Ryobi ONE+ RY18LMX40A-150 5133004585 - Manuals
Ryobi ONE+ RY18LMX40A-150 5133004585 Lawnmower – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Ryobi ONE+ RY18LMX40A-150 5133004585
Summary
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless lawnmower. INTENDED USE The cordless lawnmower is intended for outdoor use only.The product is designed for domestic lawn mowing. The cutting blade should rotate approximately parallel to the ground ov...
● not all four wheels are on the ground ● the grass discharge chute is exposed and is not protected by the grass catcher and grass discharge chute cover ● hands and feet of all persons are not clear of the cutting enclosure ■ Never operate the product if the on/off switch on the handlebar does not p...
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations.Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conducti...
■ injury from contact with the blades ■ injury caused by thrown objects RISK REDUCTION It has been reported that vibrations from handheld tools may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposur...
● chaque fois que vous laissez le produit sans surveillance (y-compris lorsque vous videz le sac de ramassage de l'herbe). ● Avant de nettoyer un blocage ou de décolmater la chute de décharge ● avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de le nettoyer ● avant de retirer le bac de ramassag...
Das Gerät kann mit einem Akku in Port 1 oder für zusätzliche Laufzeit mit Akkus in den Ports 1 und 2 verwendet werden. TELESKOPGRIFF Das Gerät ist mit einem Teleskopgriff ausgestattet, der zum Betrieb und zur Lagerung verstellt werden kann. Wenn das Gerät zur Nutzung eingerichtet wird, muss der Tele...
SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Vor dem Bedienen des Produkts müssen Sie alle Anweisungen lesen und verstehen. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie einen Augenschutz. Nicht auf Schrägen größer als 15 ˚ benutzen. Mähen Sie immer quer und niemals auf- oder ...
■ No utilice la máquina en entornos inflamables, como puede ser en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta puede crear chispas que pueden encender polvo o gases. ■ No utilice la máquina en hierba mojada o bajo la lluvia. ■ No utilice el aparato cuando haya riesgo de relámpag...
inspeccione el aparato para comprobar si se han producido daños y realizar reparaciones, en caso necesario, antes de reiniciar y utilizar la máquina. ● si el producto empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediatamente) – Cuando realice una inspección de daños, en particular en las cuchillas...
– sostituire o riparare le parti danneggiate – controllare e serrare le parti eventualmente allentate ■ Evitare buchi, solchi, rocce o altri oggetti nascosti. Terreni irregolari possono provocare scivolate e cadute. ■ Assicurarsi sempre che il cavo di controllo del motore non sia stato intrappolato,...
ALGEMENE MAAITIPS De looptijd van de batterij hangt af van de toestand, lengte en dichtheid van het gras.Stel de maaihoogte van de grasmaaimachine af om overeen te komen met de huidige toestand van het gazon dat moet worden gemaaid. ■ Voor de beste resultaten maait u altijd een derde of minder van d...
■ Desligue o produto, desmonte a chave isoladora e desmonte o conjunto de baterias. Antes de fazer quaisquer trabalhos de limpeza ou de manutenção, certifique-se de que todas as peças móveis pararam completamente. ■ Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste manual do utilizador. Para out...
Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din ledningsfri hækkeklipper. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Den ledningsfri græsslåmaskine er kun beregnet til udendørsbrug.Dette produkt er beregnet til klipning af private plæner. Klippekniven bør rotere omtrent parallelt med de...
14. Justeringshåndtag for justering af klippehøjde 15. Indikator for fuld græsboks16. Motorstyrekabel SYMBOLER PÅ PRODUKTET Læs og forstå alle anvisninger inden betjening af produktet. Overhold alle advarsler og sikkerhedsanvisninger. Bær høreværn Benyt øjenværn Kør ikke på hældninger større end 15 ...
utkastedePass opp for gjenstander som slynges ut eller fl yr i luften. Hold tilskuere, spesielt barn og dyr, på god avstand, det vil si minst 15 meter fra arbeidsområdet Vær oppmerksom på skarpe kniver. Bladene fortsetter å rotere selv etter at motoren er slått av. Fjern isolatornøkkelen før vedlike...
Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Необходимо хран...
Bezpe č nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p ř i návrhu vašeho akkumulátoros f ű nyíró. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Akumulátorová seka č ka je ur č ena pouze k venkovnímu použití.Tento výrobek je ur č en jen pro domácí se č ení trávy. Sekací n ů ž se musí otá č et vícemén ě rovnob ě žn ě s ploch...
■ Nepoužívejte stroj v dešti nebo ve vlhké tráv ě . ■ Za ř ízení nepoužívejte, hrozí-li nebezpe č í blesku. ■ Uživatel nebo obsluha tohoto zahradnického nástroje je zodpov ě dná za nehody nebo nebezpe č í zp ů sobená na jiné osob ě nebo jejich majetku. ■ Mohou nastat tragické nehody, pokud není obsl...
soli. Výrobek neskladujte venku. ■ Pro p ř evoz ve vozidlech vyjm ě te klí č izolátoru a zajist ě te výrobek proti pohybu nebo spadnutí, aby nedošlo k úrazu, poškození výrobku nebo úniku paliva. VAROVÁNÍ Bu ď te p ř i zvedání č i nakláp ě ní pro transport, údržbu, č išt ě ní a skladování velmi opatr...
■ Folosi ţ i produsul doar pe lumina zilei sau pe lumin ă artificial ă puternic ă . ■ Nu opera ţ i ma ş ina în atmosfere explozive, precum în prezen ţ a lichidelor, gazelor sau a prafului inflamabil. Unealta poate crea scântei care pot aprinde praful sau vaporii. ■ Nu opera ţ i ma ş ina în iarba ud ...
■ Iarba nou ă sau deas ă poate necesita o în ă l ţ ime mai mare de t ă iere. ■ Dac ă dori ț i s ă colecta ț i iarba t ă iat ă pentru a o arunca, scoate ț i secer ă toarea ș i monta ț i colectorul de iarb ă ș i verifica ț i s ă fie bine închis capacul containerului de colectare al ierbii. Goli ţ i re...
■ Tur ė kite omenyje, kad operatorius arba vartotojas yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus arba kitiems asmenims ar j ų turtui sukelt ą pavoj ų ,. ■ Operatoriui nežinant, kad šalia yra vaikai, gali į vykti nelaimingi atsitikimai. Iek ā rta un p ļ aušanas darb ī bas bieži vien piesaista b ē rnu ...
Sargieties no izmestiem vai lidojošiem priekšmetiem. R ū p ē jieties, lai visi tuvum ā st ā vošie, ī paši b ē rni un dz ī vnieki atrastos vismaz 15 m att ā lum ā no darba zonas Uzmanieties no asiem asme ņ iem. Asme ņ i turpina griezties p ē c motora izsl ē gšanas. Pirms apkopes iz ņ emiet blo ķē šan...
tvirtum ą , reikia b ū ti atsargiems ir m ū v ė ti patvarias pirštines. ■ Prireikus pakeisti sugadintas ar ne į skaitomas etiketes, gamin į reikia nugabenti į į galiot ą techninio aptarnavimo centr ą . ■ Dažnai tikrinkite visas veržles, varžtus ir sraigtus, ar jie tvirtai laikosi ir ar į ranga yra s...
■ Prilikom servisiranja noževa imajte na umu da se č ak i ako je izvor napajanja isklju č en, noževi još uvijek mogu pomaknuti. ■ Oštica na proizvodu je oštra. Budite pažljivi i nosite zaštitne rukavice kada postavljate, zamijenjujete, č istite ili provjeravate sigurnost vijaka. ■ Kako biste održali...
Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju vaših bezvady z ā les p ļā v ē js klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Brezži č na kosilnica za travo je predvidena samo za uporabo na prostem.Izdelek je namenjen doma č i košnji trave. Rezilo naj kroži nekako vzporedno s tlemi, nad kate...
■ Когато извършвате обслужване на остриетата , имайте предвид , че те могат да се движат дори и при изключено захранване . ■ Острието на продукта е много остро . Бъдете внимателни и носете здрави предпазни ръкавици , когато затягате , подменяте , почиствате или инспектирате болтовете . ■ Заменете из...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Продължителното използване на инструмента може да доведе до наранявания или влошаване . При използване на инструмента за продължителни периоди от време правете чести почивки . ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ Вж . страница 190. 1. Бутон за стартиране 2. Лост за вкл ./ изкл . 3. Телескопична др...
TIKANIKLIKLARIN G İ DER İ LMES İ ■ Ürünü durdurun, izolatör anahtar ı n ı ve pili ç ı kar ı n. Tüm hareketli parçalar ı n tamamen durdu ğ undan emin olun. ■ T ı kan ı kl ı ğ ı kontrol ederken ve giderirken her zaman a ğ ı r i ş e uygun koruyucu eldiven tak ı n. B ı çaklar keskindir ve t ı kan ı kl ı...
15°’den daha büyük e ğ imlerde kullanmay ı n. Çimleri e ğ im yüzeyine paralel ş ekilde biçin, hiçbir zaman yukar ı veya a ş a ğ ı do ğ ru biçmeyin. Ürünü ya ğ mura veya nemli ko ş ullara maruz b ı rakmay ı n. Keskin b ı çaklara dikkat edin. Motor kapand ı ktan sonra da b ı çaklar dönmeye devam eder....
1 2 STOP GO 2 3 1 STOP GO 2 1 1 2 1 2 2 1 1 6a 2 2 4 1 5 3 1 2 STOP GO STOP STOP GO STOP 2 1 STOP GO B 1 A + / B A 2 2 4 5 6b 7 9 3 8 191 191
Suomi Norsk Русский Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Характеристики изделия Parametry techniczne Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specificaţiile produsului Produkta specifikācijas Gaminio techninės savybės Johdoton ruohon...
Eesti Hrvatski Slovensko Slovenčina България Українська Turce Toote tehnilised andmed Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Технически характеристики Технічні характеристики пристрою Ürün tekni̇k özelli̇kleri̇ Akutoitega muruniiduk Belaidė vejapjovė Bezvady zāles pļāvēj...
BG Ниво на вибрация Посочената стойност за вибрациите е измерена с помощта на стандартен тест и може да се използва за сравнение с друг инструмент. Посочената стойност за вибрациите може да бъде използвана в предварително оценяване за излагане на вибрации. Вибрациите по време на действителната употр...
TR Titreşim seviyesi Beyan edilen titreşim değeri standart bir test yöntemi ile ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim değeri bir maruz kalma ön değerlendirmesinde kullanılabilir. Güç destekli aletin fiili kullanımı sırasında meydana gelen titreş...
Ryobi Lawnmowers Manuals
-
Ryobi 4-in-1 RLM46175S 5133002553
User Manual
-
Ryobi 4-in-1 RLM53175S 5133002555
User Manual
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H40 5133002806
User Manual
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H50P 5133002809
User Manual
-
Ryobi MAX POWER RLM36X46H5P 5133002811
User Manual
-
Ryobi ONE+ RLM18C32S-25S 5133003722
User Manual
-
Ryobi ONE+ RLM18X33H40 5133002526
User Manual
-
Ryobi ONE+ RLM18X41H240 5133002803
User Manual
-
Ryobi ONE+ RY18LM37A-140 5133004578
User Manual
-
Ryobi ONE+ RY18LMX37A-0 5133004597
User Manual
-
Ryobi ONE+ RY18LMX37A-150 5133004582
User Manual
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479
User Manual
-
Ryobi P1108BTL
User Manual
-
Ryobi P1109BTL
User Manual
-
Ryobi P11100
User Manual
-
Ryobi P11100-2X
User Manual
-
Ryobi P11100-3X
User Manual
-
Ryobi P11100-4X
User Manual
-
Ryobi P11100-BK
User Manual
-
Ryobi P1180
User Manual