Page 2 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 6 - READ ALL INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 — English WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects....
Page 9 - SYMBOLS
5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury haz...
Page 11 - FEATURES
7 — English PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ...................................................................................................................................................................... 40 Volt DCDeck Size ...........................................................................
Page 12 - ASSEMBLY; UNPACKING; PACKING LIST
8 — English ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product wh...
Page 13 - INSTALLING THE SIDE DISCHARGE CHUTE
9 — English ASSEMBLY WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in ...
Page 14 - STARTING/STOPPING THE MOWER; OPERATION
10 — English WARNING: Always remove battery packs and start key from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Following these instructions will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. NOTICE: Before each use, inspect the...
Page 15 - CRUISE CONTROL
11 — English OPERATION CRUISE CONTROL See Figure 11. WARNING: Always adjust the cruise control before you engage the blade. Adjusting the cruise control while mowing may cause you to lose control and could result in serious injury while the blade is operating. WARNING: When using the self-propelled ...
Page 16 - GENERAL MAINTENANCE; MAINTENANCE
12 — English WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or destroy plastic which can result in serious personal injury. LUBRICATION All of the bearings in this product are...
Page 17 - STORING THE MOWER
13 — English MAINTENANCE Inspect moving parts for damage, breakage, and wear. Have repairs made on any damaged or missing parts. Check blade for damage, uneven, or excessive wear and replace blade if these conditions exist. Store mower indoors in a clean, dry place out of the reach of children...
Page 18 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; This product has a Five-year Limited Warranty for personal,; MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASE!
14 — English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Mower cutting grass unevenly. Lawn is rough or cutting height not set properly. Adjust the cutting height. Mower not mulching properly. Wet grass clippings...
Page 19 - NOTES
Page 20 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT : LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Cet outil coupant est capable...
Page 23 - SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 24 - SYMBOLE
6 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Ricoch...
Page 25 - CARACTÉRISTIQUES
7 — Français CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ................................................................................................................................................................................. 40 V c.c. Dimension du plateau...............................................
Page 26 - DÉBALLAGE; LISTE D’EXPÉDITION; ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE; ASSEMBLAGE
8 — Français DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments fi...
Page 27 - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME; UTILISATION
9 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculai...
Page 28 - APPLICATIONS; DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE
10 — Français AVERTISSEMENT : Toujours retirer le bloc-piles et la clé de démarrage de l’outil pour assembler des pièces, faire des réglages, nettoyer ou dès la fin de l’utilisation. Respecter ces instructions évitera un démarrage accidentel et les blessures graves. AVIS : Avant chaque utilisation, ...
Page 30 - ENTRETIEN
12 — Français ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques résistent mal aux plusieurs types de solvants de commerce et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons secs pour enlever la saleté, la pouss...
Page 31 - ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
13 — Français ENTRETIEN pour lame doivent s’insérer dans leur trou respectif sur la lame. Assurez-vous que les bouts incurvés soient orientés en direction du châssis de la tondeuse et non en direction du sol. Une fois bien appuyée, la lame devrait être à plat. Remettez l’isolant de lame et l’écart...
Page 32 - DÉPANNAGE; PROBLÈME; TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!; BESOIN D’AID
14 — Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La tondeuse coupe l’herbe de façon inégale. La pelouse est raboteuse ou la hauteur de la coupe n’est pas bien réglée. Régler la hauteur de coupe...
Page 34 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar...
Page 37 - SÍMBOLOS
5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Page 38 - SÍMBOLO
6 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Rebote...
Page 39 - CARACTERÍSTICAS
7 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .................................................................................................................................................................................... 40 V CCTamaño de la unidad ...............................................
Page 40 - DESEMPAQUETADO; LISTA DE EMPAQUETADO; ARMADO; ARMADO DEL RECEPTOR DE HIERBA
8 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de e...
Page 41 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA; FUNCIONAMIENTO
9 — Español ARMADO Suelte la puerta de descarga posterior. Vuelva a instalar la llave del arranque y el paquete de baterías cuando esté listo para podar el pasto. INSTALACIÓN DEL TAPÓN PARA TRITURACIÓN (PARA LA OPERACIÓN DE TRITURACIÓN) Vea la figura 6. NOTA: Cuando se usa la tapón para triturac...
Page 44 - MANTENIMIENTO
12 — Español ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpiar la podadora, asegúrese de que las hojas de la podadora se detengan por completo y de quitar las baterías y la llave de arranque para evitar el arranque accidental y posibles lesiones personales. ADVERTENCIA: Siempre póngas...
Page 45 - GUARDADO DE LA PODADORA
13 — Español MANTENIMIENTO o desgastada excesivamente en forma irregular y reemplácela si existen estas condiciones. Guarde la podadora en el interior, en un lugar limpio y seco, lejos del alcance de los niños. • Para almacenar la podadora en posición horizontal, baje el conjunto del mango. Evite ...
Page 46 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; APROVECHE AL MÁXIMO SU COMPRA!; ¿NECESITA A; familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).
14 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La podadora corta la hierba en forma despareja. La hierba es dura o la altura de corte no está ajustada ...
Page 47 - NOTAS
Page 48 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 20 in. 40 VOLT LAWN MOWER 20 po TONDEUSE 40 V20 pulg. PODADORA 40 V RY401018 9980007629-8-21 (REV:01) TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com RYOBI is a registered tra...