Page 2 - ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ; ВАЖНИ ПРАВИЛА; Неправилният монтаж и свързване на уреда може да го направи
2 Инструкция за употреба и поддръжка BG Уважаеми клиенти, Екипът на TESY сърдечно Ви честити новата покупка. Надяваме се, че новият Ви уред ще допринесе за подобряване на комфорта във Вашия дом. Настоящото техническо описание и инструкция за експлоатация има за цел да Ви запознае с изделиeтo и услов...
Page 3 - Български; “Свързване на бойлера към водопроводната
Инструкция за употреба и поддръжка 3 BG Български (повече от 3 дни) и има вероятност температурата в помещението да спадне под 0°С, бойлерът трябва да се източи (следвай процедурата описана в подточка 2 “Свързване на бойлера към водопроводната мрежа” от т.V) • При експлоатация (режим на нагряване на...
Page 7 - English; IMPORTANT RULES; The water heater must only be mounted in premises with normal fire; “Water heater's piping connection”; avoid any possible damage of the appliance.
Instructions for use and maintenance 7 EN English Dear Clients, The TESY team would like to congratulate you on your new purchase. We hope that your new appliance shall bring more comfort to your home. This technical description and instructions manual was prepared in order to acquaint you with the ...
Page 8 - If such alterations or modifications; DESCRIPTION AND PRINCIPLE OF OPERATION
8 Instructions for use and maintenance EN • During the heating the appliance could produce a hissing noise (the boiling water). This is common and does not indicate any damage. The noise gets higher with the time and the reason for this is the accumulation of limestone. To remove the noise the appli...
Page 11 - Русский; ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА; ВНИМАНИЕ! Неправильная установка и подключение прибора могут
Инструкция по употреблению обслужванию 11 Русский RU Уважаемый покупатель, Команда TESY поздравляет Вас с новой покупкой. Надеемся, что Ваша новая покупка придаст Вашему дому дополнительный комфорт. Настоящее техническое описание и инструкция по эксплуатациии ознакомит Вас с изделиeм и условиями его...
Page 12 - Подключение
12 Инструкция по употреблению обслужванию RU периода времени ( более 3 дней) и существует опасность того, что температура в помещении понизится ниже 0°С, водонагреватель следует опустошить (провести процедуру, описаную в пункте 2 “ Подключение водонагревателя к водопроводной сети” п.V ), во избежани...
Page 16 - MODO DE USO; NORMAS IMPORTANTES
16 Instrucciones de uso y mantenimiento ES Estimado Cliente, Gracias por elegir nuestros termos TESY, un producto de calidad y alta tecnología reconocidos mundialmente. Esperamos que su nuevo equipo le aporte un mayor confort. Este manual de instrucciones tiene como objetivo que se familiarice con e...
Page 17 - Español; DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Español Instrucciones de uso y mantenimiento 17 ES gotee desde la apertura de drenaje de la válvula de seguridad. Ésta debe dejarse abierta al ambiente. • Durante el proceso de calentamiento del agua, la válvula puede emitir algún ruido (como de agua hirviendo). Esto es normal y no indica un mal fun...
Page 19 - Conexión eléctrica del termo (; PROTECCIÓN ANTI-CORROSIÓN - ÁNODO DE MAGNESIO
Español Instrucciones de uso y mantenimiento 19 ES causados por el uso incorrecto del aparato. El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por problemas derivados del uso inapropiado del aparato. 3. Conexión eléctrica del termo ( fig. 3 ) Antes de encender el aparato, asegúrese de que el aparato ...
Page 20 - REGRAS IMPORTANTES; CUIDADO! A INSTALAÇÃO E A CONEXÃO INCORRETAS DO APARELHO IRÃO; “Ligação do termoacumulador à rede
20 Manual de instalação e uso PT Estimados Clientes, A equipa TESY congratula - se com a sua nova compra. Esperamos que o seu novo aparelho traga mais conforto ao seu lar. A presente descrição técnica e o manual de instruções têm como objectivo apresentar - lhe o produto e as condições da sua montag...
Page 21 - Português; de abastecimento de água”
Português Manual de instalação e uso 21 PT de abastecimento de água” da secção V). • Durante o funcionamento normal – (regime de aquecimento de água) – é normal aparecerem alguns pingos de água do orifício de drenagem da válvula de segurança. • A última deve estar aberta para a atmosfera. Devem ser ...
Page 25 - Deutsch; BESTIMMUNG; WICHTIGE REGELN; Installation und die Inbetriebnahme des Geräts geschehen.
Deutsch Istruzioni di uso e manutenzione 25 DE Sehr geehrte Kunden,Vorliegende technische Beschreibung und Bedienungsanleitung ist dazu bestimmt, Sie mit dem Gerät und den Erforderungen für seine richtigen Installation und Betrieb bekannt zu machen. Die Anleitung ist auch für die geprüften Techniker...
Page 26 - Anschließen des Wassererwärmers an das
26 Istruzioni di uso e manutenzione DE verwendet wird und es eine Möglichkeit gibt, dass die Raumtemperatur unter 0 °C sinkt, muss man den Wassererwärmer entleeren (Folgen Sie das Verfahren, das im Unterpunkt V beschrieben wird: " Anschließen des Wassererwärmers an das Wasserversorgungsnetz “) •...
Page 30 - PREDESTINAZIONE; REGOLE IMPORTANTI; sicurezza antincendio in regola.; Collegamento dello scaldabagno alla
30 Gebrauchsanleitung und pflege IT Egregi clienti, L’equipe di TESY vi augura il nuovo acquisto. Speriamo che il vostro nuovo apparecchio comporterà a migliorare il comfort nella Vostra casa. La presente descrizione tecnica, che è anche l’istruzione per l’utilizzo, tende a farvi conoscere il prodot...
Page 31 - Italiano; rete idrica
Italiano Gebrauchsanleitung und pflege 31 IT rete idrica ” dal p.V). • Durante l’utilizzazione – (il regime del riscaldamento dell’acqua) – è normale il gocciolio d’acqua dal foro di drenaggio della valvola di sicurezza. Lo stesso deve essere lasciato aperto verso l’atmosfera. Devono essere prese de...
Page 35 - Dansk; ANVENDELSESOMRÅDE; VIGTIGE REGLER; Vandvarmeren må kun opsættes i rum med ordentlig brandsikkerhed.; Vandtilslutning
Dansk Monterings og betjeningsvejledning 35 DK Kære kunde, TESY’s team gratulerer dig varmt med det nye køb. Vi håber, at det nye apparat vil forøge komforten i dit hjem. Formålet med den foreliggende tekniske beskrivelse og brugsvejledning er at gøre dig bekendt med foreliggende produkt og dets mon...
Page 36 - Tegn på ovennævnte medfører opsigelse
36 Monterings og betjeningsvejledning DK i drift (under vandopvarmning). Afløbet skal udmunde frit. For at undgå skader skal man sørge for at det vand, der drypper ned, bliver opsamplet eller afledt, samtidig med at man overholder kravene anført i p.2 i afsnit V. • Sikkerhedsventilen samt alle tilsl...
Page 38 - Sådan tømmer du vandvarmere til montage OVER
38 Monterings og betjeningsvejledning DK Mpa under det tryk, som er anført på apparatets skilt. I disse tilfælde skal man ikke bruge retur-sikkerhedsventilen, som følger med apparatet . OBS! Øvrige /gamle/ retur-sikkerhedsventiler kan beskadige apparatet og skal fjernes. OBS! Øvrige /gamle/ retur - ...
Page 40 - PRZEZNACZENIE; WAŻNE ZASADY; trzecich w skutku ale nie tylko powodzia, wybuchu lub pożaru.
40 Instrukcja instalacji użytkowania i obstugi PL Szanowni Klienci, Zespół TESY chciałby pogratulować Państwu nowego zakupu. Mamy nadzieję, że Wasze nowe urządzenie przyczyni się do poprawy komfortu w Państwa domu. Niniejszy opis techniczny i instrukcja obsługi zostały przygotowane w celu zapoznania...
Page 41 - Polski; Podłączenie
Polski Instrukcja instalacji użytkowania i obstugi 41 PL poniżej 0°C, podgrzewacz wody musi zostać opróżniony z wody (należy zastosować procedurę opisaną w podrozdziale 2 „ Podłączenie podgrzewacza wody do sieci wodociągowej ”, Rozdział V) w celu uniknięcia ewentualnego uszkodzenia urządzenia. • W c...
Page 45 - Česky; URČENÍ; DŮLEŽITÉ PRAVIDLA; provádí a přístroj se uvádí do provozu a podle předpisů státu.; “Zapojení
Česky Návod k použití a údržbě 45 CZ Vážení zákazníci, Tým firmy TESY Vám srdečně blahopřeje ke koupi nového výrobku. Doufáme, že Váš nový výrobek přispěje ke zvýšení pohodlí Vašeho domova. Tento technický popis a návod k použití má za cíl seznámit Vás s výrobkem a podmínkami jeho správné montáže a ...
Page 46 - Jestliže by tyto byly konstatovány, dojde ke zrušení; POPIS A PRINCIP FUNGOVÁNÍ
46 Návod k použití a údržbě CZ případným škodám, avšak je třeba dodržet požadavky uvedené v bodu 2 odstavce V. • Po dobu ohřívání vody je možné, že z výrobku bude vycházet svištivý zvuk (vařící se voda). Toto je běžný jev a není příznakem poruchy. Zvuk se postupem času zesiluje, což je způsobeno nas...
Page 49 - Slovenščina; POMEMBNA PRAVILA; OPOZORILO! V PRIMERU NAPAČNE MONTAŽE IN PRIKLJUČITVE NAPRAVE; Priključitev grelnika vode na vodovodno omrežje; drenažne luknje varnostnega ventila.
Navodila za uporabo in vzdrževanje 49 Slovenščina SI Spoštovani kupci, TESY - jeva ekipa vam prisrčno čestita za vaš nov nakup. Upamo, da bo vaša nova naprava prinesla več udobja v vaš dom. Ta tehnični opis in navodila za uporabo so namenjeni za to, da se seznanite z izdelkom in pogoji za njegovo pr...
Page 50 - V primeru ugotavljana; OPIS IN PRINCIP DELOVANJA
50 Navodila za uporabo in vzdrževanje SI so nujni ukrepi za odvoda ali zbiranje potekle količine vode in se ne smejo kršiti zahteve, opisane v točki 2., V. odstavka. • Ob segrevanju naprave se lahko sluša šum od piskanja (vretje vode). To je običajno in ne pomeni okvare. Šum se povečuje s časom in r...
Page 53 - Srpski; RS; NAMENA; VAŽNA PRAVILA; vrše montaža i puštanje u rad uređaja i u skladu sa propisima.; Spajanje bojlera na; kaplje iz drenažnog otvora sigurnosnog ventila.
Uputstvi za upotrebu i održavanje 53 Srpski RS Poštovani klijenti,Ekipa TESY srdačno vam čestita kupovinu novog proizvoda. Nadamo se da će novi uređaj doprineti poboljšanju komfora u vašem domu.Ovaj tehnički opis i uputstvo za upotrebu ima za cilj da vas upozna sa proizvodom i sa uslovima za njegovu...
Page 54 - U slučaju kada se utvrdi da je do toga došlo,; OPIS I PRINCIP RADA
54 Uputstvi za upotrebu i održavanje RS • Isti mora biti ostavljen otvoren prema atmosferi. Mora se uzeti mere za uklanjanje ili prikupljanje iznosa proteklih količina kako bi se izbeglo oštećenje i ne smeju kršiti zahtevi opisani u stavku 2. V. • Za vreme zagrevanja uređaja može biti zviždanje buke...
Page 57 - Hrvatski; Bojler montirati samo u prostorijama s osiguranom normalnom
Upute za uporabu i održavanje 57 Hrvatski HR Štovani klijenti,Ekipa TESY - ja srdačno vam čestita kupovinu novog proizvoda. Nadamo se da će novi uređaj pridonijeti poboljšanju komfora u vašem domu.Cilj ovog tehničkog opisanja i naputka za uporabu jest upoznati vas s proizvodom i s uvjetima njegove p...
Page 58 - OPISANJE I PRINCIP RADA
58 Upute za uporabu i održavanje HR otvoren prema atmosferi. Mora se uzeti mjere za uklanjanje ili prikupljanje iznosa proteklih količina kako bi se izbjeglo oštećenje i ne smiju kršiti zahtjevi opisani u stavku 2. V. • Ventil i povezani na njega komponenti moraju biti zaštićeni od smrzavanja. • Tij...
Page 61 - Shqip; AL; DESTINIMI; RREGULLA TË RËNDËSISHME; Bojleri duhet të montohet vetëm në ambiente me siguri normale; Lidhja e bojlerit me rrjetin ujësjellës
Shqip Instruksioni për shfrytězimin 61 AL Të nderuar klientë, Ekipi i TESY - t Ju përgëzon nga gjithë zemra përfitimin e ri. Shpresojmë se aparati Tuaj i ri do të kontribojë për përmirësimin e komoditetit në shtëpinë tuaj. Ky përshkrim teknik dhe instuksioni për shfrytëzimin ka për synim t`Ju njoh m...
Page 62 - PËRSHKRIM DHE MËNYRA E VEPRMIT; Në rast konstatimi të ndryshimeve të tilla garancia
62 Instruksioni për shfrytězimin AL IV. PËRSHKRIM DHE MËNYRA E VEPRMIT Aparati përbëhet nga korpus, flanxhë, panel plastik për kontroll dhe valvolëkthimi - siguruese. 1. Korpusi përbëhet nga pezervuar çeliku (ujëmbajtësi) dhe veshje plastike e jashtme me termoizolimi midis tyre. Ujëmbajtësi është si...
Page 65 - Українська; ПРИЗНАЧЕННЯ; ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА; УВАГА! Неправильна установка та підключення приладу можуть
Українська Керівництво з установки й експлуатації 65 UA Шановні клієнти,КомандаTESY сердечно поздоровляє Вас з новою покупкою. Сподіваємося, що Ваш новий прилад сприятиме поліпшенню комфорту у Вашому будинку. Справжній технічний опис і інструкція експлоатациі має за мету ознайомити Вас з виробом і у...
Page 66 - “Приєднання бойлера до
66 Керівництво з установки й експлуатації UA процедури, описаної в підкрапці 2 “Приєднання бойлера до водогінної мережі” з к.V) • При експлуатації - (режим нагріву води) - нормальним є, якщо крапає вода з дренажного отвору захисного клапана. • Його необхідно залишити відкритим до атмосфери. Мають бу...
Page 70 - URČENIE; DÔLEŽITÉ PRAVIDLÁ; Nezapínajte ohrievač, keď nie ste istí, že je naplnený vodou.; „Pripojenie
70 Návod k obsluhe a údržbe SK Vážení zákazníci,Skupina TESY ďakuje Vám, že Ste vybrali jej výrobok. Dúfame, že Vaše nové zariadenie prispeje k zlepšeniu komfortu vo Vašom dome. Tento technický opis a návod na obsluhu sú pripravené pre oboznámenie Vás s výrobkom a podmienkami jeho primeranej inštalá...
Page 71 - Slovenčina; ohrievača vody na vodovodnú sieť ”
Slovenčina Návod k obsluhe a údržbe 71 SK ohrievača vody na vodovodnú sieť ” (Kapitola V), aby sa vychnúť prípadnému poškodeniu zariadenia • Pri funkcii – (režim zohrievanie vody) – je normálne kvapkanie vody drenážnym otvorom ochranného ventilu. Musí byť dostatočne prístupný vzduchu. Musia byť prij...
Page 75 - Svenska; SYFTE; VIKTIGA REGLAR
Svenska Monterings och bruksanvisning 75 SE Bästa kund, TESY team hälsar hjärtligt det nya inköpet. Vi hoppas att din nya utrustning kommer att förbättra bekvämligheten av ditt hem. Denna tekniska beskrivning ock bruksanvisning syftar att presentera Dig med föremålet och de rätta montering-och-opera...
Page 76 - I tillfälle att det finns sådana, skall
76 Monterings och bruksanvisning SE • Under drift kan det komma droppar från dräneringshålet på säkerhetsventilen. Ventilen måste vara öppen. Förebyggande åtgärder måste tas, så att vattnet kan samlas och ledas vidare för att undvika skador samt för att villkoren som beskrivs under punkt 2 skall gäl...
Page 80 - PASKIRTIS; SVARBIOS TAISYKLĖS; aprašyta V skyriaus 2 punkte; „Šildytuvo prijungimas prie vandentiekio; Eksploatavimo metu (vandens šildymo režimas) yra normalu, kad
80 Pajogimo, naudojimo irpreti ros instrukcija LT Gerbiami klientai, TESY komanda širdingai sveikina Jus įsigijus šią prekę. Mes tikimės, kad Jūsų įsigytas įrenginys padės pagerinti komfortą Jūsų namuose. Šis įrenginio techninis aprašymas ir eksploatavimo instrukcija turi supažindinti Jus su gaminiu...
Page 81 - Lietuvių; Jeigu tokie pakeitimai konstatuojami,; VEIKIMO APRAŠYMAS IR PRINCIPAS
Pajogimo, naudojimo irpreti ros instrukcija 81 Lietuvių LT kad būtų nuvedamas arba surenkamas ištekėjusio vandens kiekis, kad būtų išvengta žalos, ir neturi būti pažeidžiami reikalavimai, nurodyti V skyriaus 2 punkte. • Kaitinimo metu iš įrenginio gali pasigirsti švilpimo garsai (kai vanduo užverda)...
Page 84 - EE; OTSTARVE; TÄHTSAD REEGLID; Boiler mitte sisse lülitada, ilma et kindlaks teha, et on vett täis; “Boileri veetorustikuga; Kasutamisel (vee keetmise režiimis) on tavaline, et vesi tilguks
84 Paigaldus ja kasutusjuhend EE Lugupeetud kliendid,TESY-i meeskond soovib Teile palju õnne uue ostu puhul. Loodame, et Teie uus aparaat aitab kaasa Teie kodu mugavuse parandamiseks.Käesolev tehniline kirjelduse ja kasutusjuhendi eesmärgiks on, et Te saaksite tuttavaks tootega ja selle õige paiguta...
Page 85 - Eesti; Boileri konstruktsiooni ja elektriskeemi; KIRJELDUS JA TÖÖTAMISPÕHIMÕTE
Eesti Paigaldus ja kasutusjuhend 85 EE või kogumuseks, et kahjumeid vältida, kusjuures ei tohi §. V. p. 2 kirjeldatud nõudeid rikkuda. • Aparaadi soojenduse ajal on võimalik vihisemist kuulda (keev vesi). See on tavaline ja ei näita riket. Vihisemine muutub valjumaks aja jooksul kogutud katlakivi tõ...
Page 88 - LIETOŠANA PĒC NOZĪMES; SVARĪGI NOTEIKUMI; Boileris ir jāmontē telpās ar normālu uguns drošību; Boilera pievienošana; no zudumiem, un ir jāievēro prasības, kas ir norādītas V paragrāfa 2
88 Lietošanas un apkopes LV Cienījamie klienti, TESY darbinieki Jūs apsveic ar jauno pirkumu. Mēs ceram, ka Jūsu jaunā ierīce uzlabos Jūsu mājas komfortu. Šī tehniskā apraksta un lietošanas instrukcijas mērķis ir Jūs iepazīstināt ar pareizas montāžas un lietošanas noteikumiem. Instrukcija ir paredzē...
Page 89 - Latviešu; Ja tas ir konstatēts, tad ierīces garantija nav; DARBĪBAS PRINCIPS UN APRAKSTS
Lietošanas un apkopes 89 Latviešu LV • Ierīces uzsilšanas laikā no tās var dzirdēt svilpšanu (ūdens vārīšanās). Tas ir normāli un nav indikācijas, ka ierīce ir bojāta. Svilpšana ar laiku pastiprinās un tam iemesls ir kaļķakmeņa uzkrāšanās. Lai likvidētu troksni, ierīce ir jātīra. Šis pakalpojums nav...
Page 92 - FORMÅL; VIKTIGE REGLER; Berederen må kun monteres i brannsikrede lokaler.; Tilkobling til vannettet; Under oppvarmingen av enheten kan det være en lyd (lyd av kokt
92 Instruksjoner for bruk og vedlikehold NO Kjære kunde, TESY gratulerer deg hjertelig med det nye kjøpet. Vi håper at det nye apparatet vil bidra til økt komfort i ditt hjem. Denne tekniske beskrivelsen og brukerveiledningen har som formål å gjøre deg kjent med utstyret og gi deg installasjons- og ...
Page 93 - Norsk; Ved oppdagelse av slike endringer bortfaller ethvert krav i; BESKRIVELSE OG FUNKSJONSMÅTE
Norsk Instruksjoner for bruk og vedlikehold 93 NO vann). Dette er normalt og er ikke en indikasjon for skade. Lyden blir i løpet av tiden høyere og den samlete kalksteinen er årsaken for denne lyden. Det elektriske utstyret må rengjøres, slik at denne lyden blir eliminert. Denne tjenesten er ikke de...
Page 96 - ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ; ΣΗΜΆΝΤΙΚΗ ΚΆΝΟΝΕΣ; Προσοχη! Η λανθασμενη εγκατασταση και συνδεση της συσκευης θα το
96 Οδηγίες χρήσεις και συν τ ήρησης GR Αξ ιό τ ι μο ι π ε λάτ ες, Ε υχαρισ τούμ ε για το ν έο π ρ οϊ όν πο υ αγ ο ρ ά σα τ ε. Ελπ ί ζο υ μ ε ό τ ι η ν έ α σας συσκευή θ α συνεισ φέ ρει σ τ ην β ε λτ ί ω ση τ ης ά νεσης σ το σ π ί τ ι σας. Η π αρ ού σα τ εχνική π εριγρα φ ή και ο δηγίες για εκ μ ε τά...
Page 97 - Ελληνικά
Οδηγίες χρήσεις και συν τ ήρησης 97 Ελληνικά GR μ εγα λύτ ερ ο χρ ο νικό δι ά σ τ η μ α ( π ερισσό τ ερ ο α π ό 3 μέ ρες) και υ πά ρχει π ι θ ανό τ η τ α η θ ερ μο κρασία σ το ν χ ώ ρ ο να μ ει ωθ εί κ άτω α π ό 0 ο С ο θ ερ μο σί φω νας π ρ έπ ει να εκκεν ωθ εί (να ακ ολο υ θ εί τ αι η διαδικασία η...
Page 101 - MK; Македонски
Инструкции за употреба и одржува њ е 101 MK Македонски Почитувани клиенти, Тимот на TESY сака да Ви честита за купува њ ето на новиот производ. Се надеваме дека новиот уред ќ е овозможи поголем комфор во Вашиот дом. Овој технички опис и прирачник за употреба е подготвен со цел да Ве запознае со прои...
Page 102 - ОПИС И ПРИНЦИП НА РАБОТА
102 Инструкции за употреба и одржува њ е MK на атмосферата. Потребно е да се преземат мерки и да се собере истечената вода за да се спречи штета, осигурувај ќ и се дека ова е во согласност со бара њ ата опишани во дел 2, параграф V. • При загрева њ е, уредот може да предизвика бучава во вид на шиште...
Page 105 - Română; REGULI IMPORTANTE; dispozitivului si in conformitate cu reglementarile normative.; “Racordarea boilerului la re
Instruc ț iuni de utilizare ș i î ntrein ț inere 105 Română RO Stima ţ i clien ţ i, Echipa TESY vă felicită cu noua dvs. achizi ţ ie. Sperăm că noul aparat pe care vi l - a ţ i achizitionat va contribui la sporirea confortului î n casa dvs. Prezenta descriere tehnică a produsului ş i instruc ţ iunil...
Page 106 - DESCRIERE
106 Instruc ț iuni de utilizare ș i î ntrein ț inere RO trebuie respectate condi ț iile descrise î n pct.2 din paragraful V. • Î n tipul î ncălzirii este posibil din aparat să se audă un zgomot asemanator cu un ș uierat( cauzat de incalzirea apeiapă). Acest sunet este normal ș i nu indică o defec ț ...
Page 109 - Magyar; RENDELTETÉS; FONTOS SZABÁLYOK
Magyar Használati és szerelési útmutató 109 HU KEDVES V Á S Á RL Ó ! A TESY csapata szívélyesen gratulál az új vásárláshoz. Reméljük, hogy az új készülék nagyobb kényelmet biztosít az Ön otthonában. Jelen technikai leírás és használati utasítás célja, hogy megismertesse Önt a termékkel és a megfelel...
Page 110 - ISMERTETÉS ÉS M
110 Használati és szerelési útmutató HU Ez normális és nem jelez hibát. A zaj id ő vel növekszik a lerakódott vízk ő miatt. A zaj csökkentése érdekében a készüléket vízk ő mentesíteni kell. Ez a szolgáltatás nem része a garanciális javításnak. • A vízmelegít ő biztonságos m ű ködése érdekében a viss...
Page 113 - Français; DES R; contre l’incendie est garantie.
Instruction d’installation et de fonctionnement 113 FR Français Chers clients, L’équipe de TESY vous félicite de votre nouvel achat. Nous espérons que le nouvel appareil contribue à l’amélioration du confort à votre maison. Cette description technique et l’instruction d’emploi ont pour but à vous pr...
Page 114 - La garantie ne s’applique; DESCRIPTION ET PRINCIPE DE CHAUFFAGE
114 Instruction d’installation et de fonctionnement FR • En fonctionnement - mode de chauffage de l‘eau – l`écoulement de l`eau par l‘orifice de drainage de la soupape de sécurité est normal. Elle doit être laissée ouverte à l`aire. Afin de prévenir tout dommage causé par l‘eau, il faut prendre des ...
Page 116 - Chau
116 Instruction d’installation et de fonctionnement FR l`installation d`une soupape de réduction de pression est nécessaire, sinon le chauffe-eau ne fonctionnera pas correctement. 3. Branchement au réseau électrique ( fig.3 ) Avant de l’alimenter en électricité, assurez-vous que le réservoir est ple...
Page 117 - ةيبرعلا; .ةملاسلا يرياعم تابلطتم لىا; ةيأ ةلاح في; .ئيابرهكلا ناخسلا ططخمو ءانب في تلايدعتو تايريغت ةيأ رظحي; احلاص يرغ زاهجلل نماضلا حبصي تلايدعتو تايريغت; .عنصلما لبق نم ةدمتعم يرغ ةهباشم صرانع عم صرانعلا لادبتساو; ةيلمعلا أدبمو فصولا .IV
تعليمات الاستخدام 117 AR ةيبرعلا ةدودحلما »سييت« ةكشرل ةلجسم ةيراجت ةملاع يه »سييت« ،ءازعلأا نئابزلا دعاستس فوس ةديدجلا ةزهجلأا نأ لمأن .ةديدج ءاشرل ةرارحب ئنهي سييت قيرف هذه ليغشتلا تمايلعتو ينفلا فصولا اذه فدهي .مكلزنم في ةحارلا ينسحت نأ ةظحلام ىجري .هليغشتو حيحصلا هبيكرت طوشرو زاهجلا عم مكل فيرعت...
Page 118 - لماعتسلااو بيكترلا .V
118 تعليمات الاستخدام AR نم ناخسلا ينثتسي يذلا ةرارحلا ةجرد عافترا نم ةيماحلل زاهج ناخسلا ىدل .ادج ةيلاع ءالما ةرارح ةجرد لصت امدنع ةيئابرهكلا ةكبشلا نم درابلا ءمالل تادادملإا فقو ةلاح في زاهجلل لماك غارفإ عنيم ناملأا مماص .3 نم ليعلاا دحلا نع نازخلا في طغضلا ةدايز نم زاهجلا يمحي هناف .هايلما بيبانأ...
Page 119 - .ءالماب ءليم ناخسلا نا دكأت نا بجي ءابرهكلا ليدبت لبق
تعليمات الاستخدام 119 AR ةيبرعلا :كنس تحت اهتيبثت متيل هايلما تاناخس فيصرت تاءارجإ .ةقاطلا ردصم لىع ءالما ناخس ليغشت فاقيإب مق .1 .زاهجلا نم هايلما تلايصوت ةلازإب مق .2 بيبانلأا يرشت ثيحب هليوحتب مق مث ، هبيكرت ناكم نم هايلما ناخس ةلازإب مق .3 قفدت متي ىتح رظتنا .ضرغلا اذهل هدادعإب تمق ءاعو في ءالما...
Page 124 - TESY Ltd - Head office
204011 _ 003 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, [email protected]