Page 5 - OK
1 + OK NO First use* *DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • DA Første brug • NO Før første bruk • SV Första användningen • FI Ensimmäinen käyttökerta • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • CS První pouÏití • HU ElsŒ használa...
Page 19 - For your safety; Types of water not to use?; Environment
For your safety This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility,Low Voltage, Environnement). • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • This appliance is not intended for use by persons ...
Page 20 - If there is a problem?
19 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU If there is a problem? The iron drips when youstart ironing You have removed the anti-scalevalve to fill your iron. Do not extract the anti-scale valve when fillingthe iron. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drip...
Page 21 - Für Ihre Sicherheit; Welches Wasser ist zu verwenden ?; Umwelt
Für Ihre Sicherheit Lesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.• Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit). ...
Page 22 - Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?
21 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle. Aus dem Bügeleisenläuft beim Bügelnanfangs Wasser aus. Sie haben den AntiKalk-St...
Page 23 - Pour votre sécurité; Quelle eau utiliser ?; Environnement
Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives BasseTension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilis...
Page 24 - Un problème avec votre fer ?
23 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par lestrous de la semelle. La température choisie ne permetpas de faire de la vapeur. Vous utilisez la vapeur alors que lefer n’est pas a...
Page 25 - Veiligheidsadviezen; Welk water kunt u gebruiken ?; Milieu
Veiligheidsadviezen De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetischecompatibiliteit, laagspanning, milieu). • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig. • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht ...
Page 26 - Problemen met uw strijkijzer ?
25 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Problemen met uw strijkijzer ? Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie ser...
Page 27 - Per la vostra sicurezza; Quale tipo di acqua utilizzare ?; Ambiente
Per la vostra sicurezza La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti(compatibilitàelettromagnetica, bassa tensione, ambiente). • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compr...
Page 28 - Problemi con il ferro da stiro?
27 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Problemi con il ferro da stiro? Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per fare controllare il ferro da stiro. Quando si inizia astirare, il ferro perdeacqua. Avete tolt...
Page 29 - Para su seguridad; ¿Qué agua hay que utilizar?; Medio ambiente
Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (CompatibilidadElectromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. • Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso...
Page 30 - Problemas con la plancha ?
29 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Problemas con la plancha ? Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnico oficial para que revise el aparato. La plancha pierde aguaal empezar a planchar. Ha retirado la válvula antical parallenar ...
Page 31 - Para sua segurança; Que tipo de água utilizar?; Meio ambiente
Para sua segurança A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor(Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente). • Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. • Este aparelho não foi concebido para s...
Page 32 - Problemas com o seu ferro
31 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Problemas com o seu ferro Para outros problemas, dirija-se a um Serviço de Assistência técnica autorizado Tefal para uma inspecção do seu ferro. O ferro deita água noinício da engomagem. Retirou o colector anti-calcá...
Page 33 - Sikkerhedsregler; Hvilken slags vand skal der bruges ?; Miljøbeskyttelse
Sikkerhedsregler Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder(elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljøbeskyttelse). • Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevar den. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt a...
Page 34 - Problemer med strygejernet ?
33 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Problemer med strygejernet ? Hvis der opstår andre problemer, kontakt venligst et autoriseret serviceværksted for at få strygejernet kontrolleret. Der løber vand ud afstrygejernet vedbegyndelsen afstrygningen. Du har...
Page 35 - Sikkerhetsregler; Hva slags vann kan brukes?; Miljø
Sikkerhetsregler Dette apparatet overholder tekniske regler og gjeldende standarder (elektromagnetisk kompatibilitet,lavspenning, miljø). • Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den. • Apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (iberegnet barn) med reduserte fysiske eller mentale evn...
Page 36 - Eventuelle problemer og løsninger
35 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Eventuelle problemer og løsninger Ta kontakt med et godkjent servicesenter for å få sjekket strykejernet hvis det skulle oppstå andre problemer. Strykejernet renner ibegynnelsen avstrykingen. Du har tatt ut antikalkp...
Page 37 - Säkerhetsanvisningar; Vilket vatten bör användas?; Miljö
Säkerhetsanvisningar Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet,lågspänningsdirektiv, miljö). • Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar a...
Page 38 - Problem med strykjärnet?
37 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Problem med strykjärnet? För alla andra problem, kontakta en godkänd serviceverkstad som kan kontrollera strykjärnet. Järnet rinner i början avstrykningen. Du har tagit ut kalkstickan förpåfyllning av järnet. Ta inte...
Page 39 - Turvallisuusohjeita; Mitä vettä tulisi käyttää?; Ympäristö
Turvallisuusohjeita Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinenyhteensopivuus, Pienjännite,Ympäristö). • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien ...
Page 40 - Ongelmatilanteet
39 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Ongelmatilanteet Muiden ongelmien ilmetessä ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi Rauta valuttaa silityksenalussa. Olet vetänyt kalkinpoistokapselinpois raudan täyttöä varten. Äl...
Page 41 - °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û· ̃; ∆È ÓÂÚfi Ó· ̄ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ?; ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ ∏ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜(√‰ËÁ›· ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ ˘ÏÈÎÒÓ Û ·ʋ Ì ÙÚfiÊÈÌ·,ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î.Ï.). ñ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ñ ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û...
Page 42 - ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û· ̃ ?
41 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? °È· ÔÔÈo‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Úfi‚ÏËÌ·, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÁÈ· Ó· ÂϤÁÍÔ˘Ó ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜. Τρέχει νερό α π ό το σίδερο κατά την έναρξητου σιδερώματος. Έχετε αφαιρέσει το ...
Page 43 - Bezpeãnostní pokyny; Jakou vodu nepouÏívat?; Îivotní prostfiedí
Bezpeãnostní pokyny Bezpeãnostní provedení tohoto pfiístroje je v souladu s technick˘mi pfiedpisy a platn˘mi normami(elektromagnetická kompatibilita, nízké napûtí, Ïivotní prostfiedí). • Dûkujeme Vám, Ïe jste si peãlivû pfieãetli tento návod. A Ïe si jej uloÏíte. • Tento pfiístroj nesmí b˘t obsluhován li...
Page 45 - Biztonsági intézkedések; Milyen vizet használjon?; Környezetvédelem
Biztonsági intézkedések Ez a készülék megfelel a jelenleg hatályos biztonsági mıszaki elŒírásoknak és szabványoknak(elektromágneses megfelelŒség, kisfeszültségı környezet). • Köszönet e használati útmutató figyelmes elolvasásáért és megŒrzéséért. • A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai,...
Page 46 - A vasaló használata során fellépŒ problémák?
45 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU A vasaló használata során fellépŒ problémák? Minden egyéb zavar, probléma felmerülése esetén forduljon a márkaszervizhez. A vasalóból víz folyika vasalás elején. Kivette a vízkő elleni pálcát avasaló feltöltéséhez. N...
Page 47 - Bezpeãnostné pokyny; Îivotné prostredie
Bezpeãnostné pokyny Bezpeãnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technick˘mi predpismi a platn˘mi normami(elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, Ïivotné prostredie). • Pozorne si preãítajte tento návod na pouÏitie a uschovajte ho. • Tento prístroj nesmú pouÏívaÈ osoby (vrátane detí...
Page 49 - Sigurnosne upute; Koje vode izbjegavati?; Okoli‰
Sigurnosne upute Za va‰u sigurnost, ovaj ure∂aj je napravljen u skladu s tehniãkim propisima i standardima (Propis oelektromagnetskoj kompatibilnosti, Propis o niskom naponu, Propis o za‰titi okoli‰a). • Zahvaljujemo Vam se ‰to ste paÏljivo proãitali upute za uporabu i ‰to ste ih pohranili. • Ure∂aj...
Page 50 - Porblem s va‰im glaãalom?
49 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Porblem s va‰im glaãalom? Za bilo koji drugi problem, obratite se ovla‰tenom servisu kako bi va‰e glaãalo bilo provjereno. Na početku glačanjaiz glačala curi voda. Izvukli ste štapić protivkamenca kako biste ulili vo...
Page 51 - Za va‰o varnost; Katero vodo uporabiti?; Okolje
Za va‰o varnost Zaradi va‰e varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkegatlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja). • Zahvaljujemo se vam, da ste pazljivo prebrali navodila za uporabo in jih shranili. • Naprava ni predvid...
Page 53 - Pentru siguran—a dumneavoastrã; Ce tip de apã se utilizeazã?; Mediu
Pentru siguran—a dumneavoastrã Siguran—a acestui aparat este în conformitate cu reglementãrile tehnice …i cu normele în vigoare(Compatibilitate electromagneticã, Tensiune joasã, Mediu). • Citi—i cu aten—ie instruc—iunile …i pãstra—i-le. • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoa...
Page 55 - Bezbednosna uputstva; Kakvu vodu koristiti?; Îivotna sredina
Bezbednosna uputstva Za Va‰u bezbednost, aparat je u skladu sa vaÏeçim normama i propisima (Direktiva o najniÏemnaponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, za‰titi okoline). • Zahvaljujemo Vam se ‰to ste paÏljivo proãitali uputstva za upotrebu i ‰to ste ih saãuvali. • Nije predvi∂eno da aparat koriste...
Page 56 - Moguçi problemi sa peglom
55 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Moguçi problemi sa peglom U sluãaju nekog problema, obratite se ovla‰çenom servisu radi provere pegle. Pegla klizi napočetku peglanja. Izvukli ste deo koji uklanja kame-nac da biste napunili peglu. Ne vadite deo koji...
Page 57 - За Вашата безопасност; Каква вода да се използва?; Околна среда
За Вашата безопасност Безопасността на уреда съответства на действащите технически норми и стандарти (електромагнитна съвместимост, ниско напрежение, околна среда). • Ще Ви бъдем благодарни ако прочетете внимателно инструкциите за работа и ги запазите. • Уредът не е предвиден да бъде използван от ли...
Page 58 - Евентуални проблеми с ютията?
57 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Евентуални проблеми с ютията? От ютията изтича вода в началото на гладенето. Извадили сте иглата за отлага- не на варовик, за да напълните ютията. Не вадете иглата за отлагане на варовик при пълнене на ютията. За вси...
Page 59 - Zasady bezpieczeƒstwa; Jakiej wody nale ̋y u ̋ywaç?; Ârodowisko
Zasady bezpieczeƒstwa Zabezpieczenie tego urzàdzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowiàzujàcymi normami(zgodnoÊç elektromagnetyczna, niskie napi´cia, Êrodowisko). • Przeczytaç uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi i zachowaç jà. • Urzàdzenie to nie jest przewidziane do u˝ytku przez osoby (równie˝ dzi...
Page 60 - W razie wystàpienia problemów
59 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU W razie wystàpienia problemów W przypadku wystàpienia innego problemu, nale˝y zg∏osiç si´ do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia ˝elazka. PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIA Woda wypływa przezotwory w stopie...
Page 61 - Güvenli¤iniz için; Hangi sular kullan›labilir?; Çevre
Güvenli¤iniz için Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallar›na ve yönergelere uygun olarak üretilmifltir (Elektromanyetikuyum, düflük voltaj ve çevre). • Bu kullan›m talimat›n› dikkatle okuyunuz ve saklay›n›z. • Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya da deneyim ve bilg...
Page 62 - Ütü ile ilgili olas› ar›zalar
61 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Ütü ile ilgili olas› ar›zalar Her türlü sorununuz için, ütünüzü kontrol ettirmek üzere bir yetkili servis merkezine baflvurun. Ütü, ütüleme i ş lemine ba ş landı ğ ında akıtıyor. Ütünüzü doldurmak için kireçönleyici ...
Page 63 - GARANT‹ BELGES‹
62 GARANT‹ BELGES‹ GARANT‹ ‹LE ‹LG‹L‹ OLARAK D‹KKAT ED‹LMES‹ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb ‹stanbul taraf›ndan verilen bu garanti, ürünün kullanma k›lavuzunda yer alan hususlaraayk›r› kullan›lmas›ndan do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, afla¤›daki durumlar garantid›fl›d›r.1. Kullanma ha...
Page 64 - SATICI F‹RMANIN
63 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU ‹MALATÇI VEYA ‹THALATÇI F‹RMANIN: Unvan› : Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic.A.fi. Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat: 12 34398 Maslak/‹stanbul DANIfiMA HATTI 444 40 50 F‹RMA YETK‹L‹S‹N‹N:...
Page 65 - Для вашої безпеки; Яку воду використовувати?; Навколишнє середовище
Для вашої безпеки Для вашої безпеки цей прилад вiдповiдає нормам i регламентним вимогам щодо використання (Директиви низької напруги, електромагнетичне спiввiдношення з довкiллям...). • Уважно прочитайте перед використанням. • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числi дiтьми), як...
Page 66 - Можливі несправності?
65 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Можливі несправності? При будь-яких iнших можливих несправностях звертайтеся до авторизованого сервiсного центру для перевiрки праски. З праски тече водана початку викори-стання. Ви вийняли протинакипнийстрижень, щоб...
Page 67 - Teie ohutuse huvides; Millist vett kasutada?; Keskkond
Teie ohutuse huvides Teie ohutuse huvides vastab see seade kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpingedirektiiv, elektromagnetilise vastavuse direktiiv, keskkonnadirektiiv...). • Lugege enne seadme kasutamist hoolega läbi kasutusjuhend ja hoidke see alles. • See seade ei ole ette nähtu...
Page 68 - Probleem teie triikrauaga?
67 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Probleem teie triikrauaga? Mis tahes muude probleemide puhul pöörduge oma triikraua kontrollimiseks volitatud teeninduskeskusesse. Triikrauast tilgub triikimistalustades vett. Olete katlakivieemaldusvardatriikraua pa...
Page 69 - Jūsu Drošībai; Kādu ūdeni neizmantot?; Vide
Jūsu Drošībai Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst piemērojamām normām un noteikumiem (zema sprieguma,elektromagnētiskās saderības, Vides direktīvām...). • Uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet to pieejamā vietā. • Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu personas (ieskaitot bērn...
Page 70 - Problēma ar jūsu gludekli?
69 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Problēma ar jūsu gludekli? Sākot gludināt, nogludekļa tek ūdens. Gludekļa uzpildes laikā izņemtspretapkaļķošanās stienis. Uzpildot gludekli, neizņemietpretapkaļķošanās stieni. Jebkuras citas problēmas gadījumā, vērsi...
Page 71 - Jūsų saugumui; Kokį vandenį naudoti?; Aplinka
Jūsų saugumui Jūsų saugumui šis prietaisas yra suderintas su taikytinomis normomis ir reglamentavimais (žemosįtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kitomis direktyvomis). • Atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir ateityje laikykite ją po ranka. • Šio prietaiso negali naudoti asmenys ...
Page 72 - Problema su Jūsų lygintuvu?
Visų kitų problemų atvejais kreipkitės į gamintojo garantinio aptarnavimo centrą, kad patikrintų Jūsų lygintuvą. 71 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Problema su Jūsų lygintuvu? Pradėjus lyginti, išlygintuvo bėga vanduo. Pripildydami lygintuvo vandensba...
Page 73 - Для вашей безопасности; Какую воду использовать?
Для вашей безопасности Данный прибор соответствует действующим техническим правилам и стандартам безопасности (по электромагнитной совместимости, низкому напряжению, защите окружающей среды). • Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. • Данный электроприбор не ...
Page 74 - Возможные неполадки; Охрана окружающей среды
73 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU Возможные неполадки При любых других возможных неполадках обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки утюга. Охрана окружающей среды Не загрязняйте окружающую среду! i Ваш прибор содержит материалы, кот...
Page 75 - Электрические утюги с пароувлажнением
74 Электрические утюги с пароувлажнением Tefal модели FV3xxx xx, FV4xxx xx. Изготовлено во Франции для холдинга “Группа СЕБ”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) ( Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюи Седекс Франс) Официальный представ...