Tefal FV 3810 Supergliss - User Manual

Tefal FV 3810 Supergliss

Tefal FV 3810 Supergliss Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
Page: / 80

Table of Contents:

  • Page 13 – OK
  • Page 18 – For your safety; Types of water not to use?; Environment
  • Page 19 – If there is a problem?
  • Page 20 – Für Ihre Sicherheit; Welches Wasser ist zu verwenden ?; Umwelt
  • Page 21 – Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?
  • Page 22 – Pour votre sécurité; Quelle eau utiliser ?; Environnement
  • Page 23 – Un problème avec votre fer ?
  • Page 24 – Veiligheidsadviezen; Welk water kunt u gebruiken?; Milieu
  • Page 25 – Problemen met uw strijkijzer ?
  • Page 26 – Per la vostra sicurezza; Quale tipo di acqua utilizzare ?; Ambiente
  • Page 27 – Problemi con il ferro da stiro?
  • Page 28 – Para su seguridad; ¿Qué agua hay que utilizar?; Medio ambiente
  • Page 29 – Problemas con la plancha ?
  • Page 30 – Para sua segurança; Que tipo de água utilizar?; Que tipo de água evitar?; Meio ambiente
  • Page 31 – Problemas com o seu ferro
  • Page 32 – Sikkerhedsregler; Hvilken slags vand skal der bruges ?; Miljøbeskyttelse
  • Page 33 – Problemer med strygejernet ?
  • Page 34 – Sikkerhetsregler; Hva slags vann kan brukes?; Miljø
  • Page 35 – Eventuelle problemer og løsninger
  • Page 36 – Säkerhetsanvisningar; Vilket vatten bör användas?; Miljö
  • Page 37 – Problem med strykjärnet?
  • Page 38 – Turvallisuusohjeita; Mitä vettä tulisi käyttää?; Ympäristö
  • Page 39 – Ongelmatilanteet
  • Page 40 – °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û· ̃; ∆È ÓÂÚfi Ó· ̄ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ?; ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ; Aς συμβαλλουμε κι εμείς στην ροστασια του εριβάλλοντος !
  • Page 41 – ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û· ̃ ?
  • Page 42 – Bezpeãnostní pokyny; Jakou vodu nepouÏívat?; Îivotní prostfiedí
  • Page 44 – Biztonsági intézkedések; Milyen vizet használjon?; Környezetvédelem
  • Page 45 – A vasaló használata során fellépŒ problémák?
  • Page 46 – Bezpeãnostné pokyny; Îivotné prostredie
  • Page 48 – Sigurnosne upute; Koje vode izbjegavati?; Okoli‰
  • Page 49 – Porblem s va‰im glaãalom?
  • Page 50 – Za va‰o varnost; Katero vodo uporabiti?; Okolje
  • Page 52 – Pentru siguran—a dumneavoastrã; Ce tip de apã se utilizeazã?; Mediu
  • Page 54 – Bezbednosna uputstva; Kakvu vodu koristiti?; Koje vrste vode treba izbegavati?; Îivotna sredina
  • Page 55 – Moguçi problemi sa peglom
  • Page 56 – За Вашата безопасност; Каква вода да се използва?; Околна среда
  • Page 57 – Евентуални проблеми с ютията?
  • Page 58 – Zasady bezpieczeƒstwa; Jakiej wody nale ̋y u ̋ywaç?; Ârodowisko
  • Page 59 – W razie wystàpienia problemów
  • Page 60 – Güvenli¤iniz için; Hangi sular kullan›labilir?; Çevre
  • Page 61 – Ütü ile ilgili olas› ar›zalar
  • Page 62 – Для вашої безпеки; Яку воду використовувати?; Навколишнє середовище
  • Page 63 – Можливі несправності?
  • Page 64 – Teie ohutuse huvides; Millist vett kasutada?; Keskkond
  • Page 65 – Probleem teie triikrauaga?
  • Page 66 – Jūsu Drošībai; Kādu ūdeni neizmantot?; Vide
  • Page 67 – Problēma ar jūsu gludekli?
  • Page 68 – Jūsų saugumui; Kokį vandenį naudoti?; Aplinka
  • Page 69 – Problema su Jūsų lygintuvu?
  • Page 70 – Для вашей безопасности; Какую воду использовать?
  • Page 71 – Возможные неполадки; Охрана окружающей среды
  • Page 72 – Электрические утюги с пароувлажнением; Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
Loading the manual

EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
CS
HU
SK
HR
SL
RO
SR
BG
PL
TR
UK
ET
LV
LT
RU

1800124727 FV38XX E0 FTI5_110x154 05/12/11 16:38 Page1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 13 - OK

8 1/4 OK 30/45 min. NO NO 1 2 3 4 6 5 7 11 12 8 9 10 Anti-calc valve cleaning (once a month)* 1800124727 FV38XX E0 FTI5_110x154 05/12/11 16:38 Page13

Page 18 - For your safety; Types of water not to use?; Environment

For your safety This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement). • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • This appliance is not intended for use by persons...

Page 19 - If there is a problem?

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from theholes in the soleplate. The iron drips when you start ironing. The chosen temperature is too low and does not allow for the formation of steam.You are using steam while the ironis not hot enough.You are using the Shot of Steambutton too often.There...

Other Tefal Irons Models