Philips HX6762 Sonicare HealthyWhite - Manuals
Philips HX6762 Sonicare HealthyWhite Electric Toothbrush – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HX6762 Sonicare HealthyWhite
Summary
Health yWhite Recharg eab le Sonic toothbrush ENGLISH (GB) 6БЪЛГАРСКИ (BG) 22ČEŠTINA (CZ) 41EESTI (EE) 58HRVATSKI (HR) 74MAGYAR (HU) 91 ҚАЗАҚША (KZ) 108 LIETUVIŠKAI (LT) 126LATVIEŠU (LV) 143POLSKI (PL) 160ROMÂNĂ (RO) 177РУССКИЙ (RU) 193SLOVENSKY (SK) 212SLOVENŠČINA (SI) 229SRPSKI (RS) 245УКРАЇНСЬКА ...
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the...
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the ...
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General description (Fig. 1) 1 Hygienic travel cap 2 Brush head 3 Handle with soft grip 4 Power on/off button 5 Brushing modes 6 Charge light indic...
Charging the appliance 1 Put the plug of the charger in a wall socket. 2 Place the handle on the charger. , The battery charge indicator next to the battery symbol flashes to indicate that the toothbrush is charging. Battery charge indicator The batter y charge indicator shows the approximate remain...
Note: You can switch the toothbrush on or off at any time by pressing and holding the power on/off button for 2 seconds. Clean and White mode brushing instructions The Clean and White mode combines 2 minutes of Clean mode for a whole mouth clean, with an additional 30 seconds of White mode to focus ...
Clean and White mode 2 minutes of Clean mode, with an additional 30 seconds of White mode to focus on your visible front teeth. Note: When Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean mode must be selected. However, in whitening/stain reduction studies, the Clean and White mode m...
- To activate Easy-star t: Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps to indicate that the Easy- star t feature has been activated. Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces Sonicare’s effectiveness in removing pla...
- When you use the Clean and White mode, you hear and feel a change in the brush head sound and motion after 2 minutes of Clean mode. Then move the brush head to the visible top front teeth and brush them for 15 seconds. At the final beep and pause, move to the visible bottom teeth and brush them fo...
Do not place the travel cap on the brush head during sanitisation. 2 Place your finger in the door recess on top of the sanitiser and pull open the door. 3 Place the brush head on one of the 2 pegs in the sanitiser with the bristles facing the light bulb. Note: Only clean Sonicare snap-on brush head...
Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle. Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after ...
2 Pull the drip tray straight out. Rinse the drip tray and wipe it clean with a damp cloth. 3 Clean all interior surfaces with a damp cloth. 4 Remove the protective screen in front of the UV light bulb. To remove the screen, grasp the edges next to the snaps, gently squeeze and pull out the protecti...
- The built-in rechargeable batter y of the Sonicare contains substances that may pollute the environment. Always remove the batter y before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the batter y at an official collection point for batteries. If you have troub...
22 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за ...
използват продукти под формата на аерозол (спрей) или въздухът се обогатява с кислород. - Не използвайте уреда, ако откриете повреда (в главата, дръжката на четката, зарядното устройство и/или уреда за дезинфекция). Този уред няма части, които могат да се подменят от потребителя. При повреда в уреда...
Общо описание (фиг. 1) 1 Хигиенично капаче за пътуване 2 Глава на четката 3 Дръжка с меко покритие 4 Бутон за вкл./изкл. на захранването 5 Режими на четкане 6 Светлинен индикатор за зареждане - Индикатор за зареждане Deluxe (само за определени модели) - Стандартен индикатор за зареждане (само за опр...
Зареждане на уреда 1 Включете щепсела на зарядното устройство в контакта. 2 Поставете дръжката върху зарядното устройство. , Индикаторът за зареждане на батерията до символа на батерия започва да мига, за да покаже, че четката за зъби се зарежда. Индикатор за зареждане на батерията Индикаторът за за...
Използване на уреда Инструкции за четкане 1 Навлажнете косъмчетата на четката за зъби и сложете малко паста за зъби. 2 Поставете четката за зъби върху зъбите под малък ъгъл към венците. 3 Натиснете бутона за включване/изключване, за да включите четката Sonicare. 4 Натиснете леко, за максимална ефект...
7 След като сте завършили цикъла на четкане, можете да отделите допълнително време, за да изчеткате дъвкателната повърхност на зъбите си и областите, където се е появило оцветяване. Също можете да изчеткате и езика си, с включена или изключена четка, както предпочитате. Четката за зъби Sonicare е бе...
оцветявания, трябва да се избере режима “Clean and White”. Дръжката трябва да е напълно заредена и функцията Easy-start трябва да се дезактивира. Характеристики Easy-start - Този модел на Sonicare се предлага с функция Easy-star t. - Функцията Easy-star t увеличава постепенно мощността на работа при...
Забележка: Можете да включите уреда за дезинфекция само ако вратата е правилно затворена.Забележка: Уредът за дезинфекция спира, ако отворите вратата по време на цикъла за дезинфектиране.Забележка: Уредът за дезинфекция работи в продължение на 10 минути и след това автоматично се изключва. , Уредът ...
Глава на четката 1 Изплаквайте главата на четката и косъмчетата й след всяка употреба. 2 Поне веднъж седмично сваляйте главата на четката от дръжката и изплаквайте с топла вода мястото, където главата се съединява с дръжката. Зарядно устройство 1 Преди почистване изключвайте зарядното устройство. 2 ...
4 Свалете защитния екран, разположен пред ултравиолетовата лампа. За да свалите екрана, хванете ръбовете до закопчалките, внимателно стиснете и извадете защитния екран. 5 Свалете ултравиолетовата лампа. За да свалите лампата я хванете и я издърпайте от металната скоба. 6 Почистете защитния екран и у...
- Вградената акумулаторна батерия на четката Sonicare съдържа вещества, които замърсяват околната среда. Винаги изваждайте батерията, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваж...
41 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejt...
- Pokud je přístroj jakkoli poškozen (hlava kar táčku, rukojeť zubního kar táčku, nabíječka nebo dezinfekční zařízení), přestaňte jej používat. Tento přístroj neobsahuje žádné součásti, které by bylo možné opravit. Pokud dojde k poškození přístroje, obraťte se na středisko péče o zákazníky ve své ze...
Příprava k použití Nasazení hlavy kartáčku 1 Zarovnejte přední část hlavice kartáčku s přední částí rukojeti. 2 Hlavu kartáčku pevně zasuňte na kovovou hřídel, dokud se nezarazí. Nabíjení přístroje 1 Zástrčku nabíječky zapojte do zásuvky. 2 Postavte rukojeť na nabíječku. , Kontrolka nabíjení baterie...
Použití přístroje Pokyny pro čištění zubů 1 Navlhčete štětiny a naneste na ně malé množství zubní pasty. 2 Přiložte štětiny k zubům pod mírným úhlem směrem k dásním. 3 Stisknutím vypínače zapněte kartáček Sonicare. 4 Abyste dosáhli maximální účinnosti kartáčku Sonicare, mírně na něj tlačte a nechte ...
Zubní kar táček Sonicare lze bezpečně používat k čištění: - rovnátek (při použití k čištění rovnátek se hlavy kar táčků r ychleji opotřebovávají) - opravných dentálních materiálů (výplní, korunek, fazet) Poznámka: Zubní kartáček můžete kdykoli zapnout nebo vypnout stisknutím a podržením vypínače na ...
Režim Clean Režim Standard pro lepší čištění zubů. Režim Sensitive (pouze některé typy) Šetrné a důkladné čištění citlivých dásní a zubů. Režim Clean and White 2 minuty režimu Clean a dalších 30 sekund režimu White pro péči o viditelné přední zuby. Poznámka: Pokud se kartáček Sonicare používá v klin...
- Deaktivace funkce pro snadný začátek: Stiskněte a podržte vypínač na 2 sekundy. Ozve se 1 pípnutí na znamení, že funkce pro snadný začátek byla deaktivována. - Aktivace funkce pro snadný začátek: Stiskněte a podržte vypínač na 2 sekundy. Ozvou se 2 pípnutí na znamení, že funkce pro snadný začátek ...
- Když používáte dvouminutový režim Clean nebo Sensitive, ozve se při čištění krátké pípnutí a pozastavení v 30-, 60- a 90sekundových inter valech. - Když používáte režim Clean and White, uslyšíte a ucítíte změnu v pohybech a zvucích hlavy kar táčku po 2 minutách režimu Clean. Poté přesuňte hlavu ka...
UV dezinfekční zařízení (pou5ze některé typy) Dezinfekční zařízení neponořujte do vody ani je neoplachujte pod tekoucí vodou.Nečistěte dezinfekční zařízení, když je UV žárovka horká. Chcete-li dosáhnout optimální účinnosti, doporučuje se každý týden dezinfekční zařízení vyčistit. 1 Odpojte dezinfekč...
Životní prostředí - Až přístroj nebo UV žárovka doslouží, nevyhazujte je do běžného komunálního odpadu (žárovka obsahuje r tuť), ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí. - Vestavěná baterie obsahuje látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před vyh...
2 Vložte plochý (obyčejný) šroubovák do otvoru umístěného v dolní části rukojeti. Otočte šroubovákem proti směru hodinových ručiček a uvolněte dolní kryt. 3 Položte rukojeť na pevnou plochu, tlačítka směřují nahoru. Kladívkem lehce ťukněte na kryt 2,5 cm od spodního okraje. 4 Držte rukojeť dnem vzhů...
Omezení záruky Podmínky mezinárodní záruky se nevztahují na následující: - Náhradní kar táčky - Poškození způsobené neoprávněnou výměnu součástí. - Poškození způsobené nesprávným použitím, úmyslné poškození, zanedbání, změny nebo neoprávněné opravy. - Obvyklé opotřebení, například naštípnutí, poškrá...
58 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Tähtis Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht - Ärge tehke laadijat eg...
- Seda seadet saavad kasutada lapsed alates 8- ndast eluaastast ning isikud, kellel on vähendatud füüsilised, aistmis või vaimsed võimed või puudulikud kogemused ja teadmised, eeldusel, et nad on järelvalve all või neile on antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja nad mõistavad sellega kaasnevai...
Elektromagnetväljad (EMF) See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Hügieeniline reisivutlar 2 Harjapea 3 Pehme haardekohaga käepide 4 Sisselülitamisnupp 5 Harjamisrežiimid 6 ...
Seadme laadimine 1 Pange laadija pistik seinakontakti. 2 Asetage käepide laadijale. , Aku sümboli kõrval olev aku laadimise märgutuli hakkab vilkuma, näidates, et hambaharja laetakse. Aku laadimise märgutuli Aku laadimise märgutuli näitab aku allesjäänud laetuse ligikaudset taset. Deluxe’i laadimise...
Režiimi Clean & White harjamisjuhised Režiim Clean & White ühendab kogu suu puhastamiseks mõeldud kaheminutilist puhastus- ja 30-sekundilist valgendusrežiimi, mis keskendub esihammastele. 1 Harjake esimesed kaks minutit vastavalt eespool sammudes 1-6 toodud juhistele. 2 Pärast kaheminutilist...
Režiim Clean & White Kaheminutiline puhastus- ja 30-sekundiline valgendusrežiim, mis keskendub esihammastele. Märkus. Kui kasutate Sonicare’i kliinilistes uuringutes, tuleb valida vaikimisi valitav kaheminutiline puhastusrežiim. Ent valgendamist ja plekkide vähendamist käsitlevates uuringutes tu...
- Kui kasutate režiimi Clean & White, kuulete ja märkate muutust harjapea helis ja liikumises pärast kaheminutilise puhastusrežiimi lõppemist. Seejärel viige harjapea ülemiste esihammaste juurde ja harjake neid 15 sekundit. Viimase piiksatuse ja pausi ajal viige hambahari alumiste esihammaste ju...
2 Pange sõrm puhasti ukse ülaosas olevasse süvendisse ja tõmmake see lahti. 3 Pange harjapea ühte kahest puhastis olevast kinnitusest, harjased lambi poole. Märkus. Kasutage puhastit ainult Sonicare’i klõpsatusega kinnituvate harjapeade puhastamiseks.Märkus. Ärge kasutage puhastit Sonicare for Kids ...
Hambaharja käepide 1 Eemaldage harjapea ja loputage metallist vart sooja veega. Ärge vajutage metallvarre kummitihendile terava esemega, kuna see võib tihendit kahjustada. 2 Kasutage käepideme pinna pühkimiseks niisket lappi. Harjapea 1 Loputage harjapead ja harjaseid pärast iga kasutamist. 2 Võtke ...
2 Tõmmake tilgakoguja otse välja. Loputage seda ja pühkige niiske lapiga puhtaks. 3 Puhastage kõiki sisepindu niiske lapiga. 4 Eemaldage UV-lambi eest kaitsekate. Katte eemaldamiseks haarake ser vadest kinnituste kõr valt kinni, pigistage õrnalt ja tõmmake kaitsekate välja. 5 Eemaldage UV-lamp. Lamb...
- Sonicare’i sisseehitatud laetav aku sisaldab aineid, mis võivad keskkonda saastada. Enne seadme kasutusest kõr valdamist ja ametlikku kogumispunkti viimist eemaldage alati seadmest akud. Akud tuleb utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti. Kui teil ei õnnestu akut ise eemaldada, võite s...
5 Sisestage kruvikeeraja trükkplaadi alla akuühenduste kõrvale ja pöörake seda, et ühendused katkestada. Eemaldage trükkplaat ja kangutage aku plastkandurist välja. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage palun Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garant...
74 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-stranici www.philips.com/welcome. Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. ...
popraviti. Ako je aparat oštećen, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi (pogledajte poglavlje “Jamstvo i podrška”). - Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno is...
Priprema za uporabu Pričvršćivanje glave četkice 1 Prednju stranu glave četkice poravnajte s prednjom stranom drške. 2 Glavu četkice čvrsto pritišćite prema dolje na metalnu osovinu sve dok se ne zaustavi. Punjenje aparata 1 Utikač punjača ukopčajte u zidnu utičnicu. 2 Stavite dršku na punjač. , Ind...
7 Nakon što dovršite ciklus četkanja možete provesti dodatno vrijeme četkajući površine zubi za žvakanje i područja na kojima nastaju mrlje. Možete i četkati jezik, s uključenom ili isključenom četkicom, kako želite. Četkica Sonicare može se sigurno koristiti na: - or todontskim aparatićima (glave č...
Načini četkanja Sonicare automatski počinje raditi u zadanom načinu rada Clean. Kako biste odabrali drugi način rada četkanja: 1 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje za prebacivanje između načina rada. , Zeleni LED indikator naznačuje odabrani način rada. Napomena: Načine rada možete mijenj...
Značajke Easy-start - Ovaj model Sonicare isporučuje se s aktiviranom značajkom Easy-star t. - Značajka Easy-star t omogućava nježno povećanje snage tijekom pr vih 14 četkanja kako biste se lakše naviknuli na četkanje četkicom Sonicare. Napomena: Svako od prvih 14 četkanja mora trajati najmanje 1 mi...
3 Stavite glavu četkice na jedan od 2 nastavka u uređaju za higijensko čišćenje tako da vlakna budu okrenuta prema žarulji. Napomena: U uređaju za higijensko čišćenje čistite samo glave četkice Sonicare koje se lako postavljaju.Napomena: Ne čistite glave za četkice Sonicare za djecu u uređaju za hig...
Drška četkice za zube 1 Odvojite glavu četkice i isperite metalnu osovinu toplom vodom. Nemojte koristiti oštre predmete za guranje gumene brtve na metalnu osovinu jer to može prouzročiti oštećenja. 2 Koristite vlažnu krpu kako biste obrisali cijelu površinu drške. Glava četkice 1 Glavu četkice i vl...
1 Iskopčajte uređaj za higijensko čišćenje. 2 Izvucite pladanj. Isperite ga i očistite vlažnom krpom. 3 Očistite sve unutarnje površine vlažnom krpom. 4 Skinite zaštitni zaslon ispred UV žarulje. Kako biste uklonili zaslon, primite rubove zaslona pokraj ručica, nježno pritisnite i zatim izvucite zaš...
mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni ser visni centar tvr tke Philips, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki prihvatljivom odlagalištu. Vađenje punjive baterije Nakon ovog postupka aparat ne možete vr...
91 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! -...
Előkészítés a használatra A fogkefefej felhelyezése 1 Igazítsa egymáshoz a fogkefefej elejét és a fogkefenyél elejét. 2 Nyomja le határozottan a fogkefefejet a fém tengelyre ütközésig. A készülék töltése 1 Csatlakoztassa a töltőegység hálózati dugóját a fali aljzatba. 2 Helyezze a nyelet a töltőegys...
A készülék használata Utasítások fogmosáshoz 1 Vizezze be a fogkefe sörtéit, és vigyen fel egy kis adag fogkrémet. 2 Helyezze a fogkefe sörtéit a fogához úgy, hogy az kissé a fogíny széle felé dőljön. 3 A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a Sonicare készüléket. 4 Enyhe nyomással érheti el a Son...
7 A fogmosási ciklus befejezése után további időt tölthet a fogak rágófelületeinek és a foltos felületek mosásával. Tetszés szerint nyelvét is megmoshatja a fogkefe be-ki kapcsolásával. Biztonságosan használhatja a Sonicare fogkefét: - Fogszabályozón (ebben az esetben a fogkefe sör téi hamarabb elko...
1 Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot az üzemmódok közötti váltáshoz. , A zöld LED a kiválasztott üzemmódot jelzi. Megjegyzés: Csak akkor válthat az üzemmódok között, ha a fogkefe be van kapcsolva. Tisztítás üzemmód Normál üzemmód a rendkívüli fogtisztításhoz. Érzékeny üzemmód (csak bizonyos típusokn...
Megjegyzés: Az első 14 fogmosásnak legalább 1 perc hosszúságúnak kell lennie az Egyszerű bevezető program szoktatási ciklusának végigviteléhez.Megjegyzés: A Tisztítás és fehérítés üzemmód választása esetén az Egyszerű bevezető program ki van kapcsolva. Az Egyszerű bevezető program be-, illetve kikap...
Kábeltartó a fertőtlenítőn beépített töltővel 1 Ha az Ön Sonicare típusa fertőtlenítőt is tartalmaz, a fertőtlenítő alsó részén található kábeltartót a fölös kábel tárolására is használhatja. Fertőtlenítés (csak egyes típusok esetén) - Az UV-fer tőtlenítővel minden használat után tisztítható a fogke...
3 Helyezze a fogkefefejet a fertőtlenítőben lévő 2 pecek egyikére úgy, hogy a sörték az izzó felé nézzenek. Megjegyzés: Csak Sonicare rápattintható fogkefefejeket tisztítson a fertőtlenítőben.Megjegyzés: Ne tisztítson Sonicare for Kids fogkefefejeket a fertőtlenítőben. 4 Csatlakoztassa a hálózati du...
Fogkefe nyele 1 Távolítsa el a fogkefefejet, majd öblítse le a fém tengely területét meleg vízzel. Ne nyomja meg a fém tengelyen lévő gumitömítést éles tárgyakkal, mivel azzal sérülést okozhat. 2 A nyél egészének megtisztításához használjon nedves törlőkendőt. Fogkefefej 1 Öblítse le a fogkefefejet ...
1 Húzza ki a fertőtlenítőt az áramforrásból. 2 Húzza ki egyenesen a cseppfelfogó tálcát. Öblítse le a cseppfelfogó tálcát, majd tisztítsa meg nedves törlőkendővel. 3 Tisztítsa meg az összes belső felületet egy nedves törlőkendővel. 4 Távolítsa el az UV-izzó előtti védőszűrőt. A szűrő eltávolításához...
- A beépített akkumulátor környezetszennyező anyagokat tar talmaz. A készülék hivatalos gyűjtőhelyen leadása előtt vagy leselejtezésekor távolítsa el belőle az akkumulátor t. Az akkumulátor t hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készüléké...
5 Helyezze be a csavarhúzót az áramköri lap alá, az akkumulátor érintkezői mellé, majd az érintkezés megszakításához csavarja el. Távolítsa el az áramköri lapot, és emelje fel az akkumulátort a műanyag tartóról. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el...
- Құрылғы қандай да бір жолмен зақымдалса (щетка басы, тіс щеткасының сабы, зарядтағыш және/немесе дезинфектор), оны қолдануды тоқтатыңыз. Бұл құрал құрамында пайдаланушы жөндей алатын бөлшектер жоқ. Егер құрал зақымдалса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз («Кепілдік және қолда...
- Көрсетілмеген: дезинфектордың таму науасы - - Көрсетілмеген:-УК-жарық-шамы-үшін-қорғағыш- экран Ескертпе. Сатып алынған түрге байланысты қораптың ішіндегілер басқаша болуы мүмкін Пайдалануға дайындау Щетка басын жалғау - 1- -Щетка-басының-алдыңғы-жағын-щетка- сабының-алдымен-туралаңыз.- - 2- -Тоқт...
Стандартты зарядтау көрсеткіші (тек белгілі бір түрлері): - Қою жасыл: 50-100% - Жыпылықтайтын жасыл: 50%-дан аз Ескертпе. Sonicare батареясы төмен болса, щеткамен тазалау циклі аяқталған соң 3 дыбыстық белгі естіледі және батареяны зарядтау көрсеткіші 30 секундтай жыпылықтайды. Ескертпе. Батареяны ...
Ескертпе. бүкіл ауыз қуысын тазалау үшін, ауызды Quadpacer мүмкіндігін пайдаланып 4 бөлікке бөліңіз («Мүмкіндіктер» тарауын қараңыз). - 6- -Әр-бөлікті-30-секунд-бойы-тазалаңыз,- жалпы-щеткамен-тазалау-уақыты-2-минут- болуы-керек.-1-бөлігінен-(жоғарғы-тістердің- сыртын)-бастаңыз,-содан-кейін-2-бөлігі...
- 1- -Алғашқы-2-минутта-жоғарыдағы-1-6-шы- қадамдарда-айтылғандай-тазартыңыз. - 2- -Тазарту-режимінің-2-минутынан-соң,-тазарту- дыбысы-мен-қозғалысы-өзгертілетін-Ағарту- режимі-басталады.-Бұл-алдыңғы-жоғары- тістерді-15-секундтай-тазартуды-бастауға- арналған-сигнал. - 3- -Келесі-сигнал-мен-үзілістен...
режимі таңдалуы қажет. Алайда, ағарту/дақты азайту зерттеулерінде Тазарту және ағарту режимі таңдалуы қажет. Сапты толығымен зарядтау және Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігін өшіру қажет. Мүмкіндіктер Оңай іске қосу - Осы Sonicare үлгісінде Easy-star t (Оңай бастау) мүмкіндігі қосулы күйде келеді. ...
қосу/өшіру түймесін 2 секунд басып тұрыңыз. Easy-star t (Оңай бастау) мүмкіндігінің қосылғанын білдіретін 2 дыбыстық белгіні естисіз. Ескертпе. оңай іске қосу мүмкіндігін бастапқы жылдамдықты арттыру кезеңінен кейін пайдалану ұсынылмайды, бұл Sonicare щеткасының қалдық қабатты кетіру тиімділігін төм...
- 3- -Сапты-түймелерді-жоғары-қаратып-қатты- бетке-қойыңыз-және-корпусты-төменгі- жиектен-2,5-см-қашықтықта-балғамен-жайлап- соғыңыз. - 4- -Тұтқаны-төңкеріп-ұстаңыз-да,-тұтқаның- ішіндегі-бөлшектерді-босату-үшін-білікті- басыңыз. - 5- -Батарея-қосылымдарының-жанында-баспа- платасының-астына-бұрауышт...
Зарядталатын акустикалық тіс щеткасыӨндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, НидерландыРесей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111 HX6731, HX6711: 1...
126 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį var totojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali...
- Jei prietaisas kaip nors pažeistas (pažeista šepetėlio galvutė, rankenėlė, kroviklis ir (arba) dezinfekavimo įrenginys), nebesinaudokite juo. Šiame prietaise nėra jokių detalių, kurių techninę priežiūrą galima atlikti. Jei prietaisas yra sugadintas, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą savo šal...
- Neparodyta: dezinfekavimo įrenginio lašų surinkimo padėklas - Neparodyta: UV šviesos lemputės apsauginis skydelis Pastaba. Dėžutės turinys skiriasi priklausomai nuo įsigyto modelio Paruošimas naudojimui Šepetėlio galvutės uždėjimas 1 Sulygiuokite šepetėlio galvutės priekinę dalį su rankenėlės prie...
6 Kiekvieną dalį valykite 30 sek.; tokiu atveju visus dantis išsivalysite per 2 min. Pradėkite valyti nuo 1 dalies (viršutinių dantų išorinis paviršius) ir pereikite prie 2 dalies (viršutinių dantų vidinis paviršius). Tęskite 3 dalyje (apatinių dantų išorinis paviršius) ir užbaikite valymą 4 dalimi ...
Funkcijos Lengva pradžia - Šis „Sonicare“ modelis pateikiamas su įjungta „Easy-star t“ funkcija. - Per pirmuosius 14 dantų valymų „Easy- star t“ funkcija švelniai didina galingumą, kad priprastumėte prie dantų valymo „Sonicare“. Pastaba. Kiekvienas iš pirmųjų 14 valymų turi trukti mažiausiai 1 minut...
„Smartimer” laikmatis „Smar timer“ nurodo valymo ciklo pabaigą, kai pasibaigus valymo ciklui dantų šepetėlis išsijungia automatiškai. Odontologai rekomenduoja dantis valyti du kar tus per dieną po 2 minutes. Jei naudodami 2 minučių režimą dantų valymą norite pristabdyti arba baigti, paspauskite ir p...
Laido tvirtinimo elementas ant dezinfekavimo įrenginio su integruotu krovikliu 1 Jei jūsų „Sonicare“ modelis turi dezinfekavimo įrenginį, galite pasinaudoti laido tvirtinimo elementu ir atliekamą laido dalį laikyti dezinfekavimo įrenginio apačioje. Dezinfekavimas (tik tam tikri modeliai) - Naudodami...
Aplinka - Pasibaigus prietaiso ar UV šviesos lemputės (lemputėje yra gyvsidabrio) naudojimo laikui neišmeskite jų kar tu su įprastomis buitinėmis atliekomis – atiduokite į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos. - Įdėtoje įkraunamoje „Sonicare“ baterijoje (tik tam t...
143 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ...
- Ja kāda ierīces detaļa (birstes uzgalis, zobu birstes rokturis, lādētājs un/vai dezinficētājs) ir bojāta, pār trauciet ierīces lietošanu. Šajā ierīcē nav ietver tas detaļas, kuru apkopi var veikt lietotājs. Ja ierīce ir bojāta, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī (skatiet nodaļu...
Sagatavošana lietošanai Sukas uzgaļa uzlikšana 1 Salāgojiet birstes uzgaļa priekšpusi ar roktura priekšpusi. 2 Stingri uzspiediet birstes uzgali uz metāla vārpstas, līdz tas atduras. Ierīces lādēšana 1 Pievienojiet lādētāja kontaktdakšu sienas ligzdā. 2 Uzlieciet zobu sukas rokturi uz lādētāja. , Ba...
Piezīme. Lai uzturētu bateriju pilnībā uzlādētu, varat glabāt Sonicare uz lādētāja, kad to neizmantojat. Lai pilnībā uzlādētu bateriju, nepieciešamas 24 stundas. Ierīces lietošana Zobu tīrīšanas norādījumi 1 Samitriniet sarus un uzklājiet mazliet zobu pastas. 2 Novietojiet zobu birstes sarus pret zo...
7 Kad esat pabeidzis tīrīšanas ciklu, varat veltīt papildu laiku, lai notīrītu zobu košļāšanas virsmas un apgabalus, kur rodas aplikums. Varat arī notīrīt mēli, izmantojot ieslēgtu vai izslēgtu zobu birsti pēc savas vēlēšanās. Sonicare var droši lietot ar : - Skavām (sukas uzgaļi nolietojas ātrāk, j...
Zobu tīrīšanas režīmi Sonicare automātiski sāk darbību noklusējuma tīrīšanas režīmā. Lai izvēlētos citu tīrīšanas režīmu: 1 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai pārslēgtu starp režīmiem. , Zaļā LED norāda izvēlēto režīmu. Piezīme. Varat pārslēgt režīmus tikai pēc zobu birstes ieslēgšanas. Tī...
Piezīme. Katrai no pirmajām 14 tīrīšanas reizēm jābūt vismaz 1 minūti garai, lai pareizi virzītos cauri Easy- start pielāgošanās ciklam.Piezīme. Kad izvēlēts Clean & White režīms, Easy-start funkcija nav aktīva. Easy-start funkcijas deaktivizēšana vai aktivizēšana 1 Piestipriniet birstes uzgali ...
Smar timer automātiski atiestata ierīci uz 2 minūšu cikla sākumu, ja: - tīrīšana ir pauzēta 30 sekundes vai ilgāk. - rokturis ir novietots uz lādētāja. Quadpacer (tikai atsevišķiem modeļiem) - Quadpacer ir inter vāla taimeris, kam ir īss pīkstiens un pauze, lai atgādinātu jums iztīrīt jūsu mutes 4 d...
Dezinficēšana (tikai atsevišķiem modeļiem) - Ar UV dezinficētāju varat notīrīt birstes uzgali pēc katras lietošanas reizes. Atvienojiet dezinficētāju no strāvas, pārtrauciet lietošanu un sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, ja : - Dezinficētāja lodziņš ir bojāts vai tā trūkst. - UV gaismas sp...
5 Aizveriet durtiņas un vienreiz nospiediet zaļo ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai izvēlētos UV tīrīšanas ciklu. Piezīme. Varat ieslēgt dezinficētāju tikai tad, ja durtiņas ir pareizi aizvērtas.Piezīme. Dezinficētāja darbība tiek apturēta, ja dezinficēšanas cikla laikā atverat durtiņas.Piezīme. Dezi...
Lādētājs 1 Pirms tīrīšanas atvienojiet lādētāju no strāvas. 2 Izmantojiet mitru drānu, lai noslaucītu lādētāja virsmu. UV dezinficētājs (tikai atsevišķiem modeļiem) Neiegremdējiet dezinficētāju ūdenī vai neskalojiet zem krāna ūdens.Netīriet dezinficētāju, kad UV gaismas spuldze ir karsta. Optimālai ...
Lai noņemtu gaismas spuldzi, satveriet to un izvelciet ārā no metāla skavas. 6 Notīriet aizsargekrānu un UV gaismas spuldzi ar mitru drānu. 7 Ievietojiet atpakaļ UV gaismas spuldzi. Lai ievietotu gaismas spuldzi, salāgojiet gaismas spuldzes apakšu ar metāla skavu un iespiediet spuldzi skavā. 8 Uzstā...
Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Šis process ir neatgriezenisks. Lai izņemtu uzlādējamo bateriju, jums ir nepieciešams plakangala (standar ta) skrūvgriezis. Ievērojiet pamata piesardzības pasākumus, izpildot procedūru, kas aprakstīta tālāk. Noteikti aizsargājiet acis, rokas, pirkstus un vi...
160 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją o...
- Jeżeli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone (główka szczoteczki, uchwyt, ładowarka i/lub dezynfektor), nie używaj go. Urządzenie nie zawiera elementów przeznaczonych do naprawy. W przypadku uszkodzenia urządzenia skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (patrz rozdział „Gw...
- Niepokazane na r ysunku: żarówka UV - Niepokazane na r ysunku: tacka ociekowa dezynfektora - Niepokazane na r ysunku: osłona ochronna na żarówkę UV Uwaga: Zawartość opakowania różni się w zależności od modelu. Przygotowanie do użycia Zakładanie główki szczoteczki 1 Dopasuj przednią część główki sz...
Uwaga: Aby dokładnie wyczyścić wszystkie zęby, podziel jamę ustną na 4 części, korzystając z funkcji Quadpacer (patrz rozdział „Funkcje”). 6 Szczotkuj każdą z czterech części przez 30 sekund — w rezultacie łączny czas czyszczenia zębów wyniesie ok. 2 minut. Rozpocznij od części 1 (zewnętrzna strona ...
Funkcje Easy-start - Ten model szczoteczki Sonicare jest wyposażony w funkcję Easy-star t. - Aby oswoić się ze szczoteczką Sonicare, funkcja Easy-star t stopniowo zwiększa moc podczas pierwszych 14 szczotkowań. Uwaga: Każde z pierwszych 14 szczotkowań musi trwać co najmniej 1 minutę, aby kolejne eta...
Element do mocowania przewodu na dezynfektorze z wbudowaną ładowarką 1 Jeśli używany model szczoteczki Sonicare jest wyposażony w dezynfektor, można użyć elementu do mocowania przewodu na spodzie dezynfektora, aby przechowywać zbędny odcinek przewodu. Sterylizacja (tylko wybrane modele) - Za pomocą ...
3 Umieść główkę szczoteczki na jednym z kołków w dezynfektorze włosiem w stronę żarówki. Uwaga: W dezynfektorze należy czyścić jedynie główki szczoteczek Sonicare mocowane na wcisk.Uwaga: W dezynfektorze nie należy czyścić główek szczoteczek Sonicare for Kids. 4 Włóż wtyczkę przewodu do gniazdka ele...
Gumowej uszczelki, znajdującej się na metalowym trzonku, nie należy dociskać ostrymi narzędziami, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. 2 Wyczyść obudowę uchwytu przy użyciu wilgotnej szmatki. Główka szczoteczki 1 Po każdym użyciu opłucz główkę szczoteczki i włosie. 2 Co najmniej raz w tygodniu z...
3 Wyczyść wszystkie wewnętrzne powierzchnie wilgotną szmatką. 4 Zdejmij osłonę ochronną z przodu żarówki UV. Aby zdjąć osłonę, chwyć za krawędzie obok zatrzasków, delikatnie ściśnij i wyciągnij osłonę ochronną. 5 Wyjmij żarówkę UV. Aby wyjąć żarówkę, chwyć ją i wyciągnij z metalowego zatrzasku. 6 Wy...
urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu. Akumulator y i baterie należy wyrzucać w wyznaczonych punktach zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora lub baterii urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips, którego p...
177 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-l pentru consulta...
- Acest aparat poate fi utilizat de către copii începând de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatul...
Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Descriere generală (fig. 1) 1 Capac igienic pentru călătorii 2 Cap de periere 3 Mâner cu priză moale 4 Buton pornire/oprire 5 Moduri de periere 6...
Încărcarea aparatului 1 Introduceţi încărcătorul într-o priză de perete. 2 Puneţi mânerul pe încărcător. , Indicatorul de încărcare a bateriei luminează intermitent pentru a indica faptul că periuţa se încarcă. Indicator de încărcare baterie Indicatorul de încărcare a bateriei arată capacitatea disp...
Utilizarea aparatului Instrucţiuni de periere 1 Udaţi perii şi aplicaţi o cantitate mică de pastă de dinţi. 2 Aşezaţi perii periuţei de dinţi pe dinţi, înclinaţi uşor spre linia gingiilor. 3 Apăsaţi butonul pornire/oprire pentru a porni periuţa de dinţi Sonicare. 4 Apăsaţi uşor pentru a maximiza efi...
7 După ce aţi terminat, puteţi peria suplimentar suprafeţele de mestecat ale dinţilor şi zonele în care apar pete pe dinţi. Puteţi, de asemenea, să vă periaţi limba, cu periuţa pornită sau oprită, în funcţie de preferinţe. Periuţa de dinţi Sonicare poate fi utilizată în siguranţă pe: - Aparatul dent...
1 Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a comuta între moduri. , LED-ul verde indică modul selectat. Notă: Puteţi comuta între moduri numai atunci când periuţa de dinţi este pornită. Modul Curăţare Modul Standard pentru curăţarea superioară a dinţilor. Modul Sensibil (numai anumite modele) Curăţa...
Notă: Când este selectat modul Curăţare şi albire, funcţia Pornire uşoară este dezactivată. Dezactivarea sau activarea funcţiei Pornire uşoară 1 Ataşaţi capul de periere la mâner. 2 Aşezaţi mânerul pe încărcătorul conectat. - Pentru a dezactiva funcţia Pornire uşoară: apăsaţi şi ţineţi apăsat butonu...
- perierea este întreruptă timp de 30 de secunde sau mai mult. - mânerul este aşezat pe încărcător. Quadpacer (doar anumite modele) - Quadpacer este un cronometru de inter val care are un semnal sonor scur t şi o pauză pentru a vă reaminti că este momentul să periaţi 4 părţi din cavitatea dvs. bucal...
Sterilizare (numai pentru anumite modele) - Cu sterilizatorul UV puteţi curăţa capul de periere după fiecare utilizare. Scoateţi sterilizatorul, nu îl folosiţi şi apelaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi dacă : - Geamul este spar t sau lipseşte din sterilizator. - Becul cu lumină UV rămâne pornit...
Notă: Puteţi porni sterilizatorul numai dacă uşa nu este închisă corespunzător.Notă: Sterilizatorul se opreşte dacă deschideţi uşa în timpul ciclului de sterilizare.Notă: Ciclul sterilizatorului durează 10 minute şi apoi se opreşte automat. , Sterilizatorul este în funcţiune atunci când lumina albas...
8 Reintroduceţi ecranul de protecţie. Pentru a reintroduce ecranul, aliniaţi proeminenţele pe ecran cu fantele de pe suprafaţa reflectorizantă de lângă becul cu lumină UV. Împingeţi ecranul direct în fantele sterilizatorului. Depozitarea Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi aparatul pentru o perioadă m...
193 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для д...
- Индикатор зарядки Deluxe (только у некоторых моделей) - Стандартный индикатор зарядки (только у некоторых моделей) 7 Зарядное устройство для поездок 8 Ультрафиолетовый дезинфектор со встроенным зарядным устройством и креплением шнура питания - Нет на иллюстрации: ультрафиолетовая лампа - Нет на ил...
Индикатор зарядки аккумулятора Индикатор зарядки аккумулятора приблизительно показывает степень зарядки аккумулятора. Индикатор зарядки Deluxe (только у некоторых моделей): - Ровный зеленый свет: 50-100% - Мигающий зеленый свет: 10-49% - Мигающий желтый свет: менее 10% Стандартный индикатор зарядки ...
Примечание Зубную щетку можно включить и выключить в любой момент. Для этого нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения в течение 2 секунд. Рекомендации по чистке в режиме Clean and White Режим Clean and White совмещает 2-минутную чистку всей полости рта и дополнительные 30 секунд отбеливания...
Включение или отключение функции Easy-start 1 Присоедините насадку к ручке. 2 Установите ручку в зарядное устройство, подключенное к электросети. - Отключение функции Easy-star t Нажмите и удерживайте кнопку включения/ выключения в течение 2 секунд. Прозвучит однократный звуковой сигнал, означающий ...
Функция Smar timer автоматически переключается на начало 2-х минутного цикла, если: - чистка приостановлена больше чем на 30 секунд; - ручка установлена на зарядное устройство. Таймер Quadpacer (только для некоторых моделей) - Quadpacer - это таймер для установки интервалов с краткими звуковыми сигн...
Стерилизация (только у некоторых моделей) - Благодаря ультрафиолетовому очистителю можно дезинфицировать насадку щетки после каждого использования. Отключите дезинфектор от электросети, прекратите эксплуатацию устройства и обратитесь в службу поддержки покупателей в следующих случаях : - окошко дези...
Примечание Очистку съемных чистящих насадок щетки Sonicare необходимо производить только с помощью дезинфектора.Примечание Не очищайте чистящие насадки Sonicare for Kids с помощью дезинфектора. 4 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. 5 Закройте дверцу и нажмите зеленую кнопку включени...
Не надавливаете острыми предметами на резиновое уплотнение на металлическом шнеке, так как это может привести к повреждению. 2 Протрите всю поверхность ручки влажной тканью. Насадка для зубной щетки 1 Ополаскивайте насадку после каждой чистки. 2 Не реже раза в неделю снимайте насадку и ополаскивайте...
3 Протрите все внутренние поверхности влажной тканью. 4 Снимите защитный экран перед ультрафиолетовой лампой. Для этого возьмитесь за края рядом с защелками, аккуратно сожмите и вытащите защитный экран. 5 Извлеките ультрафиолетовую лампу. Чтобы снять ультрафиолетовую лампу, возьмитесь за нее и вытащ...
передать его на утилизацию, обязательно извлеките аккумулятор. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей сред...
5 Вставьте отвертку под электронную печатную плату рядом с контактами аккумулятора и поверните ее, ломая контакты. Извлеките плату и вытащите аккумулятор из пластикового держателя. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь ...
212 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a us...
- Ak sa zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodí (kefkový nástavec, rukoväť zubnej kefky, nabíjačka alebo dezinfekčná jednotka), prestaňte ho používať. Toto zariadenie neobsahuje žiadne opraviteľné diely. Ak je zariadenie poškodené, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine (...
8 Dezinfekčná jednotka UV s integrovanou nabíjačkou a úchytkou kábla - Nie je zobrazené: UV žiarovka - Nie je zobrazené: podnos na odkvapkávanie dezinfekčnej jednotky - Nie je zobrazené: Ochranný štít pre UV žiarovku Poznámka: Obsah balenia sa líši v závislosti od typu zakúpeného zariadenia Príprava...
6 Každú sekciu čistite 30 sekúnd, aby bol celkový čas čistenia 2 minúty. Začnite sekciou 1 (predná strana vrchných zubov), potom vyčistite sekciu 2 (zadná strana vrchných zubov). Pokračujte sekciou 3 (predná strana spodných zubov) a na záver vyčistite sekciu 4 (zadná strana spodných zubov). 7 Po dok...
Vlastnosti Jednoduchý začiatok - Tento model zubnej kefky Sonicare sa dodáva s aktivovanou funkciou Easy-star t. - Funkcia Easy-star t postupne zvyšuje výkon počas pr vých 14 čistení, aby ste si zvykli na čistenie pomocou elektrickej zubnej kefky Sonicare. Poznámka: Každé z prvých 14 čistení musí tr...
Inteligentný časovač Inteligentný časovač vás upozorní na dokončenie čistiaceho cyklu automatickým vypnutím zubnej kefky na konci čistiaceho cyklu. Zubári odporúčajú čistiť si zuby aspoň 2 minúty dvakrát denne. Ak chcete pozastaviť alebo zastaviť čistenie zubov počas 2-minútového cyklu, stlačte a 2 ...
Úchytka na navinutie kábla na dezinfekčnej jednotke s integrovanou nabíjačkou 1 Ak váš model zubnej kefky Sonicare obsahuje aj dezinfekčnú jednotku, prebytočnú časť kábla môžete navinúť na úchytku na spodnej časti dezinfekčnej jednotky. Dezinfekcia (len určité modely) - Vďaka dezinfekčnej UV jednotk...
3 Kefkový nástavec vložte na jeden z 2 háčikov v dezinfekčnej jednotke štetinami smerom k žiarovke. Poznámka: V dezinfekčnej jednotke čistite iba kefkové nástavce Sonicare.Poznámka: Kefkové nástavce Sonicare pre deti nečistite v dezinfekčnej jednotke. 4 Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky. 5 Zatvor...
2 Celý povrch rukoväte utrite vlhkou handričkou. Kefkový nástavec 1 Kefkový nástavec a štetinky po každom použití opláchnite. 2 Minimálne jedenkrát za týždeň odpojte kefkový nástavec z rukoväte a opláchnite spojovaciu časť kefkového nástavca teplou vodou. Nabíjačka 1 Pred čistením odpojte nabíjačku ...
5 Vyberte UV žiarovku. Ak chcete vybrať žiarovku, chyťte ju a vytiahnite von z kovovej spony. 6 Ochranný štít a UV žiarovku očistite navlhčenou handričkou. 7 Znovu vložte UV žiarovku. Ak chcete znova vložiť žiarovku, zarovnajte drážku spodnej časti žiarovky s kovovou sponou a zatlačte do nej žiarovk...
Vyberanie nabíjateľnej batérie Tento proces je nezvratný. Pri odstraňovaní nabíjateľnej batérie, budete potrebovať skrutkovač s plochým hrotom (štandardný). Pri postupujte podľa nižšie uvedených pokynov dbajte na základné bezpečnostné opatrenia. Chráňte si oči, ruky, prsty a povrch, na ktorom pracuj...
229 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Polniln...
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele in razumejo navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na mor...
Splošni opis (Sl. 1) 1 Higienski potovalni pokrovček 2 Glava ščetke 3 Mehak ročaj 4 Gumb za vklop/izklop 5 Načini ščetkanja 6 Indikator polnjenja - Indikator polnjenja Deluxe (samo pri določenih modelih) - Standardni indikator polnjenja (samo pri določenih modelih) 7 Potovalni polnilnik 8 UV-čistiln...
Polnjenje aparata 1 Vtič polnilnika vključite v omrežno vtičnico. 2 Ročaj postavite na polnilnik. , Indikator napolnjenosti baterije ob simbolu baterije utripa, kar pomeni, da se zobna ščetke se polni. Indikator napolnjenosti baterije Indikator napolnjenosti baterije prikazuje približno preostalo ka...
Navodila za način ščetkanja Clean and White Način Clean and White združuje 2 minuti ščetkanja v načinu Clean za čiščenje celotnih ust in dodatnih 30 sekund v načinu White za čiščenje vidnih sprednjih zob. 1 Prvi 2 minuti ščetkajte po navodilih , opisanih v zgornjih korakih 1–6. 2 Po 2 minutah ščetka...
Način Clean and White 2 minuti ščetkanja v načinu Clean in še dodatnih 30 sekund v načinu White za dodatno čiščenje vidnih sprednjih zob. Opomba: Ko se zobna ščetka Sonicare uporablja pri kliničnih raziskavah, mor biti izbran privzet 2-minutni način Clean. Pri raziskavah za beljenje/odstranjevanje m...
- Pri načinu Clean and White slišite in občutite spremembo v zvoku in gibanju glave ščetke 2 minuti po načinu Clean. Nato glavo ščetke premaknite na vidne sprednje zobe zgoraj in jih ščetkajte 15 sekund. Ob končnem pisku in premoru se premaknite na vidne sprednje zobe spodaj in jih ščetkajte 15 seku...
Potovalnega pokrovčka med čiščenjem ne nameščajte na glavo ščetke. 2 Prst vstavite v odprtino v vratih na zgornjem delu čistilnika in odprite vrata. 3 Glavo ščetke položite na enega od 2 klinov v čistilniku tako, da so ščetine obrnjene proti sijalki. Opomba: V čistilniku čistite samo pritrdljive gla...
Ročaj zobne ščetke 1 Odstranite glavo ščetke in kovinsko gred sperite s toplo vodo. Na gumijasto tesnilo na kovinski gredi ne pritiskajte z ostrimi predmeti, ker jo lahko poškodujete. 2 Z vlažno krpo obrišite celotno površino ročaja. Glava ščetke 1 Glavo ščetke in ščetine sperite po vsaki uporabi. 2...
2 Pladenj za kapljanje povlecite naravnost ven. Pladenj za kapljanje sperite in obrišite z vlažno krpo. 3 Vse notranje površine očistite z vlažno krpo. 4 Odstranite zaščitni pokrov pred UV-sijalko. Pokrov odstranite tako, da primete robove ob pritrdiščih ter nežno stisnete in izvlečete zaščitni pokr...
- Vgrajena akumulatorska baterija zobne ščetke Sonicare vsebuje snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Preden aparat odvržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, baterijo odstranite. Baterijo odložite na uradnem zbirnem mestu za baterije. Če imate z odstranitvijo baterije težave, lahko aparat odnesete n...
5 Izvijač vstavite pod tiskano vezje ob priključkih baterije in ga obrnite, da odlomite priključke. Odstranite tiskano vezje in baterijo dvignite iz plastičnega nosilca. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite ločeni mednarodni gara...
245 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/ welcome. Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost - Punjač i/ili u...
- Ako je uređaj za sanitizaciju upotrebljen za 3 uzastopna ciklusa UV čišćenja (tj. 3 puta zaredom), isključite ga na najmanje 30 minuta pre nego što započnete novi ciklus UV čišćenja. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa e...
Pre upotrebe Montiranje glave četkice 1 Poravnajte prednji deo glave četkice sa prednjim delom drške. 2 Čvrsto pritisnite glavu četkice nadole na metalnu osovinu dok se ne zaustavi. Punjenje aparata 1 Uključite utikač punjača u zidnu utičnicu. 2 Postavite dršku na punjač. , Indikator napunjenosti ba...
6 Koristite četkicu po 30 sekundi u svakom odeljku kako biste dobili ukupno vreme pranja od 2 minuta. Počnite sa odeljkom 1 (spoljna strana gornjih zuba), a zatim pređite na odeljak 2 (unutrašnja strana gornjih zuba). Nastavite sa odeljkom 3 (spoljna strana donjih zuba) i na kraju pređite na odeljak...
Karakteristike Jednostavno navikavanje - Ovaj Sonicare model se isporučuje sa aktiviranom funkcijom jednostavnog navikavanja. - Funkcija jednostavnog navikavanja nežno povećava snagu tokom pr vih 14 pranja zuba da biste se navikli na pranje zuba pomoću Sonicare četkice za zube. Napomena: Svako od pr...
Dodatak za namotavanje kabla na uređaju za sanitizaciju sa ugrađenim punjačem 1 Ako se sa vašim modelom Sonicare četkice za zube isporučuje uređaj za sanitizaciju, dodatak za namotavanje kabla sa donje strane uređaja za sanitizaciju možete da koristite za odlaganje viška kabla. Sanitizacija (samo od...
Da biste postigli optimalnu efikasnost, preporučuje se da uređaj za sanitizaciju očistite svake nedelje. 1 Isključite uređaj za sanitizaciju. 2 Direktno izvucite posudu za kapljanje. Isperite posudu za kapljanje i obrišite je vlažnom krpom. 3 Očistite sve unutrašnje površine vlažnom krpom. 4 Uklonit...
- Ugrađena punjiva baterija u Sonicare četkici za zube sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat i predate ga na zvaničnom odlagalištu. Baterije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat...
4 Držite dršku naopako i gurnite osovinu kako biste oslobodili unutrašnje komponente drške. 5 Umetnite odvijač ispod štampane ploče, pored veza baterije i uvrnite da biste prekinuli veze. Uklonite ploču i izvadite bateriju iz plastičnog nosača. Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili pod...
262 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник кори...
- Якщо пристрій (головку щітки, ручку зубної щітки, зарядний пристрій та/або дезинфікуючий блок) пошкоджено в будь-який спосіб, припиніть користуватися ним. У цьому пристрої немає деталей, які можна ремонтувати. У разі пошкодження пристрою зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні ...
- Стандартний індикатор заряджання (лише окремі моделі) 7 Дорожній зарядний пристрій 8 Дезинфікуючий блок із УФ-лампою, вбудованим зарядним пристроєм та механізмом змотування шнура - Не зображено: УФ-лампа - Не зображено: лоток для крапель дезинфікуючого блока - Не зображено: захисний екран для УФ-л...
Вдосконалений індикатор заряджання (лише окремі моделі): - Світиться зеленим світлом: 50-100% - Блимає зеленим світлом: 10-49% - Блимати жовтим світлом: менше 10% Стандартний індикатор заряджання (лише окремі моделі): - Світиться зеленим світлом: 50-100% - Блимає зеленим світлом: менше 50% Примітка:...
Вказівки щодо чищення зубів у режимі “Чищення і відбілювання” Режим “Чищення і відбілювання” включає 2 хвилин роботи у режимі чищення для очищення цілого рота та додаткові 30 секунд роботи у режимі відбілювання для зосередження на видимих передніх зубах. 1 Чистіть зуби протягом перших 2 хвилин, як о...
Режим “Чищення і відбілювання” 2 хвилини роботи в режимі чищення та додаткові 30 секунд роботи в режимі відбілювання для зосередження на видимих передніх зубах. Примітка: Коли Sonicare використовується для клінічних досліджень, потрібно вибрати стандартний 2-хвилинний режим “Чищення”. Проте, для дос...
Quadpacer (лише окремі моделі) - Quadpacer – це таймер часового інтервалу, який подає короткий звуковий сигнал і вмикає паузу, щоб нагадати про 4 групи зубів, які слід ретельно та рівномірно почистити. - Під час використання двохвилинного режиму “Чищення” або “Лагідного” режиму лунає короткий звуков...
використовувати та зверніться до Центру обслуговування клієнтів, якщо : - віконце дезинфікуючого блока розбито або відсутнє; - УФ-лампа продовжує світитися, коли відкрито дверцята; - із дезинфікуючого блока виходить дим або запах паленого, коли він працює. Примітка: УФ-світло може бути шкідливим для...
Примітка: Увімкнути дезинфікуючий блок можна лише тоді, коли дверцята закрито належним чином.Примітка: Якщо відкрити дверцята під час циклу дезинфікування, дезинфікуючий блок перестане працювати.Примітка: Цикл роботи дезинфікуючого блока триває 10 хвилин, після чого блок автоматично вимикається. , К...
Головка щітки 1 Споліскуйте головку щітки та щетинки після кожного використання. 2 Щонайменше один раз на тиждень знімайте головку щітки з ручки та промивайте місце з’єднання теплою водою. Зарядний блок 1 Перед чищенням від’єднайте зарядний пристрій від електромережі. 2 Витріть поверхню зарядного пр...
4 Зніміть захисний екран перед УФ-лампою. Щоб зняти екран, візьміть за краї біля фіксаторів, легенько стисніть і вийміть захисний екран. 5 Зніміть УФ-лампу. Щоб зняти лампу, візьміть за неї та витягніть її з металевої застібки. 6 Почистіть захисний екран і УФ-лампу вологою ганчіркою. 7 Вставте УФ-ла...
Виймання акумуляторної батареї Цей процес є незворотнім. Для виймання акумуляторної батареї потрібна пласка (звичайна) викрутка. Виконуючи процедуру, описану нижче, дотримуйтеся основних правил безпеки. Подбайте про захист очей, рук, пальців і поверхні, на якій працюєте. 1 Зніміть зубну щітку із зар...
УКРАЇНСЬКА 279 Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії не поширюються на таке: - Головки щіточки - Пошкодження, що виникли внаслідок використання заборонених запасних частин. - Пошкодження, що виникли внаслідок неправильного використання, зловживання, недбалого поводження, внесення змін чи про...
Philips Electric Toothbrushes Manuals
-
Philips 3000 HX3806/33
User Manual
-
Philips 3100 HX3671/11
User Manual
-
Philips 3100 HX3671/14
User Manual
-
Philips 3100s HX3675/13
User Manual
-
Philips 4500 HX6830/35
User Manual
-
Philips 4500 HX6888/90
User Manual
-
Philips 5100 HX6850/47
User Manual
-
Philips 5100 HX6859/29
User Manual
-
Philips HX3110 Sonicare PowerUp
User Manual
-
Philips HX3212 Sonicare DailyClean 2100
User Manual
-
Philips HX3292 Sonicare CleanCare+
User Manual
-
Philips HX3641 Sonicare 1100 Series
User Manual
-
Philips HX3641/11
User Manual
-
Philips HX3651 Sonicare 2100 Series
User Manual
-
Philips HX3651/12
User Manual
-
Philips HX3671 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3671/13
User Manual
-
Philips HX3673 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3673/13
User Manual
-
Philips HX3675 Sonicare 3100 series
User Manual