TESY GCA 1020 - User Manual

TESY GCA 1020

TESY GCA 1020 Water Heater – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
Page: / 124

Table of Contents:

  • Page 2 – ВАЖНИ ПРАВИЛА; на уреда и разбират опасностите които могат да възникнат.; Монтаж; Той; Изключение
  • Page 3 – Български; зпразване на бойлера
  • Page 7 – English; IMPORTANT RULES; Children shall not play with the appliance.; Mounting; on the cold water supply pipe, in observance of the direction; Exception; that the hose is also protected from freezing.
  • Page 8 – Connection to the electrical network
  • Page 12 – ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА; Детям нельзя играть с прибором; из душа или душевого распылителя.; Подключение бойлера к водопроводной сети; другой останавливающей арматуры между клапаном и устройством.
  • Page 13 – Русский; Исключение; повысит комфорт Вашего дома.
  • Page 14 – ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 17 – Español; NORMAS IMPORTANTES; indicaciones e instrucciones de este manual.; Montje; la válvula de retorno y el aparato.; Excepcion
  • Page 18 – canalizacion hacia la caneria de desagüe debajo del aparato.; Conexión a la red eléctrica; No conecte el termo sin estar seguro de que esta lleno de agua.; Estimados clientes,
  • Page 19 – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
  • Page 22 – montagem, desmontagem e reparação em caso de avaria.; Montagem
  • Page 23 – Português; Ligações eléctricas
  • Page 24 – CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 27 – Deutsch; WICHTIGE REGELN; Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen; ACHTUNG; Installation und die Inbetriebnahme des Geräts geschehen.; Montage; für Montage; über/unter dem Waschbecken; ist universal und lässt sich der Abstand zwischen den; Anschluss des Boilers an die öffentliche Wasserversorgung
  • Page 28 – WASCHBECKEN vorgesehen ist:
  • Page 29 – TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
  • Page 32 – REGOLE IMPORTANTI; la sostituzione del prodotto.; Montaggio; non possa essere raggiunto dagli spruzzi d‘acqua.; Alimentazione idraulica dello scaldabagno; valvola e l’apparecchio.; Eccezione
  • Page 33 – Italiano; Quando dovete svuotare lo scaldabagno; figura 4a; Procedura per svuotare lo scaldabagno SOTTOLAVELLO:; Collegamento alla rete idraulica; Gentile Cliente
  • Page 34 – CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 37 – Polski; WAŻNE; Montaż; Połączenie bojlera do sieci wodociągowej
  • Page 38 – W przypadku opróżniania podgrzewacza,
  • Page 39 – SPECYFIKACJA TECHNICZNA
  • Page 42 – DŮLEŽITÁ PRAVIDLA; opravu v případě poruchy.; Montáž; není určen k využití v nepřetržitém průtokovém režimu.; Připojení bojleru k vodovodu
  • Page 43 – Česky; Připojení k elektrické síti
  • Page 44 – TECHNICKÉ PARAMETRY
  • Page 47 – Slovenščina; POMEMBNA PRAVILA; Namestitev
  • Page 48 – slika 4a; Način proti zmrzovanju
  • Page 52 – RS; VAŽNA PRAVILA; uređaja, demontirati ga i remontirati u slučaju potrebe.; Montaža; a nije dizajniran za rad u kontinuiranom protočnom režimu.; Spajanje bojlera na vodovodnu mrežu; kakve druge zaustavne armature između ventila i bojlera.
  • Page 53 – Srpski; Crijevo isto treba biti osigurano od smrzavanja.; Spajanje na električnu mrežu
  • Page 54 – TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
  • Page 57 – Hrvatski; uputama u ovom priručniku.; U slučaju kada se utvrdi da je do toga došlo, garancija se poništava.; Preinake i; Ugradnja; Iznimka
  • Page 58 – predvidjeti zaštitnu kadu s kanalizacijskom drenažom.; pridonijeti poboljšanju komfora u vašem domu.
  • Page 61 – Shqip; AL; RREGULLA TË RËNDËSISHME; VINI RE; Montimi; sigurie që dorëzohet me aparatin nuk duhet të përdoret
  • Page 62 – Lidhje me rrjeti elektrik
  • Page 63 – KARAKTERISTIKAT TEKNIKE
  • Page 66 – ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА; Діти не повинні грати з приладом
  • Page 67 – Українська; звільнення бойлера від води; малюнок 4а; Приєднання до електричної мережі
  • Page 68 – ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 71 – Slovenčina; DÔLEŽITÉ PRAVIDLÁ; demontáž a opravu v prípade poruchy.; je určený na nepretržitú prevádzku.; Pripojenie bojleru k vodovodu
  • Page 72 – Pripojení k elektrické síti
  • Page 73 – TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
  • Page 76 – SVARBIOS TAISYKLĖS; kurie atliks pirminį instaliavimą, ardys ar remontuos prietaisą.; nebus purškiamas vanduo iš dušo ar vonios.; Vandens šildytuvo vamzdžių sujungimai
  • Page 77 – Lietuvių; ištuštinti vandens
  • Page 78 – TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS; Montavimas; po ar virš kriauklės
  • Page 81 – Eesti; EE; TÄHTSAD JUHISED; Seadisega ei pea lapsed mängima; Paigaldamine; ole mõeldud pidevas kestvas režiimis töötada.; Boileri ühendamine veetorustiku külge; juurde vastastikku kättetoimetatavat kaitseklappi kasutama.
  • Page 82 – Kui soovite boilerit tühjendada
  • Page 83 – TEHNILISED TUNNUSED; alla / üle kraanikausi; joonis 2
  • Page 86 – SVARĪGI; remontēts kļūdas gadījumā.; Montāža; paredzēts, lai strādātu nepārtrauktā carteces režīmā.; Pieslēgums boileru pie ūdensvads
  • Page 87 – Latviešu; Elektrotīklam pieslēgums
  • Page 88 – TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS
  • Page 91 – Ελληνικά; ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ; και επισκευάσουν την συσκευή σε περίπτωση βλάβης.; Προσοχη; ανάλογα τα οποία δεν συνιστούνται από τον κατασκευαστή.; Εγκατάσταση; σε τέτοιο μέρος ώστε να μην περιχύνεται με νερό.; Σύνδεση του θερμοσίφωνα με το υδραυλικό δίκτυο
  • Page 92 – πάνω ΑΠΌ ΤΟΝ ΝΕΡΟΧΎΤΗ:
  • Page 96 – MK; вклучените опасности.; Монтирање; прскање на вода преку тушок или додатокот за туширање.; Поврзување со водовод
  • Page 97 – Македонски; Поврзување со електричната мрежа
  • Page 98 – ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
  • Page 101 – Română; REGULI IMPORTANTE; Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul; Instalare; Ea se dispune la intrarea; Excepție; protecție din complectul aparatului nu trebuie să fie folosită.
  • Page 102 – Procedura de golire a boilerului destinat montării SUB CHIUVETĂ:
  • Page 103 – Montare
  • Page 106 – DES RÈGLES IMPORTANTES; Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.; Raccordement au réseau hydraulique; hydraulique dont la pression ne dépasse pas de 0,6 MPa.; Exeption
  • Page 107 – Français; pas assuré par la garantie.; Branchement électrique; pour éviter tout le risque.; contribue à l’amélioration du confort à votre maison
  • Page 108 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 110 – MISE EN FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL; MAGNÉSIUM
  • Page 111 – Dutch; BELANGRIJKE REGELS; Kinderen moeten met het toestel niet laten spleen; explosie of brand; Bij; uit de douche of douche hoofdtelefoon bovenop niet komt.; Aansluiten van de boiler op het pijpleidingennetwerk; richting van het inkomende water aanduidt.; Uitzondering; het toestel aangeleverd beschermklep niet gebruiken.
  • Page 112 – Indien de boiler leeggemaakt moet worden
  • Page 113 – TECHNISCHE GEGEVENS
  • Page 116 – ةماهلا دعاوقلا; .ةبقارلما نودب لافطلاا لبق نم زاهجلا ةنايصو فيظنت عونمم .6; .هسفن دلبلا في صوصخلا; صرانع ةلازإ يأ يه تلايدعتلاو تايريغتلا .; احلاص يرغ زاهجلل نماضلا حبصي تلايدعتو تايريغت ةيأ ةلاح في; .ئيابرهكلا ناخسلا ططخمو ءانب في تلايدعتو تايريغت ةيأ رظحي; التركيب; .قيرحلا دض ةنملآا نكاملاا في ناخسلا بيكرت بجي .1; تركيب السخان الى أنابيب المياه; ءانثتسلاا; .زاهجلا عم قفرلما نملاا مماص مادختسا
  • Page 117 – ةيبرعلا; .يحصلا فصرلاب ناخسلا تهت ضوحلا ءانب يروضرلا; اتصال السخان في الشبكة الكهربائية; .ءالماب هئلم مت اذإ لاإ ناخسلا لاصتا بجي .1; ،،،نومترحلما نئابزلا اهيأ
  • Page 118 – ةيلمعلا أدبمو فصولا .IV
  • Page 120 – مدع نع ةمجانلا بقاوع يأ نع ةلوؤسم تسيل ةعنصلما ةكشرلا; :ةئيبلا ةيماحل تاداشرلإا
  • Page 122 – Floor instalacion
Loading the manual

www.tesy.com

is a registered trade mark of Tesy ltd.

BG

ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БОЙЛЕР

2-6

Инструкция за употреба и поддръжка

EN

ELECTRIC WATER HEATER

7-11

Instructions for use and maintenance

RU

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ

12-16

Инструкция по употреблению обслужванию

ES

TERMO DE AGUA ELÉCTRICO

17-21

Instrucciones de uso y mantenimiento

PT

AQUECEDOR ELÉTRICO DE ÁGUA

22-26

Instruções de uso e manutenção

DE

ELEKTRISCHER WARMWASSER-SPEICHER

27-31

Istruzioni di uso e manutenzione

IT

SCALDABAGNI ELECTTRICI

32-36

Gebrauchsanleitung und pflege

PL

PODGREZEWACZE ELEKTRYCZNE

37-41

Instrukcja instalacji użytkowania i obstugi

CZ

ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY

42-46

Návod k použití a údržbě

SI

ELEKTRIČNI GRELNIK VODE

47-51

Navodila za uporabo in vzdrževanje

RS

ELEKTRIČNI BOJLER

52-56

Uputstvi za upotrebu i održavanje

HR

ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE

57-60

Upute za uporabu i održavanje

AL

BOJLERIT ELEKTRIK

61-65

Instruksioni për shfrytězimin

UA

ВОДОНАГРІВАЧ ПОБУТОВИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ

66-70

Керівництво з установки й експлуатації

SK

ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ VODY

71-75

Návod k obsluhe a údržbe

LT

ELEKTRINIS VANDENS ŠILDYTUVAS

76-80

Pajogimo, naudojimo irpreti ros instrukcija

EE

ELEKTRILINE VEEBOILER

81-85

Paigaldus ja kasutusjuhend

LV

ELEKTRISKAIS ŪDENS SILDĪTĀJS

86-90

Lietošanas un apkopes

GR

ΗΛΕΚΤΡΙΚO ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΟ

91-95

Οδηγίες χρήσεις και συντήρησης

MK

ЕЛЕКТРИЧЕН БОЈЛЕР

96-100

Инструкции за употреба и одржување

RO

BOILER ELECTRIC

101-105

Instrucţiuni de utilizare și întreinţinere

FR

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE

106-110

Instruction d’installation et de fonctionnement

NL

ELEKTRISCHE BOILER

111-115

Instructies voor gebruik en onderhoud

AR

116-120

ةيئابرهكلا هايلما تاناخس

مادختسلاا تمايلعت

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ВАЖНИ ПРАВИЛА; на уреда и разбират опасностите които могат да възникнат.; Монтаж; Той; Изключение

2 Инструкция за употреба и поддръжка BG I. ВАЖНИ ПРАВИЛА 1. Настоящото техническо описание и инструкция за експлоатация има за цел да Ви запознае с изделиeтo и условията за неговото правилно монтиране и експлоатация. Инструкцията е предназначена и за правоспособните техници, които ще монтират първон...

Page 3 - Български; зпразване на бойлера

Инструкция за употреба и поддръжка 3 BG Български MPa. За други предпазни клапани, налягането на което са калибрирани трябва да бъде с 0.1 MPa под маркираното на табелката на уреда. В тези случаи възвратно предпазния клапан доставен с уреда не трябва да се използва. 3. Възвратно-предпазният клапан и...

Page 7 - English; IMPORTANT RULES; Children shall not play with the appliance.; Mounting; on the cold water supply pipe, in observance of the direction; Exception; that the hose is also protected from freezing.

Instructions for use and maintenance 7 EN English I. IMPORTANT RULES 1. This technical description and instructions manual was prepared in order to acquaint you with the product and the conditions of proper installation and use. These instructions were also intended for use by qualified technicians,...

Other TESY Water Heaters Models

All TESY Water Heaters