...
6 Instructions for use and maintenance EN Dear Clients, The TESY team would like to congratulate you on your new purchase. We hope that your new appliance shall bring more comfort to your home. This technical description and instructions manual was prepared in order to acquaint you with the product ...
Instructions for use and maintenance 7 EN English IV. DESCRIPTION AND PRINCIPLE OF WORK The appliance consists of a body, flange at the bottom side /for water heaters intended for vertical mounting/ or at the sides /for water heaters intended for horizontal mounting/, protective plastic panel safety...
8 Instructions for use and maintenance EN (rigid – non stranded) conductor shall be used for the connection – cable 3 x 2.5 mm² (cable 3 x 2.5 mm² for power > 3700W). The electrical circuit supplying the appliance must have an in-built device ensuring the splitting of all terminal poles under con...
Инструкция по употреблению обслужванию 9 Русский RU Уважаемые клиенты, Коллектив компании TESY сердечно поздравляет Вас с новой покупкой. Надеемся, что этот прибор повысит комфорт Вашего дома. Настоящая инструкция ознакомит Вас с прибором и условиями его правильного монтажа и эксплуатации. Инструкци...
10 Инструкция по употреблению обслужванию RU IV. OПИСАНИЕ И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Устройство состоит из корпуса, фланца в нижней части / у водонагревателей, предназначенных для вертикальной установки / или в боковой части / у водонагревателей, предназначенных для горизонтальной установки /, предохранител...
Инструкция по употреблению обслужванию 11 Русский RU 3.3. Водонагреватель без кабеля питания должен подключаться к отдельной цепи электрической сети, защищенной автоматическим выключателем с заявленным номинальным током 16А (20A для мощности более 3700 Вт). Соединение осуществляется медным проводом ...
12 Instrucciones de uso y mantenimiento ES Estimados clientes, El equipo de TESY cordialmente le felicita su nueva compra. Esperamos que el nuevo aparato aporte confort a su hogar. La descripción técnica e instrucciones de funcionamiento tienen como objetivo presentarle el producto y las condiciones...
Español Instrucciones de uso y mantenimiento 13 ES IV. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO El aparato se compone de cuerpo, brida en la parte posterior (en termos verticales) o en ambos lados (en termos horizontales); un panel de proteccion de plastico y una valvula de retorno de seguridad. 1. El cuerpo se...
14 Instrucciones de uso y mantenimiento ES 3.3. Termo de agua sin cable de alimentaciόn El aparato debe conectarse a un circuito eléctrico individual de la instalaciόn electrica fija, equipado con un fusible de seguridad con corriente eléctrica nominal de 16A (20A para potencia > 3700W). La conex...
Português Manual de instalação e uso 15 PT Estimados Clientes, A equipa TESY congratula-se com a sua nova compra. Esperamos que o seu novo aparelho traga mais conforto ao seu lar. As descrições técnicas e o manual de instruções foram preparadas de forma a dar-lhe a conhecer o produto, a sua instalaç...
16 Manual de instalação e uso PT IV. DESCRIÇÕES E PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO O aparelho é composto pelo corpo, falange no lado inferior - para termoacumuladores de instalação vertical - ou lateralmente - para termoacumuladores de instalação horizontal - painel plástico de protecção e válvula de seg...
Português Manual de instalação e uso 17 PT • Condutor de cor castanha do isolamento - ao conductor de fase da instalação elétrica (L) • Condutor de cor azul do isolamento - ao conductor neutro da instalação elétrica (N) • Condutor de cor amarela-verde do isolamento – ao condutor protetivo da instala...
18 Istruzioni di uso e manutenzione DE Sehr geehrte Kunden, Vorliegende technische Beschreibung und Bedienungsanleitung ist dazu bestimmt, Sie mit dem Gerät und den Erforderungen für seine richtigen Installation und Betrieb bekannt zu machen. Die Anleitung ist auch für die geprüften Techniker bestim...
Deutsch Istruzioni di uso e manutenzione 19 DE IV. BESCHREIBUNG UND ARBEITSPRINZIP Das Gerät besteht aus einem Körper, einem Flansch im unteren Teil / bei vertikaler Befestigung des Boilers/ oder seitlich / bei Boiler, die horizontal zu befestigen sind /, einer Kunststoff- Schutzplatte und einer Rüc...
20 Istruzioni di uso e manutenzione DE der Elektroinstallation ( ) 3.3. Wassererwärmer ohne Stromversorgungsschnur Das Gerät muss an einen eigenen Stromkreis von der festen Elektroinstallation angeschlossen sein, der mit einer Sicherung mit angegebenem Nennstrom 16А (20A für Leistung > 3700W) aus...
Italiano Gebrauchsanleitung und pflege 21 IT Gentile Cliente, La TESY si congratula con Lei per il suo acquisto! Ci auguriamo che il nuovo prodotto porterà maggior comfort in casa sua. Questo manuale di istruzione nonché descrizione tecnica, è stato preparato con lo scopo di farle conoscere il prodo...
Italiano Gebrauchsanleitung und pflege 23 IT • Conduttore con colore verdegiallo dell’isolamento – al conduttore di protezione dell’impianto elettrico ( ) 3.3. Riscaldatore d‘acqua senza cavo di alimentazione L’apparecchio deve essere connesso ad un singolo circuito elettrico dell’impianto elettrico...
24 Monterings og betjeningsvejledning DK Kære kunde, TESY’s team gratulerer dig varmt med det nye køb. Vi håber, at det nye apparat vil forøge komforten i dit hjem. Formålet med den foreliggende tekniske beskrivelse og brugsvejledning er at gøre dig bekendt med foreliggende produkt og dets montering...
Dansk Monterings og betjeningsvejledning 25 DK IV. BESKRIVELSE OG ANVENDELSE Apparatet består af en beholder, en bundflange /ved varmtvandsbeholdere til lodret montering/ eller en sideflange/ved varmtvandsbeholdere til vandret montering/, et plastiksikkerhedspanel og en retur-sikkerhedsventil. 1. Va...
26 Monterings og betjeningsvejledning DK • Man skal tilslutte sikkerhedsledningen til gevindforbindelsen betegnet med . Efter montering skal plastiklåget sættes på igen! Beskrivelse af fig.3: TS – termoafbryder; TR – termoregulator; S – afbryder (ved modeller der har en); R – varmelegeme; IL – kontr...
Magyar Szerelési és kezelési útmutató 27 HU Kedves Vásárlónk! A TESY üdvözli Önt az általa gyártott elektronikai termékek tulajdonosainak növekvő családjában. Reméljük, hogy az új termék hozzájárul az otthoni komfort javításához. Jelen technikai leírás és használati útmutató célja, hogy megismertess...
28 Szerelési és kezelési útmutató HU IV. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS MŰKÖDÉSE A készülék alkotórészei: készüléktest, alsó részében található karima /függőlegesen szerelhető bojlerek esetén/ vagy oldali karima / vízszintesen szerelhető bojlerek esetén /, védő műanyag fedél és biztonsági visszacsapó szelep....
Magyar Szerelési és kezelési útmutató 29 HU 3.3. Tápkábel nélküli vízmelegítő készülék A készüléket a rögzített elektromos hálózattól különálló áramkörhöz kell csatlakoztatni, 16A meghatározott névleges áramerősségű biztosítékkal biztosítva (20A > 3700W teljesítményhez). Az összekötés egymagos (s...
30 Instrucțiuni de utilizare și întreinținere RO Stimaţi clienţi, Echipa firmei TESY vă felicită din inimă pentru noua achiziţie. Sperăm că noul dumneavoastră dispozitiv electrocasnic va contribui la sporirea confortului în casa dumneavoastră. Prezenta descriere tehnică şi instrucţiune de utilizare ...
Instrucțiuni de utilizare și întreinținere 31 Română RO IV. DESCRIERE ŞI PRINCIPIUL DE FUNCŢIONARE Dispozitivul este compus din carcasă, flanşe, dispusă în partea inferioară (pentru boilerele cu montaj vertical) sau lateral (pentru boilerele cu montaj orizontal), panou de protecţie din plastic şi su...
32 Instrucțiuni de utilizare și întreinținere RO de instalaţia electrică staţionară, prevăzut cu o siguranță de 16A curent nominal anunțat (20A pentru putere> 3700W). Conexiunea se face cu conductoare cu singur nucleu (solide) - cablu 3 x2, 5 mm2 pentru o capacitate totală de 3000W (cablu 3x4.0 m...
Polski Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi 33 PL Szanowni Klienci, Mamy nadzieję, że nasz produkt polepszy komfort Państwa domu. Niniejszy opis techniczny i instrukcja eksploatacji mają na celu zapoznanie Państwa z produktem, warunkami jego montażu i eksploatacji. Niniejsza instrukcja jest ...
34 Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi PL IV. OPISANIE I SPOSÓB DZIAŁANIA Podgrzewacz składa się z korpusu zasobnika, kołnierza umieszczonego w jego dolnej części /dotyczy podgrzewaczy do montażu pionowego/ albo z boku /dla podgrzewaczy do montażu poziomego/, plastikowego panelu oraz zaworu...
Polski Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi 35 PL 3.3. Podgrzewacze wody niewyposażone w przewód zasilający Urządzenie musi być podłączone do obwodu prądu, odrębnego od podstawowej instalacji elektrycznej oraz wyposażony w bezpiecznik prądu znamionowego zaznaczony na nominalny prąd 16 A (20 ...
36 Návod k použití a údržbě CZ Vážení zákazníci, Pracovní tím TESY gratuluje Vám srdečně k novému nákupu. Doufáme, že Váš nový přístroj přispěje k zlepšení pohodlí ve Vašem domě. Tento technický popis a návod k použití cílí seznámit Vás s výrobkem a podmínkami jeho správní montáže a provozování. Náv...
Česky Návod k použití a údržbě 37 CZ IV. P OPIS A PRINCIP FUNGOVÁNÍ 1. Těleso sestává z ocelové nádrže (vodní nádrž) a pláště (vnější obal) s tepelnou izolací mezi nimi z ekologicky čistého vysoce hmotného penopolyurethanu, a z dvou trubek se závitem G ½ “ pro podání studené vody (s modrým prstencem...
38 Návod k použití a údržbě CZ koncovek, v tomto sledu: • fáze k označení A, nebo А1, nebo L, nebo L1. • nula k označení N (B nebo B1, nebo N1) • Je povinné připojení pojistného vedení k šroubovému spojení, označené znakem . Po montáži se plastové víko má znovu vrátit na své místo! Vysvětlivka k fig...
Slovenčina Návod k obsluhe a údržbe 39 SK Vážení zákazníci, Pracovný tým TESY gratuluje Vám srdečne k novému nákupu. Dúfame, že Váš nový prístroj prispeje k zlepšeniu pohodlia vo Vašom dome. Tento technický popis a návod na použitie cieli oboznámiť Vás s výrobkom a podmienkami jeho správnej montáže ...
Slovenčina Návod k obsluhe a údržbe 41 SK uskutočnené prostredníctvom pevných medených vodičov – kábel 3x2,5 mm2 pri maximálnom výkone 3000W (kábel 3x4,0 mm2 pre výkon 3700W). Do elektrickej kontúry pre napojenie prístroja sa musí vbudovať zariadenie zabezpečujúce odpojenie všetkých pólov za podmien...
42 Uputstvi za upotrebu i održavanje RS Poštovani klijenti, Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo se da će novi uređaj doprineti većem komforu u vašem domu. Cilj ovog tehničkog opisa sa uputstvom jeste da Vas upozna sa proizvodom i uslovima za njegovu pravilnu montažu i upotrebu. Uputs...
Uputstvi za upotrebu i održavanje 43 Srpski RS IV. OPIS I NAČIN RADA Uređaj se sastoji od kazana, prurubnice u donjem delu (kod bojlera za uspravnu montažu) ili sa strane (kod bojlera za ležeću montažu), zaštitnog plastičnog kućišta i nepovratnog ventila. 1. Kazan se sastoji od čeličnog rezervoara (...
44 Uputstvi za upotrebu i održavanje RS VI. ZAŠTITA OD KOROZIJE - ZAŠTITNA MAGNEZIJUMOVA ANODA (KOD BOJLERA SA REZERVOAROM SA STAKLOKERAMIČKIM POKRIĆEM) Zaštitna magnezijumova anoda štiti unutrašnju površinu rezervoara za vodu od korozije. Ona je deo koji zbog habanja podleži periodičnoj zameni. U c...
Upute za uporabu i održavanje 45 Hrvatski HR Štovani kupci, Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo se da će novi uređaj pridonijeti većem komforu u vašem domu. Svrha je ovog tehničkog opisa s uputama za uporabu da Vas upozna s proizvodom i uvjetima njegove pravilne montaže i uporabe. Up...
46 Upute za uporabu i održavanje HR IV. OPIS I NAČIN RADA Uređaj se sastoji od kazana, prurubnice u donjem dijelu (kod bojlera za uspravnu montažu) ili sa strane (kod bojlera za ležeću montažu), zaštitnog plastičnog kućišta i nepovratnog ventila. 1. Kazan se sastoji od čeličnog spremnika za vodu i p...
Upute za uporabu i održavanje 47 Hrvatski HR skinuti plastični poklopac. Povezivanje žica napajanja treba da bude u skladu sa oznakama na terminalima kao što sledi: • fazovi na oznaku А1 ili L ili L1. • neutralni na oznaku N (B ili B1 ili N1) • Obvezno je sigurnosni provodnik povezati s navojnim spo...
48 Instruksioni për shfrytězimin AL Klientë të nderuar, Ekipi i TESY-t Ju përgëzon nga gjithë zemra përfitimin e ri. Shpresojmë se aparati Tuaj i ri do të kontribojë për përmirësimin e komoditetit në shtëpnë tuaj. Ky përshkrim teknik dhe instuksioni për shfrytëzimin ka për synim t`Ju njoh me artikul...
Shqip Instruksioni për shfrytězimin 49 AL IV. PËRSHKRIM DHE MËNYRA E VEPRMIT Aparati përbëhet nga korpus, flanxhë në pjesën e poshtme /tek bojlerët për montim vertikal, /ose anës/ tek bojlerët me montim horizontal/, panel mbrojtës plastik dhe valvolëkthimi - siguruese. 1. Korpusi përbëhet nga pezerv...
50 Instruksioni për shfrytězimin AL 3.3. Ngrohësi i ujit pa prizë ngarkuese Pajisja duhet të lidhet ndaj rrjetit të veçantë të rrymës prej instalimit stacionar elektrik, siguruar me valvulë sigurie me elektricitet të shpallur nominal 16А (20A për kapacitet > 3700W). Lidhja realizohet me përcjellë...
Українська Керівництво з установки й експлуатації 51 UA Шановні клієнти, Команда TESY сердечно поздоровляє Вас з новою покупкою. Сподіваємося, що Ваш новий прилад сприятиме поліпшенню комфорту у Вашому будинку. Цей технічний опис і інструкція експлуатації мають на меті ознайомити Вас із виробом і ум...
52 Керівництво з установки й експлуатації UA IV. ОПИС І ПРИНЦИП ДІЇ Прилад складається з корпуса, фланця у своїй нижній частині /при бойлерах для вертикального монтажу/ або з боку / при бойлерах для горизонтального монтажу/, запобіжна пластмасова панель і зворотно-запобіжний клапан. 1. Корпус склада...
Українська Керівництво з установки й експлуатації 53 UA запобіжником з оголошеним номінальним струмом 16А(20A для потужності > 3700W). Підключення виконується мідними одножильними(твердими) провідниками - кабель 3x2,5 mm² для загальної потужності 3000W(кабель 3x4.0 mm² для потужності > 3700W)....
54 Navodila za uporabo in vzdrževanje SI Spoštovani kupci, TESY-jeva ekipa vam prisrčno čestita za vaš nov nakup. Upamo, da bo vaša nova naprava prinesla več udobja v vaš dom. Ta tehnični opis in navodila za uporabo so namenjeni za to, da se seznanite z izdelkom in pogoji za njegovo pravilno namesti...
Navodila za uporabo in vzdrževanje 55 Slovenščina SI IV. OPIS IN PRINCIP DELOVANJA Naprava sestoji iz telesa, prirobnice - spodaj /pri grelnikih za navpično namestitev/ oz. ob strani /pri grelnikih za vodoravno namestitev/, plastične kontrolne plošče in varnostnega ventila. 1. Telo naprave sestoji i...
56 Navodila za uporabo in vzdrževanje SI Vezava vodnikov mora odgovarjati oznakam na objemkah, in sicer: • fazni vodnik k oznaki A ali A1 ali L ali L1, • nevtralni vodnik k oznaki N (B ali B1 ali N1) • Obvezno morate priključiti zaščitni vodnik na priključni vijak, označen z oznako . Po montaži name...
Svenska Monterings och bruksanvisning 57 SE III. VIKTIGA REGLER • Varmvattenberedaren får endast monteras i lokaler med normal brandsäkerhet och ska förses med godkänd säkerhetsventil. • Sätt aldrig igång varmvattenberedaren utan att först kontrollera att den är fylld med vatten. Varning! Felaktig i...
58 Monterings och bruksanvisning SE IV. BESKRIVNING OCH ARBETSPRINCIP Apparaten består av ett skåp, fläns på undersidan (på varmvattenberedare som är avsedda för lodrät montering) eller på sidorna (på varmvattenberedare som är avsedda för vågrät montering), skyddande plastpanel 1. Skåpet består av e...
Svenska Monterings och bruksanvisning 59 SE 3.2. Vattenvärmare utan nätsladd Apparaten måste anslutas till en separat krets från det fasta elnätet med en säkring med märkström 16A (20A om effekten är >3700W). Anslutningen sker med enkel kopparledare (entrådig)- 3x2,5 mm² för effekt 3000 W eller 3...
60 Pajogimo, naudojimo irpreti ros instrukcija LT Brangus pirkėjau, TESY komanda norėtų pasveikinti jus įsigijus šį prietaisą. Tikimės, kad naujasis prietaisas atneš daugiau komforto į jūsų namus. Ši naudojimo instrukcija paruošta siekiant supažindinti jus su produktu bei tinkamomis jo instaliavimo ...
Pajogimo, naudojimo irpreti ros instrukcija 61 Lietuvių LT IV. APRAŠYMAS IR VEIKIMO PRINCIPAS Prietaisą sudaro korpusas, flanšas apatinėje prietaiso dalyje (vandens šildytuvams, kurie skirti vertikaliam montavimui) arba šone (vandens šildytuvams, kurie skirti horizontaliam montavimui), apsauginio pl...
62 Pajogimo, naudojimo irpreti ros instrukcija LT Elektros grandinė, aprūpinanti elektra prietaisą, turi būti su įmontuotu įtaisu, atskiriančiu visus gnybtų polius per aukštos III kategorijos įtampos sąlygomis. Norint atvesti elektrą į šildytuvą, reikia nuimti plastikinį gaubtą. Pievienojotes galia ...
Eesti Paigaldus ja kasutusjuhend 63 EE Lugupeetud klient! TESY tiim õnnitleb Teid õnnestunud ostu puhul. Loodame, et Teie uus seade muudab Teie kodu mugavamaks. Käesoleva tehnilise kirjelduse ja kasutusjuhendi eesmärk on tutvustada Teid kõnealuse tootega ning selle õige paigaldamise ja kasutamisega....
64 Paigaldus ja kasutusjuhend EE IV. KIRJELDUS JA TÖÖPÕHIMÕTE Seade koosneb korpusest ja põhjaäärikust (vertikaalseks paigaldamiseks mõeldud boilerite puhul) või külgäärikutest (horisontaalseks paigaldamiseks mõeldud boilerite puhul), plastikust kaitsepaneelist ja kaitseklapist. 1. Korpus koosneb te...
Eesti Paigaldus ja kasutusjuhend 65 EE nominaalse elektrivooluga 16А (20A võimsuse > 3700W korral) kaitsjaga. Ühendamine toimub vaskjuhtmetega (kõvade juhtmetega): juhe 3x2,5 mm² kogu 3000W võimsuse jaoks (juhe 3x4.0 mm² > 3700W võimsuse jaoks).Seadet toitvas elektrivõrgus peab olema seade, mi...
66 Lietošanas un apkopes LV Cienījamais klient, Komandas TESY sirsnīgi sveicot jauno pirkumu. Mēs ceram, ka jūsu jaunā iekārta uzlabos jūsu mājās komforts. Šis tehniskais apraksts un instrukcijas ir iepazīstināt jūs ar boilerumu un nosacījumi par tās pareizu uzstādīšanu un darbību. Instrukcija ir pa...
Lietošanas un apkopes 67 Latviešu LV IV. APRAKSTS UN DARBOJAS Ierīce sastāv no korpusa, atloka apakšā / zem Agregāti vertikālu uzstādīšanas vai ārpuskopienas valstīm Agregāti horizontālā montāža, aizsargājošu plastmasas vāciņu un muguras pārspiediena vārsts. 1. Korpusa sastāv no tērauda ūdenstvertnē...
68 Lietošanas un apkopes LV strāvu 16А (20A jaudai > 3700W). Pieslēgumu veic ar vienas dzīslas vara (cieto) vadu - 3x2,5 mm² vads ar kopējo jaudu 3000W (vads 3x4.0 mm² jaudai > 3700W). In elektriskās ķēdes, lai elektroapgādes, ir jābūt integrēta ierīce, kas nodrošina atdalīties visu polu ziņā ...
Norsk Instruksjoner for bruk og vedlikehold 69 NO Kjære kunde, TESY gratulerer deg hjertelig med det nye kjøpet. Vi håper at det nye apparatet vil bidra til økt komfort i ditt hjem. Denne tekniske beskrivelsen og brukerveiledningen har som formål å gjøre deg kjent med utstyret og gi deg installasjon...
70 Instruksjoner for bruk og vedlikehold NO IV. BESKRIVELSE OG FUNKSJONSMÅTE Utstyret består av vanntank, flens i nedredelen /gjelder varmtvannsberedere for vertikal montering/ eller på siden /gjelder varmtvannsberedere for horisontal montering/, beskyttende plastdeksel og sikkerhetsventil. 1. Vannt...
Norsk Instruksjoner for bruk og vedlikehold 71 NO 3.3. Varmtvannsbereder uten en strømledning Det elektriske utstyret må tilkoples til en separat elektrisk krets fra den faste elektriske installasjonen utstyrt med en sikring met nominell strøm 16A (20A for strøm> 3700W). Tilkoblingen utføres med ...
72 Οδηγίες χρήσεις και συντήρησης GR Αξιότιμοι πελάτες, Η ομάδα του TESY εγκάρδια σας ευχαριστεί για το νέο προϊόν που αγοράσατε. Ελπίζουμε ότι η νέα σας συσκευή θα συνεισφέρει για την βελτίωση της άνεσης στο σπίτι σας. Η παρούσα τεχνική περιγραφή και οι οδηγίες χρήσεως έχουν ως σκοπό να σας γνωρίσο...
Οδηγίες χρήσεις και συντήρησης 73 Ελληνικά GR IV. ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ ΚΆΙ ΆΡΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆΣ 1. Το σώμα συνιστάται από δεξαμενή από χάλυβα (δεξαμενή νερού) και εξωτερικό πλαστικό περίβλημα με θερμομόνωση μεταξύ τους από οικολογικά καθαρή αφροπολυουρεθάνη υψηλής πυκνότητας. Η δεξαμενή νερού εξασφαλίζεται με δυο ...
74 Οδηγίες χρήσεις και συντήρησης GR • Καλώδιο με χρώμα μπλε της μόνωσης – στον ουδέτερο αγωγό της ηλεκτρικής εγκατάστασης (N) • Καλώδιο με χρώμα κιτρινοπράσινο της μόνωσης – στον αγωγό προστασίας της ηλεκτρικής εγκατάστασης ( ) 3.3. Θερμαντήρες νερού χωρίς καλώδιο τροφοδοσίας Η συσκευή πρέπει να εί...
Инструкции за употреба и одржување 75 МК Македонски Тимот на TESY сака да Ви честита за купувањето на новиот производ. Се надеваме дека новиот уред ќе овозможи поголем комфор во Вашиот дом. Овој технички опис и прирачник за употреба е подготвен со цел да Ве запознае со производот и условите за прави...
76 Инструкции за употреба и одржување МК Уредот се состои од тело, обрач на долната страна /за бојлери наменети за вертикална монтажа/ или на страните /за бојлери наменети за хоризонтална монтажа/, заштитен пластичен панел и безбедносен вентил. 1. Телото се состои од челичен резервоар (сад за вода) ...
Инструкции за употреба и одржување 77 МК Македонски • проводник со кафена изолација – за фазниот проводник на електричните жици (L) • проводник со сина изолација – за неутралниот проводник на жиците (N) • проводник со жолто-зелена изолација – за безбедносниот проводник на жиците ( ) 3.3. Модели без ...
78 Instruction d’installation et de fonctionnement FR Chers clients, L’équipe de TESY vous félicite de votre nouvel achat. Nous espérons que le nouvel appareil contribue à l’amélioration du confort à votre maison. Cette description technique et l’instruction d’emploi ont pour but à vous présenter l’...
Français Instruction d’installation et de fonctionnement 79 FR IV. DESCRIPTION ET PRINCIPE DE CHAUFFAGE L’appareil est composé d’un corps, d’une bride montée au bout inférieur (si le chauffe–eau est posée verticalement) ou latéralement (si le chauffe–eau est posée horizontalement), un panneau en pla...
80 Instruction d’installation et de fonctionnement FR 3.3. Chauffe-eau sans cordon d‘alimentation L‘appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé de l’installation électrique fixe, muni d’un fusible de protection de 16A courant nominale (20A pour une puissance > 3700W). Le raccordeme...
Nederlands Instructies voor gebruik en onderhoud 81 NL Geachte klant, het team van TESY feliciteert u met uw aanschaf. We hopen, dat het niieuwe toestel aan de comfortverbetering in uw woning zal bijdragen. Deze technische omschrijving en gebruikshandleiding is bedoeld om u vertrouwd te maken met he...
82 Instructies voor gebruik en onderhoud NL IV. OMSCHRIJVING EN WERKINGSPRINCIPE Het toestel bestaat uit corpus, flens aan de onderkant /bij boilers voor verticale montage/ en aan de zijkant /bij boilers voor horizontale montage/, plastic beschermpaneel en beschermklep. 1. Het corpus bestaat uit sta...
Nederlands Instructies voor gebruik en onderhoud 83 NL • De geleider met geelgroene isolatie: op de beschermende geleider van de elektrische installatie ( ) 3.3. Waterverwarmer zonder voedingskabel Het toestel moet aangesloten worden op een afzonderlijke stroomkring, voorzien van een beschermer met ...
1 ❶ ❷ 1 ⓐ 1 ⓑ Type D, mm H, mm C, mm E, mm GCV 303516D B14 [T][B][R][C] 353 570 380 82 GCV 503516D B14 [T][B][R][C] 353 807 380 82 GCV 503816D B14 [T][B][R][C] 386 816 413 98 GCV 504416D B14 [T][B][R][C] 440 608 468 125 GCV 803524D B14 [T][B][R][C] 353 1210 380 82 GCV 803816D B14 [T][B][R][C] 386 12...
2 min e max anti-freeze mode режим против замерзания külmumisvastane režiim režim proti zamrznutí regjim kundër ngrirjes beskyttelse mod frost režim protiiv zamrzavanja regimen contra congelacion režīms pret aizsaltu nuo užšalimo apsaugantis režimas modus frostschutz antifryse-modus reżym przeciw za...
TESY Water Heaters Manuals
-
TESY GCA 1015 L52 RC
User Manual
-
TESY GCA 1015 L52 RC 304136
User Manual
-
TESY GCA 1020
User Manual
-
TESY GCA 1515
User Manual
-
TESY GCA 1515 L52 RC
User Manual
-
TESY GCA 1515 L52 RC 304139
User Manual
-
TESY GCA 1520
User Manual
-
TESY GCH 1004420 B12 TSRC
User Manual
-
TESY GCH 1004420 B12 TSRC 305327
User Manual
-
TESY GCH 1504430 B12 TSRC 305325
User Manual
-
TESY GCH 804420 B12 TSRC 305312
User Manual
-
TESY GCHS 1204420 B12 TSRC 303325
User Manual
-
TESY GCR 1002722 E31 EC
User Manual
-
TESY GCR 1002724D E31 EC
User Manual
-
TESY GCR 1004424D B14 TBRC
User Manual
-
TESY GCR 502712
User Manual
-
TESY GCR 504416D B14 TBRC
User Manual
-
TESY GCR 802722 E31 EC
User Manual
-
TESY GCR 802722 E31 ECW
User Manual
-
TESY GCR 802722 E31 ECW 304606
User Manual