Tefal DT9530E1 - User Manual

Tefal DT9530E1

Tefal DT9530E1 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
Page: / 168

Table of Contents:

  • Page 3 – Important safety instructions
  • Page 6 – Before first use; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Environment protection first !
  • Page 7 – Problems with your iron?
  • Page 8 – Wichtige Sicherheitshinweise
  • Page 12 – Vor dem ersten Gebrauch; Welches Wasser sollten Sie verwenden?; BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE; Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt!
  • Page 13 – Falls Probleme auftreten
  • Page 14 – Consignes de sécurité importantes
  • Page 18 – Avant la première utilisation; Quelle eau utiliser ?; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Faisons de la protection de l'environnement notre priorité !
  • Page 19 – Vous rencontrez des problèmes avec votre fer ?
  • Page 20 – Belangrijke veiligheidsinstructies
  • Page 24 – Vóór het eerste gebruik; Welk soort water moet u gebruiken?; BEWAAR DEZE INSTRUCTIES; Wees vriendelijk voor het milieu !
  • Page 25 – Problemen met het strijkijzer?
  • Page 26 – Importanti avvertenze di sicurezza
  • Page 30 – Operazioni preliminari; CONSERVARE QUESTE AVVERTENZE
  • Page 31 – Problemi con il ferro da stiro?
  • Page 32 – Instrucciones importantes de seguridad
  • Page 36 – Antes del primer uso; ¿Qué agua se debe utilizar?; GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES; La conservación del medioambiente es fundamental.
  • Page 37 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 38 – Instruções de segurança importantes
  • Page 42 – Antes da primeira utilização; CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES; Proteção ambiental em primeiro lugar!
  • Page 43 – Problemas com o ferro?
  • Page 44 – Vigtige sikkerhedsanvisninger
  • Page 48 – Inden første ibrugtagning; Hvilken type vand skal der anvendes?; GEM BRUGSANVISNINGEN; Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
  • Page 49 – Problemer med strygejernet?
  • Page 50 – Viktig sikkerhetsinformasjon
  • Page 54 – Før første gangs bruk; Hva slags vann skal du bruke?; TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
  • Page 55 – Problemer med strykejernet?
  • Page 56 – Viktiga säkerhetsanvisningar
  • Page 60 – Innan du använder apparaten första gången; Vilket vatten ska jag använda?; SPARA DET HÄR INSTRUKTIONSHÄFTET; Miljöskydd framför alllt !
  • Page 61 – Har ett problem uppstått med din klädångare?
  • Page 62 – Tärkeät turvallisuusohjeet
  • Page 66 – Ennen ensimmäistä käyttökertaa; Veden valitseminen; SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET; Huolehtikaamme ympäristöstä!
  • Page 67 – Onko sinulla ongelmia silitysraudan kanssa?
  • Page 68 – Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
  • Page 72 – Πριν από την πρώτη χρήση; Τι νερό να χρησιμοποιήσω; ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ; Προστατέψτε το περιβάλλον!
  • Page 73 – Προβλήματα με το σίδερο
  • Page 78 – Przed pierwszym użyciem; ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ; Bierzmy udział w ochronie środowiska!
  • Page 79 – Problemy z żelazkiem
  • Page 80 – Důležité bezpečnostní pokyny
  • Page 84 – Před prvním použitím; TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO; Ochrana životního prostředí je vždy na prvním místě!
  • Page 85 – Máte problémy se žehličkou?
  • Page 86 – Dôležité bezpečnostné pokyny
  • Page 90 – Pred prvým použitím; Aká voda by sa mala používať?; TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE; Ochrana životného prostredia na prvom mieste!
  • Page 91 – Máte problém so žehličkou?
  • Page 92 – Pomembna varnostna navodila
  • Page 96 – Pred prvo uporabo; Kakšno vodo je treba uporabiti?; SHRANITE TA NAVODILA; Varstvo okolja je na prvem mestu!
  • Page 97 – Imate težave z likalnikom?
  • Page 98 – Važna bezbednosna uputstva
  • Page 102 – Pre prve upotrebe; Kakvu vodu treba da koristim?; SAČUVAJTE OVA UPUSTVA; Zaštita životne sredine je na prvom mestu!
  • Page 104 – Fontos biztonsági utasítások
  • Page 108 – Elsőhasználat előtt; Milyen vizet kell használni?; ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT; A környezetvédelem az első!
  • Page 109 – Problémája adódott a vasalóval?
  • Page 110 – Važne sigurnosne upute
  • Page 114 – Prije prve uporabe; SAČUVAJTE OVE UPUTE; Zaštita okoliša na prvom mjestu!
  • Page 116 – Instrucțiuni importante de siguranță
  • Page 120 – Înainte de prima utilizare; Ce apă trebuie folosită?; PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI; Protecția mediului este pe primul plan!
  • Page 121 – AVEȚI PROBLEME CU FIERUL DE CĂLCAT?
  • Page 122 – Важни инструкции за безопасност
  • Page 126 – Преди първа употреба; Каква вода да използваме?; ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ; Защитата на околната среда преди всичко!
  • Page 128 – Bажные указания по безопасности
  • Page 132 – Перед первым использованием; Какую воду использовать?; СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ; Участвуйте в охране окружающей среды!
  • Page 133 – Проблемы с Вашим утюгом?
  • Page 134 – Важливі вказівки з безпеки
  • Page 138 – Перед першим використанням; Яку воду використовувати?; ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ; Подбаймо про захист довкілля!
  • Page 140 – Olulised ohutuseeskirjad
  • Page 144 – Enne esmast kasutuselevõttu; Millist vett kasutada?; PALUN SÄILITAGE SEE JUHEND; Aitame hoida looduskeskkonda!
  • Page 145 – Probleemid triikrauaga
  • Page 146 – Svarbios saugos instrukcijos
  • Page 150 – Prieš naudojant pirmą kartą; Kokį vandenį naudoti?; NEIŠMESKITE ŠIOS NAUDOJIMO; Prisidėkite prie aplinkos apsaugos!
  • Page 151 – Turite problemų su lygintuvu?
  • Page 152 – Svarīgi norādījumi par drošību; Šī
  • Page 156 – Pirms pirmās lietošanas reizes; SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU; Pirmām kārtām rūpējieties par vides aizsardzību!
  • Page 157 – Vai radušās problēmas ar gludekli?
  • Page 158 – คํา�แนะนํา�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สํา�คัญ
  • Page 161 – ก่อนก�รใช้ง�นครั้งแรก; ต้องใช้น้ํา�ประเภทใด; โปรดเก็บรักษ�คํา�แนะนํา�เหล่�นี้; ก�รปกป้องสิ่งแวดล้อมต้องม�ก่อน!; นําาไปทิ้งที่จุดเก็บรวบรวมขยะในท้องถิ่น
  • Page 162 – เกิดปัญห�กับเต�รีดของคุณใช่หรือไม่
  • Page 164 – ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبق; ؟هلامعتسا بجي يذلا ءاملا عون وه ام; تاميلعتلا هذه ظفحا
  • Page 167 – ةملاسلل ةماه تاداشرإ
Loading the manual

EN • Safety instructions
DE • Sicherheitshinweise
FR • Consignes de sécurité
NL • Veiligheidsvoorschriften
IT • Istruzioni di sicurezza
ES • Advertencias de seguridad
PT • Instruções de segurança
DA • Sikkerhedsanvisninger
NO • Viktige anbefalinger
SV • Säkerhetsanvisningar
FI • Turvaohjeet
EL • Οδηγίες ασφαλείας
PL • Instrukcje bezpieczeństwa
CS • Bezpečnostní pokyny
SK • Dôležité bezpečnostné odporúčania
SL • Varnostni nasveti
SR • Bezbednosna uputstva
HU • Biztonsági utasítások
HR • Sigurnosni savjeti
RO • Instrucţiuni de siguranţă
BG • Правила за безопасност
RU • Инструкции по технике безопасности
UK • Інструкції з техніки безпеки
ET • Ohutuseeskirjad
LT • Saugos patarimai
LV • Drošības norādījumi
TH •

คู่มือความปลอดภัยที่สำาคัญ

• AR

≈¸®‡‡Uœ«‹ ≥‡‡‡U±‡‡‡W ∞Kº‡

‡ö±‡‡W

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Important safety instructions

3 EN Important safety instructions When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using this product. • This product has been designed for indoor, domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to c...

Page 6 - Before first use; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Environment protection first !

6 abnormally in any way. Do not attempt to dismantle your appliance: have it examined at an Approved Service Centre to avoid any danger. • The iron should only be used with the base provided (for cordless irons). • Check the electrical power for sign of wear or damage prior to use. If the electrical...

Page 7 - Problems with your iron?

7 PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS There is no steam. The appliance is not plugged in, or not switched on. Check that your appliance is correctly plugged in and switched on. The water level is too low. Unplug your appliance and refill it. The steam pump has not been primed. Press the steam trigger ...

Other Tefal Irons Models