Philips HX3673/13 - Manuals
User Manual Philips HX3673/13
Summary
English 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support that Philipsoffers, register your product at www.philips.com/welcome . Important safety information Only use the product for its intended purpose. Readthis important information c...
8 English - Do not open, modify, pierce, damage or dismantlethe product or battery to prevent batteries fromheating up or releasing toxic or hazardoussubstances. Do not short-circuit, overcharge orreverse charge batteries. - If batteries are damaged or leaking, avoid contactwith the skin or eyes. If...
9 English Getting started Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles point in thesame direction as the front of the handle. 2 Firmly press the brush head down onto the metalshaft until it stops. Note: It is normal to see a slight gap between thebrush head and the handle. This al...
10 English you adapt to brushing with a Philips Sonicaretoothbrush. Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount oftoothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at aslight angle (45 degrees), pressing gently to makethe bristles reach the gumline or slightly benea...
11 English 7 After you have completed the brushing cycle, youcan spend additional time brushing the chewingsurfaces of your teeth and areas where stainingoccurs. You can also brush your tongue, with thetoothbrush turned on or off, as you prefer. Your Philips Sonicare toothbrush should be safe touse ...
12 English Battery status (When handle is not placed on charger) Battery status Battery indicator Sound Full Solid green - Partially full Flashing green - Low Flashing orange 3 beeps Empty Flashing orange 2 sets of 5 beeps Note: To save energy, the battery light will turn offwhen not in use. Note: W...
13 English EasyStart This Philips Sonicare model comes with the EasyStartfeature activated. The EasyStart feature gentlyincreases the power over the first 14 brushings to helpyou get used to the brushing with the Philips Sonicare. To deactivate EasyStart see 'Activating or deactivatingfeatures'. Bru...
14 English To deactivate the pressure sensor see 'Activating ordeactivating features'. QuadPacer The QuadPacer is an interval timer that has a shortbeep and pause to remind you to brush the 4 sectionsof your mouth evenly and thoroughly. This PhilipsSonicare toothbrush comes with the QuadPacerfeature...
15 English - Triple tone of low-med-high means the EasyStartfeature has been activated. The battery levelindicator light will also blink green 2 times toconfirm activation. - Triple tone of high-med-low means the EasyStartfeature has been deactivated. The battery levelindicator light will blink ambe...
16 English - Triple tone of low-med-high means the pressuresensor feature has been activated. The batterylevel indicator light will also blink green 2 times toconfirm activation. - Triple tone of high-med-low means the pressuresensor feature has been deactivated. The batterylevel indicator light wil...
17 English Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head from the handle and rinsethe brush head connection with warm water atleast once a week. Rinse the travel cap as often asneeded. Charger 1 Unplug the charger before you clean it. 2 Wipe the surface of th...
18 English - Brush heads. - Damage caused by use of unauthorizedreplacement parts. - Damage caused by misuse, abuse, neglect,alterations or unauthorized repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches,abrasions, discoloration or fading. Recycling - This symbol means that electrical produc...
Čeština 21 Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás!Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízenéspolečností Philips, zaregistrujte svůj výrobek nastránkách www.philips.com/welcome . Důležité bezpečnostní informace Výrobek používejte pouze k účelu, ke kterému je určen. P...
23 Čeština - Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydávázápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvámnohem déle než obvykle, přestaňte výrobekpoužívat nebo nabíjet a obraťte se na společnost Philips. - Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnnétrouby ani na indukční sporáky. - Výrobek ani ...
24 Čeština 7 Nabíječka USB (nástěnný adaptér není součástíbalení) 8 Cestovní pouzdro (pouze u některých modelů) Poznámka: Nástěnný adaptér není součástí balení.Používejte pouze 5V adaptér IPX4 (typu A). Poznámka: Kartáčkové hlavice se mohou lišit. Začínáme Nasazení kartáčkové hlavice 1 Nasaďte...
25 Čeština použití budete na zubní kartáček příliš tlačit. Na zubníkartáček vyvíjejte pouze jemný tlak a nechte jej, aby zuby čistil za vás. Chcete-li dosáhnout co nejlepšíchvýsledků, postupujte podle níže uvedených pokynůpro čištění zubů. Elektrický zubní kartáček Sonicarepřichází se zapnutou fun...
26 Čeština 6 Začněte s čištěním v části 1 (horní zuby z vnějšku), čistěte po dobu 30 sekund a poté přejděte na část 2 (vnitřní strana horních zubů). Pokračujte s čištěním v části 3 (spodní zuby z vnějšku), čistěte po dobu 30 sekund a poté přejděte na část 4 (vnitřní s...
27 Čeština Stav baterie (když je rukojeť umístěná v nabíječce) Stav baterie Indikátor stavu baterie plně nabitá svítící zelená (vypne se po30 sekundách) nabíjení blikající zelená Stav baterie (když rukojeť není v nabíječce) Stav baterie Indikátor stavubaterie Zvukový signál plně nabitá svítící...
28 Čeština Úrovně intenzity U kartáčku si můžete vybrat mezi nízkou a vysokou úrovní intenzity.Poznámka: Při prvním použití kartáčku je standardnězvolena nízká úroveň intenzity.- Jedním stisknutím vypínače zapnete kartáček. - Když vypínač stisknete podruhé během2 vteřin , změníte úroveň intenzity....
29 Čeština 3 Kartáčkovou hlavici byste měli vyměnit v okamžiku, kdy se rozsvítí oranžová kontrolka připomenutívýměny kartáčkové hlavice. Chcete-li deaktivovat připomenutí výměny kartáčkovéhlavice, viz kapitolu „Aktivace nebo deaktivace funkcí“. Senzor tlaku Kartáček Philips Sonicare je vybaven vys...
30 Čeština Aktivace nebo deaktivace funkcí Následující funkce zubního kartáčku můžete aktivovatnebo deaktivovat:- EasyStart - Připomenutí výměny hlavy kartáčku - Snímač tlaku Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat tyto funkce,postupujte podle následujících pokynů: EasyStart 1 Nasaďte rukojeť na zapoje...
31 Čeština - Trojitý vzrůstající tón znamená, že funkcepřipomenutí výměny kartáčkové hlavice bylaaktivována. Aktivaci navíc potvrdí indikátor stavubaterie dvojím zeleným bliknutím. - Trojitý klesající tón znamená, že funkcepřipomenutí výměny kartáčkové hlavice byladeaktivována. Deaktivaci potvrdí in...
32 Čeština Rukojeť kartáčku 1 Sundejte hlavu kartáčku a kovovou hřídel opláchněte teplou vodou. Důsledně odstraňtezbytky zubní pasty. Upozornění: Netlačte na gumové těsnění na kovovéhřídeli ostrými předměty. Mohli byste ho poškodit. 2 Utřete celý povrch rukojeti vlhkým hadříkem. Poznámka: Neklepej...
33 Čeština Umístění čísla modelu Číslo modelu (HX36XX) zubního kartáčku PhilipsSonicare najdete ve spodní části jeho rukojeti. Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivteweb www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností. Omezení záruky Pod...
Dansk 36 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For atfå fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skaldu registrere dit produkt på www.philips.com/welcome . Vigtige sikkerhedsoplysninger Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs dissevigtige oplysninger omh...
38 Dansk - Hvis produktet bliver unormalt varmt ellerlugtende, ændrer farve, eller opladningen tagerlængere end normalt, skal du ophøre med at brugeog oplade produktet og kontakte Philips. - Du må ikke komme produkter og deres batterier imikroovne eller placere dem påinduktionskogeplader. - For at f...
39 Dansk Bemærk: Vægadapter medfølger ikke. Brug kun 5VIPX4-adapter (type A). Bemærk: Børstehoveder kan variere. Kom godt i gang Montering af børstehovedet 1 Placér børstehovedet således, atbørstehårene vender i samme retning som skaftets front. 2 Tryk børstehovedet fast ned på metalskaftet, indti...
40 Dansk nedenstående børstevejledning for at opnå denbedste oplevelse. Din nye Sonicare-eltandbørsteleveres med aktiveret EasyStart-funktion for at hjælpedig med overgangen til den. Denne funktion øgerlangsomt styrken i løbet af de første 14 børstninger forat hjælpe med tilvænningen til en Philips ...
41 Dansk 6 Start med at børste sektion 1 (ydersiden afovermunden), og børst i 30 sekunder, før dufortsætter til sektion 2 (indersiden af overmunden).Fortsæt med at børste sektion 3 (ydersiden afundermunden), og børst i 30 sekunder, før dufortsætter til sektion 4 (indersiden afundermunden). 7 Når du ...
42 Dansk Batteristatus (når skaftet ikke sidder i tilsluttet oplader) Batteristatus Indikator for batteriniveau Fuldt Konstant grøn (slukkes efter 30sekunder) Opladning Blinkende grøn Batteristatus (når skaftet ikke sidder i opladeren) Batteristatus Indikator forbatteriniveau Lyd Fuldt Konstant grøn...
43 Dansk Styrker Eltandbørsten giver mulighed for at vælge mellem højeller lav styrke.Bemærk: Når du anvender tandbørsten første gang, erstandardindstillingen den lave styrke.- Tænd tandbørsten ved at trykke én gang påon/off-knappen. - Tryk igen inden for 2 sekunder for at skifte styrken. - Tryk for...
44 Dansk 3 Når påmindelseslampen for udskiftning afbørstehovedet lyser gult, skal du udskiftebørstehovedet. Se "Sådan aktiveres eller deaktiveres funktioner", hvisdu vil deaktivere påmindelsen om udskiftning afbørstehovedet. Tryksensor Philips Sonicare er udstyret med en avanceret sensor,der...
45 Dansk Sådan aktiveres eller deaktiveres funktioner Du kan aktivere eller deaktivere følgende funktionerpå din tandbørste:- EasyStart - Påmindelse om udskiftning af børstehovedet - Tryk-sensor Følg nedenstående vejledning for at aktivere ellerdeaktivere disse funktioner: EasyStart 1 Sæt skaftet i ...
46 Dansk 4 Slip on/off-knappen. - En tredobbelt tone med lav, mellem og høj tonebetyder, at funktionen Påmindelse om udskiftningaf børstehovedet er aktiveret. Lampen påbatteriniveauindikatoren blinker grønt to gange forat bekræfte aktiveringen. - En tredobbelt tone med høj, mellem og lav tonebetyder...
47 Dansk opvaskemaskine, mikrobølgeovn eller medkemikalier eller kogende vand. Tandbørstens skaft 1 Tag børstehovedet af, og skyl metalskaftet i varmtvand. Sørg for at fjerne alle rester af tandpasta. Forsigtig: Tryk aldrig skarpe genstande modgummiforseglingen om metalskaftet, da dette kanbeskadige...
48 Dansk Udskiftning Børstehoved Udskift Philips Sonicare-børstehovederne hver 3. måned for at opnå det bedste resultat. Brug kunPhilips Sonicare-børstehoveder. Placering af modelnummer Modelnummeret er angivet på bunden af PhilipsSonicare-tandbørstens skaft (HX36XX). Reklamationsret og support Hv...
Deutsch 52 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf undwillkommen bei Philips! Um die Unterstützung vonPhilips optimal nutzen zu können, sollten Sie IhrProdukt unter www.philips.com/welcome registrieren. Wichtige Sicherheitsinformationen Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehene...
55 Deutsch Vorgesehener Verwendungszweck Elektrische Zahnbürsten der 3000 Series sind zurBeseitigung von Plaque und Speiseresten von denZähnen, zur Reduzierung von Karies sowie zurVerbesserung und Aufrechterhaltung derMundgesundheit vorgesehen. ElektrischeZahnbürsten der 3000 Series sind für den pri...
56 Deutsch 2 Drücken Sie den Bürstenkopf auf den Metallschaft,bis er fest sitzt. Hinweis: Ein kleiner Zwischenraum zwischenBürstenkopf und Handstück ist normal. Dadurch kannder Bürstenkopf ordnungsgemäß vibrieren. Die Philips Sonicare Zahnbürste laden 1 Schließen Sie das USB-Ladekabel an ein Netztei...
58 Deutsch (Bürstenköpfe nutzen sich bei Verwendung aufZahnspangen schneller ab) und auf Zahnersatz(Füllungen, Kronen, Verblendschalen) verwendetwerden, wenn diese fest sitzen und nichtbeschädigt sind. Sollte ein Problem auftreten,wenden Sie sich bitte an einen Zahnarzt. Hinweis: Wenn die Philips So...
59 Deutsch Akkustatus (wenn sich das Handstück nicht auf demLadegerät befindet) Batteriestatus Akkuladeanzeige Ton Vollständig Kontinuierlich grün - Teilweise voll Grün blinkend - Niedrig Orange blinkend 3 Signaltöne Leer Orange blinkend 2 mal 5 Signaltöne Hinweis: Um Energie zu sparen, erlischt...
60 Deutsch - Drücken Sie ein zweites Mal innerhalb von2 Sekunden , um die Intensitätsstufe zu ändern. - Drücken Sie ein drittes Mal innerhalb von2 Sekunden , um die Zahnbürste anzuhalten. Die Zahnbürste wird auch angehalten, wenn Sienach2 Sekunden Putzen erneut den Ein-/Ausschalter drücken. EasyStar...
61 Deutsch 3 Wenn die Kontrollleuchte zum Austausch desBürstenkopfes gelb leuchtet, sollten Sie denBürstenkopf ersetzen. Informationen zum Deaktivieren der Bürstenkopf-Austauscherinnerung finden Sie unter „Aktivieren oderDeaktivieren von Funktionen“. Andruckkontrolle Die Philips Sonicare ist mit ein...
62 Deutsch Nach einer Pause von 30 Sekunden wird der SmarTimer zurückgesetzt. Aktivieren oder Deaktivieren von Funktionen Sie können die folgenden Funktionen IhrerZahnbürste aktivieren oder deaktivieren:- EasyStart - Bürstenkopf-Austauscherinnerung - Drucksensor Zum Aktivieren oder Deaktivieren di...
64 Deutsch Reinigung Sie sollten die Philips Sonicare Zahnbürste regelmäßigreinigen, um Zahnpaste und andere Rückstände zuentfernen. Falls Sie die Philips Sonicare Zahnbürstenicht reinigen, kann das Produkt unhygienisch undbeschädigt werden. Warnhinweis: Reinigen Sie das Gerät undZubehörteile nicht ...
65 Deutsch Reiseetui Spülen Sie das Reiseetui mit warmem Wasser ab, undverwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen derInnenseite. Lagerräume Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht benutzen,sollten Sie den Netzstecker ziehen, das Gerät reinigen(siehe Kapitel "Reinigung") und an einem küh...
66 Deutsch - Normale Abnutzungserscheinungen wieabgeschlagene Stellen, Kratzer, Abschürfungen,Entfärbungen und Verblassen. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte undAkkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüllentsorgt werden dürfen. - Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zurget...
Eesti 69 Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome . Tähtis ohutusteave Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Ennetoote, selle aku ja tarvikute kasut...
71 Eesti - Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahjuvõi induktsioonpliitidele. - Akude kuumenemise või mürgiste või ohtlikeainete vabanemise vältimiseks ärge toodet egaakusid avage, muutke, augustage, kahjustage egavõtke osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, ülelaadige ega laadige pööratud p...
72 Eesti Alustamine Harjapea kinnitamine 1 Seadke harjapea nii, et harjased oleksidkäepideme esiküljega samas suunas. 2 Lükake harjapea kindla liigutusega metallvarrele,kuni see enam edasi ei lähe. Märkus. Harjapea ja käepideme vahel olev väike piluon normaalne. See võimaldab harjapeal korralikultvi...
73 Eesti harjamiskorra jooksul järk-järgult võimsust, et aidatateil Philips Sonicare'i hambaharjaga harjuda. Harjamisjuhised 1 Tehke hambaharja harjased märjaks ja pange neileväike kogus hambapastat. 2 Pange hambaharja harjased väikese nurga all (45kraadi) vastu hambaid ja vajutage harjased õrnaltva...
74 Eesti 7 Pärast harjamist võite üle harjata hammastemälumispinnad ja tumedamad alad. Võite harjataka keelt, kasutades harja soovikohaselt kas sisse-või väljalülitatult. Philips Sonicare'i hambaharja kasutamine peaksolema ohutu hammastel, millel on breketid(harjapead kuluvad breketitel kiiremini) v...
75 Eesti Aku laetustase (kui käepide ei ole laadijal) Aku laetustase Aku näidik Heli Täis Põleb roheliselt - Osaliselt täis Vilkuv roheline - Madal Vilkuv oranž 3 helisignaali Tühi Vilkuv oranž 2 korda 5 helisignaali Märkus. Kui akut ei kasutata, kustub energiasäästmiseks selle märgutuli. Märkus. Ku...
77 Eesti QuadPacer QuadPacer on pausidega taimer, mis tuletab lühikesehelisignaali ja pausiga meelde, et harjaksite ühtlaseltja põhjalikult suu neli osa. Sellel Philips Sonicare'ihambaharjal on ostes QuadPaceri funktsioon sisselülitatud. SmarTimer SmarTimer annab märku harjamistsükli lõpetamisest,lü...
78 Eesti - Kolmekordne (kõrge-keskmine-madal) toontähendab, et EasyStarti funktsioon on väljalülitatud. Väljalülitamise kinnitamiseks vilgub akulaetuse näidik korraks kollaselt. Märkus. Kliinilise tõhususe tagamiseks tuleb EasyStartvälja lülitada. Harjapea väljavahetamise meeldetuletust Märkus. Harj...
79 Eesti - Kolmekordne (madal-keskmine-kõrge) toontähendab, et surveanduri funktsioon on sisselülitatud. Sisselülitamise kinnitamiseks vilgub kaaku laetuse näidik kaks korda roheliselt. - Kolmekordne (kõrge-keskmine-madal) toontähendab, et surveanduri funktsioon on väljalülitatud. Väljalülitamise ki...
80 Eesti Laadija 1 Võtke laadija alati seinakontaktist välja, kui hakkateseda puhastama. 2 Pühkige kogu käepideme pinda niiske lapiga. Reisivutlar Loputage sooja veega ja puhastage reisivutlarisisemust niiske lapiga. Hoiundamine Kui te ei kavatse toodet pikema aja jooksulkasutada, eemaldage see el...
81 Eesti - Kahjustus, mille on põhjustanud seadmeotstarbele mittevastav või vale kasutamine,hooldamata jätmine, muutmine või volitamataparandamine. - Normaalne kulumine ja kahjustumine, sealhulgastäkked, kriimud, hõõrdumine, värvimuutused võiluitumine. Taaskasutus - See sümbol tähendab, et elektrito...
Español 84 Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, ybienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a laasistencia que Philips le ofrece, registre el productoen www.philips.com/welcome . Información de seguridad importante Utilice este producto solo para su finalidad ...
86 Español - Evite el contacto directo con los productos quecontengan aceites esenciales o aceite de coco. Elcontacto puede provocar el desplazamiento de lascerdas. - Cargue, utilice y guarde el producto a unatemperatura entre xx °C y xx °C. - Mantenga el producto y las baterías lejos del fuegoy...
87 Español 2 Cabezal de cepillado3 Mango4 Botón de encendido5 Indicador de cambio del cabezal de cepillado6 Indicador de carga de la batería7 Cargador USB (no se incluye adaptador de pared) 8 Estuche de viaje (solo para determinados modelos) Nota: No se incluye adaptador de pared. Utilice solo elada...
88 Español puede utilizar antes de que se haya cargado porcompleto. Uso del cepillo Sonicare de Philips Al usar su cepillo de dientes Sonicare por primera vez,es normal sentir más vibración que al usar un cepillode dientes no eléctrico. Es común que quienes loutilizan por primera vez apliquen demasi...
89 Español 5 Para limpiar la superficie interior de los dientesanteriores, incline el mango del cepillo y colóqueloen posición semivertical. Realice varias pasadassuperpuestas en vertical en cada diente.Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de todala boca, divida la cavidad bucal en cuatroseccio...
90 Español Nota: El mango emitirá 2 pitidos cortos para confirmar que está colocado correctamente en el cargador y seestá cargando. Nota: La batería del cepillo de dientes Philips Sonicareestá diseñada para durar como mínimo 28 sesionesde cepillado de 2 minutos cada una (14 días si se utiliza ...
91 Español Coloque el cepillo de dientes Philips Sonicare en elcargador para cargarlo. Nota: Para mantener la batería totalmente cargada entodo momento, puede colocar el cepillo de dientesPhilips Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Funciones - Intensidades - EasyStart - Indicador de cambio...
92 Español Indicador de cambio del cabezal de cepillado Philips Sonicare está dotado de la tecnologíaBrushSync, que hace el seguimiento del desgaste delcabezal de cepillado.Nota: Esta función solo funciona con cabezales decepillado inteligentes Philips Sonicare con tecnologíaBrushSync. 1 Al conectar...
93 Español QuadPacer QuadPacer es un temporizador de intervalos queutiliza un pitido corto y una pausa para recordarle quedebe cepillarse las cuatro secciones de la boca de forma uniforme y profunda. Este modelo de PhilipsSonicare se suministra con la función QuadPaceractivada. SmarTimer El tempor...
94 Español - Un triple tono bajo, medio y alto, significa que seha activado la función EasyStart. El indicador decarga de la batería también parpadeará en verde 2veces para confirmar la activación. - Un triple tono alto, medio y bajo, significa que seha desactivado la función EasyStart. El indicador...
95 Español 2 Mantenga pulsado el botón de encendidomientras el mango permanece en el cargador. 3 Mantenga pulsado el botón de encendido hastaque oiga una serie de pitidos triples breves(después de 7 segundos). 4 Suelte el botón de encendido. - Un triple tono bajo, medio y alto, significa que seha ...
96 Español Nota: No golpee el mango contra el fregadero paraeliminar el exceso de agua. Cabezal del cepillo 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas despuésde cada uso. 2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango yenjuague la conexión del cabezal al menos unavez a la semana con agua tibia. Enjuagu...
97 Español Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre lo siguiente:- Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por el uso de piezas derepuest...
Français 100 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dansl'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votreproduit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome . Informations de sécurité importantes N’utilisez le produi...
102 Français - Evitez tout contact direct avec des produits quicontiennent des huiles essentielles ou de l'huile decoprah. Ce contact peut déloger les brins de labrosse à dents. - Utilisez, chargez et conservez le produit à unetempérature comprise entre xx °C et xx °C. - Tenez le produit et le...
103 Français domicile. Leur utilisation par les enfants doit être faitesous la supervision d'un adulte. Votre brosse à dents Philips Sonicare 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête de brosse3 Manche4 Bouton marche/arrêt5 Rappel de remplacement de la tête de brosse6 Indicateur de niveau de charge...
104 Français - Le voyant de l’indicateur de niveau de chargede la batterie s'allume et le manche émetdeux bips. Cela signifie que la brosse à dents est en charge. Remarque : Une charge complète peut prendre jusqu'à 24 heures, mais vous pouvez utiliser la brosse à dents Philips Sonicare avant q...
106 Français Charge et niveau de la batterie 1 Fixez le cordon de charge USB à un adaptateurmural, branchez l'adaptateur mural sur une prisemurale électrique. 2 Placez le manche sur le chargeur. Remarque : le manche émet 2 bips brefs pour confirmer qu’il est correctement positionné sur lechargeu...
107 Français Remarque : Pour économiser de l'énergie, le lampe de la batterie s'éteint lorsque vous ne l'utilisez pas. Remarque : Lorsque la batterie est complètement vide, la Philips Sonicare s'éteint. Placez la PhilipsSonicare sur le chargeur pour la charger. Remarque : Pour que la batterie ...
108 Français 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la brosse à dents Philips Sonicare. Pour désactiver la fonction EasyStart, reportez-vous à la section « Activation ou désactivation des fonctionnalités ». Rappel de remplacement de la tête de brosse Votre brosse Phil...
109 Français le voyant de rappel de remplacement de la tête debrosse clignote en orange.Pour désactiver le capteur de pression, reportez-vousà la section « Activation ou désactivation de fonctionnalités ». QuadPacer La fonction QuadPacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref signal so...
111 Français - Une triple tonalité d'un niveau élevé, moyen puisfaible est émise lorsque le rappel deremplacement de tête de brosse est désactivé. Levoyant de niveau de charge clignote en orange1 fois pour confirmer la désactivation. Capteur de pression 1 Placez le manche sur le chargeur préalable...
112 Français Manche de la brosse à dents 1 Retirez la tête de brosse et rincez à l’eau tiède lazone de l'axe en métal. Veillez à éliminer tous lesrésidus de dentifrice. Attention : Ne poussez pas sur le joint d'étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un objetpointu, car vous pourriez l'e...
113 Français 3 mois. Utilisez exclusivement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare. Localisation du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosseà dents Philips Sonicare pour déterminer le numérode modèle (HX36XX). Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une ...
Hrvatski 117 Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako bistepotpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips,registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Važne sigurnosne informacije Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju jenamijenjen. Prije uporabe uređa...
119 Hrvatski - Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava ilineuobičajeno miriše, mijenja boju ili ako punjenjetraje dulje nego inače, prekinite uporabu i punjenjeproizvoda i obratite se tvrtki Philips. - Proizvode i njihove baterije ne stavljajte umikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake. - Kako...
120 Hrvatski Napomena: zidni prilagodnik ne isporučuje se sproizvodom. Upotrebljavajte samo prilagodnik IPX4od 5 V (vrsta A). Napomena: glave četkice mogu se razlikovati. Početak korištenja Postavljanje glave četkice 1 Poravnajte glavu četkice tako da vlakna buduokrenuta u istom smjeru kao prednja s...
121 Hrvatski zube. Za najbolje iskustvo slijedite upute za četkanje u nastavku. Kako bi vam se olakšao prijelaz na novuelektričnu četkicu za zube Sonicare, ona se isporučujes uključenom značajkom EasyStart. Ta značajkapostupno povećava snagu tijekom prvih 14 četkanjakako bi vam pomogla da se privi...
122 Hrvatski 6 Počnite četkati u dijelu 1 (vanjski dio gornjih zubi) ičetkajte 30 sekundi prije nego pređete na dio 2(unutarnji dio gornjih zubi). Nastavite četkati udijelu 3 (vanjski donji zubi) i četkajte 30 sekundiprije nego nastavite na dio 4 (unutarnji dio donjihzubi). 7 Nakon što dovršite cikl...
123 Hrvatski Stanje baterije (kada je drška na uključenom punjaču) Stanje baterije Indikator baterije puna postojana zelena boja (isključuje senakon 30 sekundi) puni se treperi u zelenoj boji Stanje baterije (kada drška nije postavljena na punjač) Stanje baterije Indikator baterije Zvuk puna postoja...
124 Hrvatski Jačine Vaša električna četkica za pruža mogućnost odabiraizmeđu male i velike jačine rada.Napomena: Prilikom prvog korištenja četkice za zube,mala jačina zadana je postavka.- Kako biste uključili četkicu za zube jedanputpritisnite gumb za napajanje. - Kako biste promijenili jačinu, prit...
125 Hrvatski 2 Tijekom vremena, ovisno o pritisku kojiprimjenjujete i količini vremena uporabe, drška ćepratiti trošenje glave četkice kako bi se odredilopravo vrijeme za promjenu glave četkice. Ovaznačajka jamči vam najbolje rezultate čišćenja injege vaših zuba. 3 Ako indikator podsjetnika za zamje...
126 Hrvatski Napomena: ako nakon pokretanja ciklusa četkanjapritisnete tipku za uključivanje/isključivanje, četkica zazube će zastati. Nakon stanke od 30 sekundi,SmarTimer vratit će se na zadane postavke. Aktivacija ili deaktivacija značajki Možete aktivirati ili deaktivirati sljedeće značajke svoje...
128 Hrvatski Ako nakon tri kratka zvučna signala nastavite držatigumb za uključivanje/isključivanje, ponovit će seredoslijed aktivacije/deaktivacije. Čišćenje Četkicu za zube Philips Sonicare morate redovitočistiti kako biste uklonili zubnu pastu i druge naslage.Ako četkicu za zube Philips Sonicare ...
129 Hrvatski Putna torbica Isperite toplom vodom i vlažnom krpom očistiteunutrašnjost putne torbice. Pohrana Ako proizvod nećete koristiti duže vrijeme, iskopčajte ga iz napajanja, očistite (pogledajte poglavlje "Čišćenje") i spremite ga na hladno i suho mjesto dalje od izravne sunčeve...
130 Hrvatski Recikliranje - Ovaj simbol znači da se električni proizvodi ibaterije ne smiju odlagati zajedno s uobičajenimkućanskim otpadom. - Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanjuelektričnih proizvoda i baterija. Uklanjanje ugrađene punjive baterije Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugr...
Italiano 133 Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornitada Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome . Informazioni di sicurezza importanti Utilizzate il prodotto solo per lo scopo p...
135 Italiano - Ricaricate, utilizzate e riponete il prodotto a unatemperatura compresa tra xx °C e xx °C. - Tenete il prodotto e le batterie lontani dal fuoco enon esponeteli alla luce solare diretta o alle altetemperature. - Se il prodotto si surriscalda in modo anomalo,emana un odore strano, c...
136 Italiano 4 Pulsante on/off5 Promemoria di sostituzione della testina6 Indicatore del livello della batteria7 Caricatore USB (adattatore a parete non incluso) 8 Custodia da viaggio (solo per alcuni modelli)Nota: adattatore a parete non incluso. Utilizzate soloun adattatore IPX4 da 5 V (tipo A)....
137 Italiano Utilizzo dello spazzolino Philips Sonicare Se utilizzate lo spazzolino da denti Sonicare per laprima volta, è normale avvertire più vibrazioni rispettoall'utilizzo di uno spazzolino da denti non elettrico. Alprimo utilizzo, gli utenti tendono a esercitare unapressione eccessiva. Esercit...
138 Italiano 5 Per pulire le superfici interne degli incisivi centrali,inclinate l'impugnatura dello spazzolino inposizione semiverticale e spazzolate varie volteogni dente.Nota: per assicurare una corretta pulizia di tutti identi, dividete la bocca in 4 sezioni utilizzando lafunzione Quadpacer (ved...
140 Italiano Nota: quando la batteria è completamente scarica, lospazzolino da denti Philips Sonicare si spegne.Posizionate lo spazzolino da denti Philips Sonicare sulcaricatore per ricaricarlo. Nota: per mantenere la batteria completamentecarica, vi consigliamo di lasciare lo spazzolino da dentiPhi...
141 Italiano Per disattivare la funzione EasyStart, vedete"Attivazione o disattivazione funzioni". Promemoria di sostituzione della testina Lo spazzolino da denti Philips Sonicare è dotato dellatecnologia BrushSync, che tiene traccia dell'usuradella testina.Nota: questa funzione può essere u...
142 Italiano QuadPacer La funzione QuadPacer è un timer che emette unbreve segnale acustico e interrompe il funzionamentoper ricordarvi di spazzolare correttamente e a fondo le4 sezioni della dentatura. Questo spazzolino da dentiPhilips Sonicare viene fornito con la funzioneQuadPacer attivata. SmarT...
144 Italiano 2 Tenete premuto il pulsante on/off mentre ilmanico si trova sul caricatore. 3 Tenete premuto il pulsante on/off finché non vieneemessa una serie di tre segnali acustici brevi (dopo7 secondi). 4 Rilasciate il pulsante on/off. - Tre toni in sequenza (basso-medio-alto) indicanoche la funz...
145 Italiano Nota: non battete l'impugnatura sul lavandino pereliminare l'acqua in eccesso. Testina dello spazzolino 1 Sciacquate la testina e le setole dopo ogni utilizzo. 2 Rimuovete la testina dall'impugnatura e sciacquatein acqua calda l'attacco almeno una volta asettimana. Sciacquate il cappucc...
146 Italiano Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Weball'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Limitazioni della garanzia I termini della garanzia internazionale non copronoquanto segue:- Testine. - Danni causati d...
Latviešu 149 Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome . Svarīga informācija par drošību Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim.Pirms produkta un tā bateri...
151 Latviešu - Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst liktmikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas plītīm. - Neatveriet, nepārveidojiet, necaurduriet, nebojājietvai neizjauciet izstrādājumu vai bateriju, lainovērstu bateriju sakaršanu vai indīgu vai bīstamuvielu noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu, nepārlādē...
152 Latviešu Darba sākšana Birstes uzgaļa uzlikšana 1 Salāgojiet sukas uzgali, lai sari būtu vērsti tajā pašāvirzienā, kādā vērsta roktura priekšpuse. 2 Stingri uzspiediet birstes uzgali uz metāla vārpstas,līdz tas atduras. Piezīme. Parasti ir redzama neliela atstarpe starpsukas uzgali un rokturi. T...
153 Latviešu laikā, ļaujot jums pielāgoties zobu tīrīšanai ar PhilipsSonicare zobu suku. Zobu tīrīšanas norādījumi 1 Samitriniet sarus un uzklājiet mazliet zobu pastas. 2 Novietojiet zobu birstes sarus pret zobiem nelielāleņķī (45 grādi), maigi piespiežot, lai sari sniegtos līdz smaganu līnijai va...
154 Latviešu restaurācijām (plombām, kroņiem, venīriem), ja tāsir cieši nofiksētas un nav kustīgas. Ja rodasproblēma, lūdzu, sazinieties ar zobārstu. Piezīme. Kad Philips Sonicare zobu birste tiekizmantota klīniskajos pētījumos, rokturim ir jābūtpilnībā uzlādētam un funkcijai EasyStart jābūtdeaktivi...
155 Latviešu Uzlādēts Deg zaļā krāsā - Daļēji uzlādēts Mirgo zaļā krāsā - Reti Mirgo oranžā krāsā 3 pīkstieni Tukšs Mirgo oranžā krāsā 5 pīkstieni 2 reizes Piezīme. Lai taupītu enerģiju, nelietojot akumulatoru,tā indikators izslēgsies. Piezīme. Kad baterija ir pilnībā tukša, Philips Sonicarezobu bir...
156 Latviešu EasyStart Šim Philips Sonicare modelim ir aktivizēta EasyStartfunkcija. EasyStart funkcija pakāpeniski palielina jaudupirmo 14 tīrīšanas reižu laikā, lai jūs pierastu pie tīrīšanas ar Philips Sonicare. Lai izslēgtu EasyStart, skatiet „Funkciju aktivizēšanavai deaktivizēšana”. Sukas uz...
157 Latviešu QuadPacer QuadPacer ir intervāla taimeris ar īsu pīkstiena signāluun pauzi, kas atgādina jums iztīrīt 4 mutes segmentus vienmērīgi un rūpīgi. Šai Philips Sonicare zobu birsteifunkcija QuadPacer ir aktivizēta. SmarTimer SmarTimer norāda, ka jūsu tīrīšanas cikls ir pabeigts,automātiski ...
158 Latviešu - Trīskāršs augsts–vidējs–zems tonis norāda, kaEasyStart funkcija ir deaktivizēta. Akumulatoralīmeņa indikators 1 reizi iemirgosies dzintara krāsā, lai apstiprinātu deaktivizāciju. Piezīme. Lai panāktu klīnisku iedarbību, EasyStartfunkcijai jābūt deaktivizētai. Sukas uzgaļa maiņas atg...
159 Latviešu 3 Turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, līdzdzirdat virknē trīs īsus pīkstienus (pēc 7 sekundēm). 4 Atlaidiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. - Trīskāršs zems–vidējs–augsts tonis norāda, kaspiediena sensora funkcija ir aktivizēta.Akumulatora līmeņa indikators arī 2 reizes iem...
160 Latviešu Sukas uzgalis 1 Noskalojiet sukas uzgali un sarus pēc katraslietošanas reizes. 2 Noņemiet sukas uzgali no roktura un vismazvienreiz nedēļā noskalojiet sukas uzgaļasavienojumu. Pēc vajadzības noskalojiet ceļojumavāciņu. Lādētājs 1 Pirms lādētāja tīrīšanas atvienojiet to no strāvas. 2 Nos...
161 Latviešu Garantijas ierobežojumi Starptautiskās garantijas noteikumi nesedz tālākminēto.- Birstes uzgaļi. - Neapstiprinātu rezerves daļu izmantošanas radītibojājumi. - Bojājumi, kas radušies nepareizas, ļaunprātīgaslietošanas, nolaidības, pārveidojumu vai neatļautaremonta dēļ. - Parastās darbība...
Lietuviškai 164 Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba,savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome . Svarbi saugos informacija Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Priešnaudodami produktą ir a...
166 Lietuviškai - Jei produktas tampa neįprastai karštas arbajaučiamas kvapas, pasikeičia spalva arba įkrovimastrunka ilgiau nei turėtų, nustokite naudoti ir įkrautiproduktą bei kreipkitės į „Philips“. - Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangųkrosneles arba indukcines virykles. - Neatidarykite...
167 Lietuviškai Pastaba. Šepetėlių galvutės gali skirtis. Pradžia Šepetėlio galvutės uždėjimas 1 Sutapdinkite šepetėlio galvutę, kad šereliai būtųtoje pačioje pusėje, kaip ir priekinė rankenėlėsdalis. 2 Stipriai spauskite šepetėlio galvutę ant metaliniovelenėlio, kol ji sustos. Pastaba. Tarp šepetėl...
168 Lietuviškai funkcija. Per pirmuosius 14 dantų valymų ši funkcijašvelniai didina galingumą, kad prisitaikytumėt priedantų valymo naudojant „Philips Sonicare“ dantųšepetėlį. Dantų valymo nurodymai 1 Sušlapinkite šerelius ir uždėkite nedidelį kiekįdantų pastos. 2 Dantų šepetėlio šerelius priglauski...
169 Lietuviškai 7 Kai baigsite valymo ciklą, galite skirti papildomolaiko ir nuvalyti kramtomąjį dantų paviršių beivietas, kur kaupiasi apnašos. Taip pat galitenuvalyti liežuvį įjungtu ar išjungtu šepetėliu – kaipjums labiau patinka. Jūsų „Philips Sonicare“ elektrinį dantų šepetėlįturėtų būti saugu ...
170 Lietuviškai Baterijos būsena (kai rankenėlė nėra uždėta ant įkroviklio) Baterijos būsena Baterijų indikatorius Garsas Visiškai Nuolat šviečia žaliai - Iš dalies visiškai Mirksi žaliai - Retai Mirksi oranžine spalva 3 pyptelėjimai Tuščia Mirksi oranžine spalva 2 kartai po 5pyptelėjimus Pastaba. N...
171 Lietuviškai - Paspauskite antrą kartą per2 sekundes , kad pakeistumėte intensyvumą. - Paspauskite trečią kartą per2 sekundes , kad pristabdytumėte. Po2 sekundžių valymo vėl paspaudus maitinimo mygtuką, taip pat bus pristabdytas dantų šepetėlis. „EasyStart“ Šis „Philips Sonicare“ modelis tiekiama...
172 Lietuviškai Spaudimo jutiklis „Philips Sonicare“ įdiegtas pažangus jutiklis, kuris jumsvalantis dantis matuoja, kaip stipriai spaudžiate dantųšepetėlį. Jei spaudžiate per stipriai, dantų šepetėlistuojau pat praneš, kad turite mažiau spausti. Šisgrįžtamasis ryšys pateikiamas pasikeitusia vibracij...
173 Lietuviškai „EasyStart“ 1 Padėkite rankenėlę ant prijungto kroviklio. 2 Nuspauskite ir laikykite maitinimo įjungimo irišjungimo mygtuką rankenėlei esant ant įkroviklio. 3 Laikykite maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtukąnuspaustą, kol išgirsite vieną trumpą pyptelėjimą(po 3 sekundžių). 4 Atleisk...
174 Lietuviškai - Trigubas aukštas-vidutinis-žemas tonas reiškia,kad galvutės keitimo priminimo funkcija išjungta.Baterijos lygio indikatoriaus lemputė sumirksioranžine spalva 1 kartą, kad patvirtintų išjungimą. Spaudimo jutiklis 1 Padėkite rankenėlę ant prijungto kroviklio. 2 Nuspauskite ir laikyki...
175 Lietuviškai Dantų šepetėlio rankenėlė 1 Šepetėlio galvutę nuimkite ir plotą apie metalinįvelenėlį nuskalaukite šiltu vandeniu. Būtinaipašalinkite visus dantų pastos likučius. Dėmesio! Nespauskite metalinio velenėlio guminiotarpiklio naudodami aštrius daiktus, nes galite jįsugadinti. 2 Nuvalykite...
176 Lietuviškai Naudokite tik „Philips Sonicare“ keičiamas šepetėliogalvutes. Kaip rasti modelio numerį Modelio numerio (HX36XX) ieškokite „PhilipsSonicare“ dantų šepetėlio rankenėlės apačioje. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba persk...
Magyar 180 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevételéhezregisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. Fontos biztonságossági tudnivalók A készüléket mindig rendeltetésszerűen ...
182 Magyar - A készüléket xx °C és xx °C közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja. - Ne dobja tűzbe se a terméket, se az akkumulátort,és ne tegye ki őket közvetlen napfénynek vagymagas hőmérsékletnek. - Ha a termék abnormálisan felforrósodik, szokatlanszagot bocsát ki, vagy ha a töltés...
183 Magyar 2 Fogkefefej3 Fogantyú4 Főkapcsoló5 Fogkefefej csereemlékeztetője6 Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése7 USB-töltő (a hálózati adapter nem tartozék) 8 Utazótok (csak bizonyos modelleknél)Megjegyzés: A hálózati adapter nem tartozéka akészüléknek. Csak 5 V-os IPX4 adapterrel (Type ...
184 Magyar fogkefe a teljes feltöltöttség elérése előtt ishasználható. A Philips Sonicare fogkefe használata Amikor első alkalommal használja a Sonicare fogkefét,akkor normális, hogy erősebb rezgést érez, mint nemelektromos fogkefe használatakor. Általános jelenség,hogy első alkalommal a felhasználó...
185 Magyar 5 Az első fogak belső felületének megtisztításáhoztartsa a fogkefe markolatát félig függőlegesen,majd függőleges tisztítómozdulatokkal haladjon átaz összes fogon.Megjegyzés: Ahhoz, hogy a fogmosás egyenleteslegyen a szájüreg minden részén, ossza fel aszájüreget 4 részre a Quadpacer funkci...
186 Magyar Megjegyzés: A Philips Sonicare fogkefe teljes töltéssellegalább 28 alkalomra elegendő, egyenként 2 perces fogmosást biztosít (ez napi kétszeri fogmosással14 napos üzemidőt jelent). Az akkumulátor töltöttségi szintjének jelzőlámpája a 2 perces fogmosási ciklus befejezésekor, a fogm...
187 Magyar Megjegyzés: Ha az akkumulátor teljesen lemerült, aPhilips Sonicare fogkefe kikapcsol. A töltéshezhelyezze a Philips Sonicare fogkefét a töltőegységre. Megjegyzés: A folyamatos feltöltöttség érdekébentárolja a Philips Sonicare fogkefét a töltőegységen,amikor éppen nem használja. Jellemzők ...
188 Magyar Fogkefefej csereemlékeztetője A Philips Sonicare fogkefe a BrushSync technológiávalfigyeli a fogkefefej kopását.Megjegyzés: Ez a funkció csak a BrushSynctechnológiával ellátott Philips Sonicare okosfogkefefejekkel működik. 1 Amikor először csatlakoztat egy újokosfogkefefejet, a nyél felis...
189 Magyar QuadPacer A QuadPacer egy időzítő, amely egy rövid sípolóhangjelzéssel és leállással emlékezteti, hogy szájamind a 4 régiójában egyenletesen és alaposan mossa meg fogait. A Philips Sonicare fogkefénél gyárilag bevan kapcsolva a QuadPacer funkció. SmarTimer A SmarTimer a fogmosási ciklus...
190 Magyar - Három, magas-közepes-alacsony sorrendűhangjelzés szólal meg, jelezve, hogy kikapcsolta azEasyStart funkciót. Az akkumulátor töltöttségiszintjének jelzőlámpája egyszer sárgán villan,megerősítve a kikapcsolást. Megjegyzés: A klinikai hatékonyság eléréséhez azEasyStart funkciót ki kell kap...
191 Magyar 4 Engedje el a főkapcsolót. - Három, alacsony-közepes-magas sorrendűhangjelzés szólal meg, jelezve, hogy bekapcsolta anyomásérzékelő funkciót. Az akkumulátortöltöttségi szintjének jelzőlámpája kétszer zöldenvillan, megerősítve a bekapcsolást. - Három, magas-közepes-alacsony sorrendűhangje...
192 Magyar Kefefej 1 Öblítse le a fogkefefejet és a sörtéket mindenegyes használat után. 2 Hetente legalább egyszer távolítsa el a fogkefefejeta markolatról, és a fogkefefej csatlakozását öblítsele meleg vízzel. Az utazótokot öblítse el szükségszerint. Töltő 1 Tisztítás előtt húzza ki a töltő hálóza...
193 Magyar A garancia korlátozásai A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak akövetkező alkatrészekre:- Fogkefefejek. - A nem engedélyezett cserealkatrészekhasználatából eredő kár. - Helytelen használatból, rongálásból,gondatlanságból, módosításból vagy illetéktelenjavításból adódó kár. - Term...
Nederlands 196 Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips.Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de doorPhilips geboden ondersteuning. Belangrijke veiligheidsinformatie Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel.Le...
198 Nederlands - Vermijd direct contact met producten dieessentiële oliën of kokosolie bevatten. Als gevolgvan dergelijk contact kunnen borstelharenlosraken. - Laad het product op, gebruik het en bewaar het bijeen temperatuur tussen xx °C en xx °C. - Houd het producten en de batterijen uit de bu...
199 Nederlands moet plaatsvinden onder toezicht van eenvolwassene. Uw Philips Sonicare-tandenborstel 1 Hygiënisch beschermkapje 2 Opzetborstel3 Handvat4 Aan/uit-knop5 Waarschuwing dat opzetborstel vervangen moet worden 6 Batterijniveau-indicator7 USB-oplader (wandadapter niet inbegrepen) 8 Reisetui ...
200 Nederlands - Het lampje van de batterijniveau-indicatorbrandt en het handvat laat twee piepjes horen.Dit geeft aan dat de tandenborstel wordtopgeladen. Opmerking: Het duurt maximaal 24 uur voordat debatterij volledig is opgeladen, maar u kunt de PhilipsSonicare-tandenborstel al eerder gebruiken....
201 Nederlands Opmerking: De borstelharen horen tijdens hetpoetsen licht uit elkaar te staan. Het wordtafgeraden om te schrobben zoals u met eengewone tandenborstel zou doen. 5 Houd voor het poetsen van de binnenkant van devoortanden het handvat van de tandenborstel ietsmeer rechtop en maak op elke ...
202 Nederlands 2 Plaats het handvat op de oplader. Opmerking: Het handvat laat twee piepjes horen omte bevestigen dat het handvat goed op de oplader isgeplaatst en wordt opgeladen. Opmerking: De batterij van deze Philips Sonicare-tandenborstel gaat minstens 28 poetsbeurten van elk2 minuten mee (14 d...
203 Nederlands uitgeschakeld. Plaats de Philips Sonicare op deoplader om de tandenborstel weer op te laden. Opmerking: Als u wilt dat de batterij van uw PhilipsSonicare altijd volledig opgeladen is, plaatst u detandenborstel op de oplader wanneer u deze nietgebruikt. Eigenschappen - Intensiteit - Ea...
204 Nederlands Waarschuwing dat opzetborstel vervangen moet worden De Philips Sonicare is uitgerust met BrushSync-technologie, die de slijtage van de opzetborstelbijhoudt.Opmerking: Deze functie werkt alleen met PhilipsSonicare slimme opzetborstels met BrushSync-technologie. 1 Wanneer u voor het eer...
205 Nederlands QuadPacer De QuadPacer is een timer die een kort piepje laathoren en de poetsbeurt kort onderbreekt om u eraante herinneren elk van de 4 kwadranten in uw mondeven lang en grondig te poetsen. Bij deze PhilipsSonicare-tandenborstel is de QuadPacer-functiestandaard ingeschakeld. SmarTime...
207 Nederlands - Drie piepjes van laag naar hoog volume geven aandat de druksensor is ingeschakeld. Hetindicatielampje voor het batterijniveau knippertook 2 keer groen om de activering te bevestigen. - Drie piepjes van hoog naar laag volume geven aandat de druksensor is uitgeschakeld. Hetindicatiela...
208 Nederlands Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelharen na iederepoetsbeurt onder de kraan af. 2 Verwijder minimaal één keer per week deopzetborstel van het handvat en spoel hetaansluitpunt van de borstel schoon met warmwater. Spoel het beschermkapje zo vaak als nodigschoon. Oplader 1 Haal...
209 Nederlands Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dannaar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Garantiebeperkingen De volgende zaken vallen niet onder de voorwaardenvan de internationale garantie:- Opzetborstels - Schade als gevolg...
Norsk 212 Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Viktig sikkerhetsinformasjon Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet. Les nøyegjennom denne viktige informasjonen før du ...
214 Norsk - Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt,endrer farge eller tar unormalt lang tid å lade,avbryter du bruken og oppladningen og kontakternærmeste Philips-forhandler. - Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovneller på en induksjonskokeplate. - Ikke forsøk å åpne, utføre en...
215 Norsk Merk: Børstehodene kan variere. Komme i gang Sette på børstehodet 1 Hold børstehodet slik at børstehårene peker isamme retning som fronten på håndtaket. 2 Trykk børstehodet hardt ned på metallstangen tildet stopper. Merk: Det er vanlig med et lite mellomrom mellombørstehodet og håndtaket. ...
216 Norsk gradvis børstekraften i løpet av de første14 pusseøktene, slik at du skal bli vant til å pusse tennene med en Philips Sonicare-tannbørste. Pusseinstruksjoner 1 Skyll børstehårene og ta på litt tannkrem. 2 Plasser tannbørstehårene mot tennene med enliten vinkel (45 grader), og trykk forsi...
217 Norsk 7 Når du er ferdig med børsteøkten, bør du bruke litttid til å pusse tyggeflatene og områder som erutsatt for flekkdannelse. Du kan også børstetungen med tannbørsten av eller på, alt etter hvadu foretrekker. Philips Sonicare-tannbørsten bør være trygg åbruke på avskåret (børstehodene slite...
218 Norsk Batteristatus (når håndtaket ikke er plassert på laderen) Batteristatus Batteriindikator Lyd Fulladet Kontinuerlig grønt - Delvis fulladet Blinkende grønt - Lav Blinkende oransje tre pip Tomt Blinkende oransje to serier med femkorte pip Merk: Batterilampen slås av når den ikke er i bruk, f...
219 Norsk Etter to sekunder med børsting vil ett nytt trykk på av/på-knappen sette tannbørsten på pause. EasyStart Denne Philips Sonicare-modellen leveres medEasyStart-funksjonen aktivert. EasyStart-funksjonenøker gradvis børstekraften i løpet av de første14 pusseøktene, slik at du skal bli vant t...
220 Norsk redusere trykket. Denne tilbakemeldingen blir gitt iform av en endring i vibrasjonen, og derfor ipussefølelse og lyd. Påminnelseslampen for å byttebørstehode blinker også gult.For å deaktivere trykksensoren, se «Aktivere ellerdeaktivere funksjoner». QuadPacer QuadPacer er en intervalltimer...
221 Norsk 4 Slipp av/på-knappen. - Trippeltone med frekvensene lav, medium og høybetyr at EasyStart-funksjonen er aktivert.Indikatorlampen for batterinivå blinker også grøntto ganger for å bekrefte aktiveringen. - Trippeltone med frekvensene høy, medium og lavbetyr at EasyStart-funksjonen er deaktiv...
222 Norsk 3 Hold nede av/på-knappen til du hører tre kortepipelyder (etter syv sekunder). 4 Slipp av/på-knappen. - Trippeltone med frekvensene lav, medium og høybetyr at trykksensor-funksjonen er aktivert.Indikatorlampen for batterinivå blinker også grøntto ganger for å bekrefte aktiveringen. - Trip...
223 Norsk Børstehode 1 Skyll børstehodet og -hårene etter hver bruk. 2 Fjern børstehodet fra håndtaket, og skyll koblingenmellom børstehodet og håndtaket med varmt vannminst én gang i uken. Skyll reisedekselet så oftesom nødvendig. Lader 1 Trekk ut laderen før du rengjør den. 2 Tørk hele overflaten ...
224 Norsk Garantirestriksjoner Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonalegarantien:- Børstehoder. - Skader forårsaket av bruk av uautoriserteerstatningsdeler. - Skade forårsaket av misbruk, mislighold,forsømmelse, endringer eller uautorisertreparasjon. - Normal slitasje, inkludert avskal...
Polski 227 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkownikówproduktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługiświadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrowaćzakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome . Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Produkt należy stos...
229 Polski - Unikać kontaktu z produktami zawierającymi olejkieteryczne lub olej kokosowy. Kontakt możespowodować wypadnięcie włosia. - Ładuj, używaj i przechowuj produkt wtemperaturze od xx °C do xx °C. - Trzymaj produkt i akumulatory do niego z dala odognia ani nie wystawiaj ich na bezpośredni...
230 Polski zminimalizować próchnicę oraz poprawić iutrzymywać higienę jamy ustnej. Zaawansowaneszczoteczki do zębów Series 3000 są przeznaczonedo użytku domowego. Dzieci powinny korzystać zurządzenia pod nadzorem osób dorosłych. Twoja szczoteczka do zębów Philips Sonicare 1 Higieniczna nasadka na po...
231 Polski Ładowanie szczoteczki Philips Sonicare 1 Podłącz kabel ładowania USB do zasilaczasieciowego podłączonego do gniazdkaelektrycznego. 2 Umieść uchwyt na ładowarce.- Lampka wskaźnika poziomu naładowaniaakumulatora zapali się a uchwyt wyemituje dwasygnały dźwiękowe. Oznacza to, że trwaładowani...
233 Polski wypełnienia (plomby, korony, licówki), jeśliprzylegają prawidłowo i są szczelne. W raziewystąpienia problemu należy skonsultować się zestomatologiem. Uwaga: Gdy szczoteczka do zębów Philips Sonicarejest używana w badaniach klinicznych, uchwyt należyw pełni naładować, a funkcję EasyStart w...
234 Polski Stan akumulatora (gdy uchwyt nie znajduje się naładowarce) Stan naładowaniaakumulatora Wskaźnik poziomunaładowaniaakumulatora Dźwięk W pełni naładowany Świeci na zielono - Częściowonaładowany Błyska na zielono - Niski poziomnaładowania Błyska napomarańczowo 3 sygnały dźwiękowe Wyładowany ...
236 Polski 3 O konieczności wymiany główki szczotkującejinformuje wskaźnik świecący się na bursztynowo. Informacje o wyłączaniu wskaźnika koniecznościwymiany główki szczotkującej znajdują się w rozdziale„Włączanie i wyłączanie funkcji”. Czujnik siły nacisku Szczoteczka Philips Sonicare jest wyposażo...
237 Polski Włączanie i wyłączanie funkcji Można włączać i wyłączać następujące funkcjeszczoteczki:- EasyStart - Wskaźnik konieczności wymiany główki szczoteczki - Czujnik nacisku Aby aktywować lub dezaktywować te funkcje, należypostępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: EasyStart 1 Umieść uchwyt ...
239 Polski Czyszczenie Szczoteczkę do zębów Philips Sonicare należyregularnie czyścić w celu usunięcia pasty i innychpozostałości. Jeśli szczoteczka do zębów PhilipsSonicare nie będzie czyszczona, stanie sięniehigieniczna i może ulec uszkodzeniu. Ostrzeżenie: Nie należy czyścić produktu aniakcesorió...
240 Polski Etui podróżne Opłucz ciepłą wodą i użyj wilgotnej szmatki dowyczyszczenia wnętrza etui podróżnego. Przechowywanie Jeśli nie zamierzasz używać szczoteczki przez długiczas, odłącz ją i wyczyść (patrz rozdział „Czyszczenie”),a następnie umieść szczoteczkę w chłodnym i suchymmiejscu, gdzie ni...
241 Polski Recykling - Ten symbol oznacza, że produktów elektrycznychoraz akumulatorów lub baterii do nich, po okresieich użytkowania, nie można wyrzucać wraz zinnymi odpadami pochodzącymi z gospodarstdomowych. - Należy postępować zgodnie z obowiązującymi wdanym kraju przepisami dotyczącymi selektyw...
Português 244 Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!Para beneficiar na totalidade da assistência que aPhilips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Informações de segurança importantes Utilize o produto apenas para o fim a que se destina.Leia ...
246 Português - Evite o contacto direto com produtos quecontenham óleos essenciais ou óleo de coco. Umcontacto deste tipo pode resultar nodeslocamento das cerdas. - Carregue, utilize e guarde o produto a umatemperatura entre xx °C e xx °C. - Mantenha o produto e as pilhas afastados defonte de ca...
247 Português A escova de dentes Philips Sonicare 1 Tampa de proteção 2 Cabeça da escova3 Pega4 Botão para ligar/desligar5 Aviso de substituição da cabeça da escova6 Indicador do nível da bateria7 Carregador USB (adaptador de parede nãoincluído) 8 Estojo de viagem (apenas em modelos específicos)Nota...
248 Português Nota: Pode demorar até 24 horas para carregar abateria completamente, mas a escova de dentesPhilips Sonicare pode ser utilizada antes de estarcompletamente carregada. Utilizar a escova de dentes Philips Sonicare Se estiver a utilizar a escova de dentes Sonicare pelaprimeira vez, é norm...
250 Português Carregamento e estado da bateria 1 Ligue o cabo de carregamento USB a umadaptador de parede e ligue o adaptador deparede a uma tomada elétrica. 2 Coloque a pega no carregador. Nota: A pega emite 2 breves sinais sonoros paraconfirmar que está corretamente colocada nocarregador e a carre...
251 Português Esgotada Laranja intermitente 2 grupos de 5 sinaissonoros Nota: Para poupar energia, a luz da bateria desliga-sequando não estiver a ser utilizada. Nota: Quando a bateria está completamente vazia, aescova de dentes Philips Sonicare desliga-se.Coloque a escova de dentes Philips Sonicare...
253 Português nível da vibração e, consequentemente, na sensaçãode escovagem e no som emitido. Além disso, a luz dealerta de substituição da cabeça da escova acende deforma intermitente a cor âmbar.Para desativar o sensor de pressão, consulte "Ativarou desativar funcionalidades". QuadPacer O...
254 Português 2 Prima sem soltar o botão para ligar/desligar,enquanto a pega permanece pousada nocarregador. 3 Mantenha premido o botão para ligar/desligar atéouvir um breve sinal sonoro (após 3 segundos). 4 Solte o botão para ligar/desligar. - Um sinal sonoro de triplo tom (baixo, médio, alto)signi...
255 Português - Um sinal sonoro de triplo tom (alto, médio, baixo)significa que a funcionalidade do alerta desubstituição da cabeça da escova foi desativada. Aluz do indicador de nível de bateria acenderá deforma intermitente a cor âmbar 1 vez paraconfirmar a desativação. Sensor de pressão 1 Coloque...
256 Português Pega da escova de dentes 1 Retire a cabeça da escova e enxague aextremidade metálica com água morna. Certifique-se de que remove todos os resíduos de pasta dedentes. Atenção: Não pressione o vedante de borracha naextremidade metálica com objetos afiados pois podedanificá-lo. 2 Limpe a ...
257 Português Substituição Cabeça da escova Substitua as cabeças da escova Philips Sonicare acada 3 meses para obter os melhores resultados.Utilize apenas as cabeças da escova de substituiçãoPhilips Sonicare. Localizar o número do modelo Procure o número do modelo (HX36XX) na parteinferior da pega d...
Română 261 Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentrua beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome . Informații importante privind siguranța Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fostcreat. Cit...
263 Română - Păstrați produsul și bateriile la distanță de foc și nule expuneți la lumina directă a soarelui sau latemperaturi ridicate. - Dacă produsul se încălzește în mod anormal,emană un miros anormal, își schimbă culoarea saudacă încărcarea sa durează mai mult decât deobicei, încetați utilizare...
264 Română 4 Buton de pornire/oprire5 Memento de înlocuire a capului de periere6 Indicator pentru nivel baterie7 Încărcător USB (adaptorul de perete nu este inclus) 8 Toc de transport (numai anumite modele)Notă: Adaptorul de perete nu este inclus. Utilizaținumai un adaptor IPX4 de 5 V (tip A). Notă:...
265 Română Utilizarea periuței de dinți Philips Sonicare Dacă folosiți periuța de dinți Sonicare pentru primadată, este normal să simțiți vibrații mai puternice,comparativ cu periuța neelectrică. Se întâmplăfrecvent ca utilizatorii care folosesc pentru prima datăo astfel de periuță să aplice o presi...
266 Română utilizând caracteristica Quadpacer (consultaţicapitolul „Caracteristici”). 6 Începeți perierea în secțiunea 1 (partea exterioară adinților superiori) și periați timp de 30 de secunde,înainte de a trece la secțiunea 2 (partea interioarăa dinților superiori). Continuați perierea însecțiunea...
267 Română nivelului bateriei afișează starea bateriei atunci cândfinalizați sesiunea de periaj de 2 minute, când punețipauză periuței sau în timp ce se încarcă. Starea bateriei (când periuța se află pe un încărcătorfuncțional) Starea bateriei Indicator baterie Încărcare completă Verde solid (se opr...
268 Română Caracteristici - Intensități - EasyStart - Memento de înlocuire a capului de periere - Senzor de presiune - QuadPacer - SmarTimer Intensități Periuța dvs. electrică vă oferă opțiunea de a alegeîntre intensitate redusă și intensitate ridicată.Notă: La prima utilizare a periuței de dinți, ...
269 Română 1 Când atașați un cap de periere inteligent noupentru prima dată, mânerul recunoaște că acestaeste un cap de periere Philips cu tehnologieBrushSync și începe urmărirea uzurii capului deperiere. 2 În timp, în funcție de presiunea pe care o aplicați șide timpul petrecut, mânerul va monitori...
270 Română SmarTimer Funcția SmarTimer indică faptul că ciclul de periere este finalizat, prin oprirea automată a periuței de dințila sfârșitul ciclului de periere.Medicii stomatologi vă recomandă să vă periați dințiitimp de cel puțin 2 minute, de două ori pe zi. Notă: Dacă apăsați butonul de po...
271 Română Memento de înlocuire a capului de periere Notă: Puteți activa sau dezactiva reamintirea pentruînlocuirea capului de periere numai atunci când uncap de periere inteligent este instalat pe mâner. Notă: Noile capete de periere inteligente sunt livratecu funcția de reamintire pentru înlocuire...
272 Română - Sunetul triplu ridicat-mediu-redus indică faptul căa fost dezactivată caracteristica senzor depresiune. LED-ul indicatorului nivelului bateriei vaclipi de culoare galbenă 1 dată pentru a confirmadezactivarea. În cazul în care continuați să țineți apăsat butonul depornire/oprire după cel...
273 Română Unitate de încărcare 1 Scoate încărcătorul din priză înainte de curăţare. 2 Şterge suprafaţa încărcătorului cu o lavetă umedă. Toc de transport Clătiți cu apă caldă și utilizați o cârpă umedă pentru acurăța interiorul tocului de transport Depozitare Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi produ...
274 Română Reciclarea - Acest simbol înseamnă că produsele electrice șibateriile nu trebuie eliminate împreună cudeșeurile menajere obișnuite. - Respectați regulile specifice țării dvs. cu privire lacolectarea separată a produselor electrice și abateriilor. Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorp...
Shqip 277 Shqip Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në"Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja qëofron "Philips", regjistrojeni produktin në www.philips.com/welcome . Informacion i rëndësishëm sigurie Përdoreni produktin vetëm për qëllimin e synuar.Lexo...
279 Shqip - Nëse produkti mbinxehet ose lëshon erë, ndryshonngjyrë apo nëse karikimi zgjat më shumë sezakonisht, ndërpriteni përdorimin dhe karikimin eproduktit dhe kontaktoni me "Philips". - Mos i vendosni produktet dhe bateritë e tyre nëfurra me mikrovalë apo në tenxhere induksioni. - Për ...
280 Shqip Shënim: Ushqyesi nuk përfshihet. Përdorni vetëmushqyesin 5 V IPX4 (Lloji A). Shënim: Kokat e furçave mund të ndryshojnë. Hapat e parë Vendosja e kokës së furçës 1 Drejtvijoni kokën e furçës që fijet e furçës të jenënë një drejtim me pjesën e përparme të dorezës. 2 Shtyjeni kokën e furçës f...
281 Shqip lëreni furçën t'jua lajë dhëmbët. Për përvojën më tëmirë, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për larjen edhëmbëve. Për t'ju ndihmuar të kaloni në furçën e retë dhëmbëve "Sonicare", ajo ofrohet me funksionin"EasyStart" aktiv. Ky funksion e rrit ngadalë energjinëgjatë 14 larjeve të...
282 Shqip 6 Filloni larjen e dhëmbëve në seksionin 1 (pjesa ejashtme e dhëmbëve të sipërm) dhe lajini për 30sekonda para se të kaloni në seksionin 2 (pjesa ebrendshme e dhëmbëve të sipërm). Vazhdonilarjen e dhëmbëve në seksionin 3 (pjesa e jashtmee dhëmbëve të poshtëm) dhe lajini për 30 sekondapara ...
283 Shqip Statusi i baterisë (kur doreza nuk është në një karikuesfunksional) Statusi i baterisë Llamba e baterisë Plot E gjelbër e ndritshme (fiket pas 30sekondash) Karikimi E gjelbër pulsuese Statusi i baterisë (Kur doreza nuk është vendosur nëkarikues) Statusi i baterisë Llamba e baterisë Tingull...
285 Shqip 2 Me kalimin e kohës, në bazë të presionit qëushtroni dhe të kohës së përdorimit, doreza do tëgjurmojë konsumin e kokës së furçës për tëpërcaktuar kohën optimale për ndërrimin e kokëssë furçës. Ky funksion ju garanton për pastrimindhe kujdesin optimal për dhëmbët tuaj. 3 Kur drita e rikujt...
286 Shqip Shënim: Nëse e shtypni butonin e ndezjes/fikjes pasikeni filluar ciklin e larjes, furça e dhëmbëve do tëndalojë. Pas një ndalese prej 30 sekondash,"SmarTimer" rivendoset. Aktivizimi ose çaktivizimi i funksioneve Mund të aktivizoni apo çaktivizoni funksionet emëposhtme të furçës sua...
288 Shqip Pastrimi Ju duhet të pastroni furçën tuaj të dhëmbëve "PhilipsSonicare" rregullisht për të hequr pastën e dhëmbëvedhe mbetjet e tjera. Mospastrimi i furçës së dhëmbëve"Philips Sonicare" mund ta bëjë atë një produktjohigjienik dhe mund të shkaktojë dëmtime të tij. Paralajmër...
289 Shqip Ruajtja Nëse nuk do ta përdorni produktin për një kohë tëgjatë, hiqeni nga priza, pastrojeni (shih kapitullin"Pastrimi") dhe ruajeni në vend në freskët dhe të thatëlarg dritës së drejtpërdrejtë të diellit. Ndërrimi Koka e furçës Për të arritur rezultate optimale, ndërrojini kokat e...
290 Shqip Riciklimi - Ky simbol do të thotë që produktet elektrike dhebateritë nuk duhet të hidhen me mbeturinatnormale të shtëpisë. - Zbatoni rregulloret e shtetit tuaj për grumbullimin eveçuar të produkteve elektrike dhe baterive. Heqja e baterisë së karikueshme të integruar Bateria e karikueshme ...
Slovenščina 293 Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome . Pomembne varnostne informacije Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen. Preduporabo i...
295 Slovenščina - Če se izdelek nenavadno močno segreje, imamočan vonj ali spremeni barvo oziroma čepolnjenje traja dlje kot običajno, ga nehajteuporabljati in polniti ter se obrnite na družboPhilips. - Izdelkov in baterij ne dajajte v mikrovalovno pečicoali na indukcijska kuhališča. - Izdelka ali b...
296 Slovenščina Opomba: Stenski napajalnik ni priložen. Uporabljajtesamo 5 V napajalnik IPX4 (vrsta A). Opomba: Glave ščetke se lahko razlikujejo. Začetni koraki Namestitev glave ščetke 1 Glavo ščetke poravnajte tako, da so ščetineobrnjene v isto smer kot sprednji del ročaja. 2 Glavo ščetke odločno ...
297 Slovenščina Električna zobna ščetka Sonicare ima aktiviranofunkcijo za enostaven začetek, da bo prehod na novoščetko lažji. Ta funkcija pri prvih 14 ščetkanjih počasi povečuje moč delovanja, da se navadite na ščetkanjez zobno ščetko Philips Sonicare. Navodila za ščetkanje 1 Ščetine zmočite in ...
298 Slovenščina 7 Ko končate cikel ščetkanja, lahko očistite šežvečilne površine zob in območja, kjer prihaja doobarvanja. Očistite lahko tudi jezik, ko je zobnaščetka vklopljena ali izklopljena (kakor vamustreza). Zobno ščetko Philips Sonicare lahko varnouporabljate pri zobnih aparatih (v tem prime...
299 Slovenščina Stanje baterije (ko ročaj ni na polnilniku) Stanje baterije Indikator baterije Zvok Napolnjena Sveti zeleno - Delno napolnjena Utripa zeleno - nizko Utripa oranžno 3 piski Prazna Utripa oranžno 2 niza po 5 piskov Opomba: Lučka za baterijo bo ugasnila, kadar ščetkene uporabljate, da p...
300 Slovenščina - V 2 sekundah pritisnite še tretjič, da naredite premor. Če po2 sekundah ščetkanja spet pritisnete gumb za vklop/izklop, se bo ščetka spet začasno ustavila. Funkcija za enostaven začetek EasyStart Ta model zobne ščetke Philips Sonicare ima aktiviranofunkcijo za enostaven začetek Eas...
301 Slovenščina vibracije in zato tudi občutka ščetkanja in zvoka. Polegtega bo opozorilna lučka za zamenjavo glave ščetkeutripala oranžno.Za izklop senzorja pritiska glejte »Vklop ali izklopfunkcij«. Funkcija QuadPacer Funkcija QuadPacer je intervalni časovnik, ki vas skratkim piskom in premorom op...
302 Slovenščina 4 Spustite gumb za vklop/izklop. - Trije zaporedni toni (nizek, srednji, visok) pomenijo,da je bila funkcija za enostaven začetek EasyStartvklopljena. Kazalnik napolnjenosti baterije bo tudi2-krat zasvetil zeleno in s tem potrdil vklop. - Trije zaporedni toni (visok, srednji, nizek) ...
303 Slovenščina 3 Gumb za vklop/izklop držite, dokler ne zaslišitetreh zaporednih kratkih piskov (po 7 sekundah). 4 Spustite gumb za vklop/izklop. - Trije zaporedni toni (nizek, srednji, visok) pomenijo,da je bila funkcija za senzor pritiska vklopljena.Kazalnik napolnjenosti baterije bo tudi 2-kratz...
304 Slovenščina Glava ščetke 1 Glavo ščetke in ščetine izperite po vsaki uporabi. 2 Glavo ščetke odstranite z ročaja in stik glave ščetkevsaj enkrat tedensko izperite s toplo vodo.Potovalni pokrovček izpirajte po potrebi. Polnilnik 1 Polnilnik pred čiščenjem izključite iz električnegaomrežja. 2 Povr...
305 Slovenščina Omejitve garancije Pogoji mednarodne garancije ne krijejo naslednjega:- glav ščetke, - poškodb zaradi uporabe neodobrenihnadomestnih delov, - poškodb zaradi napačne ali neprimerne uporabe,malomarnosti, sprememb ali nepooblaščenegapopravila, - običajne obrabe, vključno z odkruški, pra...
Slovensky 308 Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiPhilips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome . Dôležité bezpečnostné informácie Zariadenie používajte len na účel, na...
310 Slovensky - Produkt nabíjajte, používajte a skladujte pri teploteod xx °C do xx °C. - Výrobok a batérie chráňte pred ohňom anevystavujte ich priamemu slnečnému svetlu anivysokým teplotám. - Ak sa výrobok nadmerne zahreje, zapácha, zmenífarbu alebo nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne,prestaňte...
311 Slovensky 4 Tlačidlo vypínača5 Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky6 Indikátor úrovne nabitia batérie7 Nabíjačka USB (sieťový adaptér nie je súčasťoubalenia) 8 Cestovné puzdro (len určité modely)Poznámka: Sieťový adaptér nie je súčasťou balenia.Používajte len 5 V adaptér IPX4 (typu A). Poz...
312 Slovensky Používanie zubnej kefky Philips Sonicare Ak zubnú kefku Sonicare používate po prvý raz, jenormálne, že cítite viac vibrácií než pri používaníneelektrickej zubnej kefky. Je bežné, že pri prvompoužití budete na zubnú kefku príliš tlačiť. Stačí jemnepritlačiť, ostatné za vás urobí zubná k...
313 Slovensky pomocou funkcie Quadpacer (pozrite si kapitolu„Vlastnosti“). 6 Čistenie začnite v časti 1 (vonkajšia strana hornýchzubov) a čistite 30 sekúnd. Následne sa presuňtena časť 2 (vnútorná strana horných zubov).Pokračujte v čistení zubov v časti 3 (vonkajšiastrana dolných zubov) a čistite 30...
314 Slovensky Stav batérie (keď je rukoväť na zapnutej nabíjačke) Úroveň nabitia batérie Indikátor batérie Plné nabitie Svieti na zeleno (vypne sa po 30sekundách) Nabíjanie Bliká na zeleno Stav batérie (keď rukoväť nie je na nabíjačke) Úroveň nabitiabatérie Indikátor batérie Zvukový signál Plné nabi...
315 Slovensky Intenzity Elektrická zubná kefka umožňuje výber medzi nízkoua vysokou intenzitou.Poznámka: Keď používate zubnú kefku po prvý raz,predvolene je nastavená nízka intenzita.- Zubnú kefku zapnete jedným stlačením tlačidlavypínača. - Druhým stlačením do2 sekúnd zmeníte intenzitu. - Tretím st...
316 Slovensky 3 Keď sa indikátor pripomenutia výmeny hlavicezubnej kefky rozsvieti na oranžovo, hlavicu zubnejkefky treba vymeniť. Ak chcete vypnúť pripomenutie výmeny hlavicezubnej kefky, pozrite si časť „Zapínanie alebovypínanie funkcií“. Tlakový senzor Zubná kefka Philips Sonicare je vybavená vys...
317 Slovensky Zapínanie alebo vypínanie funkcií Zapínať alebo vypínať môžete nasledujúce funkciezubnej kefky:- Funkcia EasyStart - Upozornenie na výmenu kefkového nástavca - Snímač tlaku Ak chcete tieto funkcie zapnúť alebo vypnúť,postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Funkcia EasyStart 1 Vložte ru...
318 Slovensky 4 Uvoľnite tlačidlo vypínača. - Tri pípnutia (nízky, stredný a vysoký tón)signalizujú, že sa zapla funkcia pripomenutiavýmeny hlavice zubnej kefky. Indikátor stavunabitia batérie zabliká dvakrát na zeleno, abypotvrdil aktiváciu. - Tri pípnutia (vysoký, stredný a nízky tón)signalizujú, ...
319 Slovensky Rukoväť zubnej kefky 1 Odpojte kefkový nástavec a teplou vodouopláchnite kovový hriadeľ. Odstráňte všetky zvyškyzubnej pasty. Výstraha: Netlačte na gumové tesnenie na kovovomhriadeli ostrými predmetmi, mohol by sa poškodiť. 2 Celý povrch rukoväti utrite navlhčenou tkaninou. Poznámka: R...
320 Slovensky Umiestnenie čísla modelu Číslo modelu nájdete v spodnej časti rukoväti zubnejkefky Philips Sonicare (HX36XX). Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívtewebovú stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne platnom záručnom liste...
Srpski 323 Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da bistena najbolji način iskoristili podršku koju nudikompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome . Važne bezbednosne informacije Proizvod koristite isključivo u predviđene svrhe. Prekorišćenj...
325 Srpski - Ako proizvod postane neuobičajeno vruć ili akoispušta neprijatan miris, ako promeni boju ili akopunjenje traje duže nego obično, prestanite da gakoristite i punite i kontaktirajte kompaniju Philips. - Nemojte stavljati proizvod i baterije u mikrotalasnepećnice ili na indukcione šporete....
326 Srpski Napomena: Glave četkice mogu da se razlikuju. Početak rada Montiranje glave četkice 1 Poravnajte glavu četkice tako da su vlaknaokrenuta u istom smeru kao i prednja strana drške. 2 Čvrsto pritisnite glavu četkice nadole na metalnuosovinu dok se ne zaustavi. Napomena: mali zazor između gla...
327 Srpski sa aktiviranom funkcijom EasyStart. Ova funkcijapažljivo povećava snagu tokom prvih 14 pranja zubada bi vam pomogla u navikavanju na pranje zubapomoću Philips Sonicare četkice za zube. Uputstva za pranje zuba 1 Pokvasite vlakna i nanesite malu količinu paste zazube. 2 Postavite vlakna čet...
328 Srpski 7 Nakon završetka ciklusa pranja zuba, možetedodatno da operete površine za žvakanje ipodručja u kojima dolazi do pojave fleka. Možeteda operete i jezik pomoću uključene ili isključenečetkice za zube, po želji. Četkica za zube Philips Sonicare bi trebalo da budebezbedna za korišćenje na p...
329 Srpski Puni se Treperi zeleno Status baterije (kada drška nije postavljena na punjač) Status baterije Indikator baterije Zvuk Puna Svetli zeleno - Delimično puna Treperi zeleno - Niska Treperi narandžasto 3 zvučna signala Prazna Treperi narandžasto 2 puta po 5 zvučnihsignala Napomena: Da biste u...
331 Srpski Senzor pritiska Četkica za zube Philips Sonicare sadrži napredansenzor koji meri pritisak koji primenjujete tokompranja zuba. Ako primenjujete prevelik pritisak, četkicaza zube će vas odmah upozoriti da morate dasmanjite pritisak. Upozorenje je u vidu promene uvibracijama, a samim tim će ...
334 Srpski Upozorenje: Nemojte čistiti proizvode ili priboroštrim predmetima ili u mašini za pranje sudova,u mikrotalasnoj pećnici, hemikalijama ili uključaloj vodi Drška četkice za zube 1 Uklonite glavu četkice i isperite oblast oko metalneosovine toplom vodom. Obavezno uklonite sveostatke paste za...
335 Srpski Zamena Glava četkice Zamenite Philips Sonicare glave četkice na svaka 3 meseca kako biste postigli optimalne rezultate.Koristite isključivo rezervne glave četkica namenjeneza Philips Sonicare. Pronalaženje broja modela Broj modela se nalazi na dnu drške Philips Sonicarečetkice za zube (...
Suomi 339 Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisenhyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesiosoitteessa www.philips.com/welcome . Tärkeitä turvallisuustietoja Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksenmukaisesti. Lu...
341 Suomi - Älä laita tuotteita ja niiden paristoja tai akkujamikroaaltouuneihin tai induktioliesille. - Älä avaa, muuta, puhkaise, vahingoita tai puratuotetta tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaaniiden ylikuumenemisen tai myrkyllisiä taivaarallisia vuotoja niistä. Älä aiheuta akkuihinoikosulkua...
342 Suomi Käyttöönotto Harjaspään kiinnittäminen 1 Kohdista harjaspää siten, että harjakset osoittavatsamaan suuntaan kuin rungon etupuoli. 2 Paina harjaspäätä metallivarteen, kunnes sepysähtyy. Huomautus: Rungon ja harjaspään välissä on pieniväli. Tämä on normaalia. Näin hammaspää pystyyvärisemään ...
343 Suomi harjauksen tehoa 14 ensimmäisen harjauksen aikanatotuttaen käyttäjän Philips Sonicare ‑hammasharjankäyttöön. Harjausohjeet 1 Kastele harjakset ja pursota niille pieni määrähammastahnaa. 2 Aseta hammasharjan harjakset hampaita vastenloivassa kulmassa (45 astetta) ja painahellävaraisesti nii...
344 Suomi 7 Harjausjakson jälkeen voit käyttää hiemanenemmän aikaa tummentumien puhdistamiseenpurupinnoilta. Voit halutessasi harjata myös kielenjoko hammasharja käynnistettynä taisammutettuna. Philips Sonicare ‑hammasharjan käytön pitäisi ollaturvallista hammasraudoille (harjaspäät kuluvatnopeammin...
345 Suomi Akun tila (kun runkoa ei ole asetettu laturiin) Akun tila Akun merkkivalo Ääni Täynnä Tasaisesti palavavihreä - Osittain täynnä Vilkkuva vihreä - Pieni Vilkkuva oranssi 3 äänimerkkiä Tyhjä Vilkkuva oranssi 2 sarjaa, joissa on 5äänimerkkiä Huomautus: Energian säästämiseksi akun merkkivalosa...
347 Suomi 3 Kun harjaspään vaihdon muistutusmerkkivaloalkaa palaa oranssina, harjaspää on vaihdettava. Voit poistaa harjaspään vaihdon muistutuksenkäytöstä noudattamalla ohjeita, jotka löytyvätkohdasta Toimintojen ottaminen käyttöön japoistaminen käytöstä. Paineanturi Philips Sonicare -hammasharjass...
349 Suomi 3 Pidä virtapainiketta painettuna, kunnes kuuletkaksi lyhyttä äänimerkkiä (viiden sekunnin kuluttua). 4 Vapauta virtapainike. - Kolme äänimerkkiä (matalasta korkeaan)merkitsee, että harjaspään vaihdonmuistutustoiminto on otettu käyttöön. Myös akunvaraustason merkkivalo vilkkuu kaksi kert...
350 Suomi Philips Sonicare ‑hammasharjan käyttö ei olehygieenistä ja tuote voi vaurioitua. Varoitus: Älä puhdista tuotetta tai lisävarusteitaterävillä esineillä tai astianpesukoneessa,mikroaaltouunissa, kemikaaleilla tai kuumallavedellä. Hammasharjan runko 1 Poista harjaspää ja huuhtele metallivarre...
351 Suomi Vaihto Harjaspää Vaihda Philips Sonicare -harjaspää kolmenkuukauden välein, jotta harjaustulos säilyy hyvänä.Käytä vain Philips Sonicare -vaihtoharjaspäitä. Mallinumeron etsiminen Löydät mallinumeron (HX36XX) Philips Sonicare‑hammasharjan rungon pohjasta. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai...
352 Suomi Sisäisen ladattavan akun poistaminen Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinenladattava akku, kun laite heitetään pois. Varmistaennen akun poistamista, että akku on täysin tyhjä. Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kunkäsittelet laitteen avaamiseen tarvittaviatyökaluja ja hävität...
Svenska 355 Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få utmesta möjliga av den support Philips erbjuder genomatt registrera din produkt på www.philips.com/welcome . Viktig säkerhetsinformation Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läsden här viktiga information...
357 Svenska - Placera inte produkten eller batterierna imikrovågsugnar eller på induktionsplattor. - För att förhindra att batterierna värms upp elleravger giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna,ändra, sticka hål på, skada eller ta isär produkteneller batterierna. Kortslut inte och överladda ...
358 Svenska Så här gör du Sätta fast borsthuvudet 1 Rikta in borsthuvudet så att borsten är vända isamma riktning som handtagets framsida. 2 Tryck sedan ned borsthuvudet ordentligt påmetallskaftet tills det tar stopp. Obs! Det finns ett litet mellanrum mellan borsthuvudetoch handtaget. Detta är norm...
359 Svenska 14 första borstningstillfällena så att du vänjer dig vidatt använda en Philips Sonicare-tandborste. Borstningsanvisningar 1 Fukta borsten och applicera en liten mängdtandkräm. 2 Placera tandborsten mot tänderna i en liten vinkel(45 grader) och tryck försiktigt så att borstenkommer åt tan...
360 Svenska 7 När du har slutfört borstningscykeln kan du läggaytterligare tid på att borsta tändernas tuggytor ochde områden där tänderna missfärgas. Du kan ävenborsta tungan med tandborsten på- eller avslagenberoende på vilket du föredrar. Din Philips Sonicare-tandborste bör vara säker attanvända ...
361 Svenska Batteristatus (när handtaget inte står på en laddare) Batteristatus Batteriindikator Ljud Fulladdat Fast grönt sken - Delvis fulladdat Blinkande grönt sken - Low (låg) Blinkar orange 3 pipljud Tomt Blinkar orange 2 omgångar om 5pipljud Obs! Batterilampan släcks när den inte används för a...
362 Svenska - Tryck en tredje gång inom 2 sekunder för att pausa. Efter 2 sekunders borstning kommer tandborsten att pausas om du trycker på av/på-knappen igen. EasyStart Den här Philips Sonicare-modellen levereras medEasyStart-funktionen aktiverad. EasyStart-funktionenökar borstningskraften gradvis...
363 Svenska trycker för hårt kommer tandborsten att ge omedelbarfeedback för att indikera att du behöver minskatrycket. Denna feedback ges vid en förändring ivibration, och därmed i borstningskänslan, samt ljud.Lampan för påminnelse om byte av borsthuvudblinkar dessutom gult.Se ”Aktivera eller inakt...
364 Svenska 3 Håll av/på-knappen intryckt tills du hör en kortsignal (efter 3 sekunder). 4 Släpp av/på-knappen. - En trippelton (låg-medel-hög) indikerar attEasyStart-funktionen har aktiverats.Batterinivåindikatorn blinkar också grönt tvågånger för att bekräfta att funktionen haraktiverats. - En tri...
365 Svenska Trycksensor 1 Placera handtaget på en inkopplad laddare. 2 Tryck på av/på-knappen medan handtagetfortfarande står på laddaren. 3 Håll på/av-knappen intryckt tills du hör tre kortasignaler (efter 7 sekunder). 4 Släpp av/på-knappen. - En trippelton (låg-medel-hög) indikerar atttrycksensorf...
366 Svenska Obs! Knacka inte handtaget på vasken för att få bortöverflödigt vatten. Borsthuvud 1 Skölj borsthuvudet och borsten efter varjeanvändning. 2 Ta loss borsthuvudet från handtaget och sköljborsthuvudanslutningen med varmt vatten minsten gång i veckan. Skölj även reseskyddet vidbehov. Laddar...
367 Svenska Garantibegränsningar De internationella garantivillkoren omfattar inteföljande:- Borsthuvuden. - Skada som orsakas av användning av reservdelarsom inte har godkänts. - Skador som orsakats av felaktig användning,misskötsel, ändringar eller obehörig reparation. - Normalt slitage, inklusive...
Ελληνικά 370 Ελληνικά Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στηPhilips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη πουπαρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνσηwww.philips.com/welcome. Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τον ...
372 Ελληνικά - Αποφεύγετε την άμεση επαφή με προϊόντα που περιέχουναιθέρια έλαια ή έλαιο καρύδας. Αυτό μπορεί να έχει ωςαποτέλεσμα να αποκολληθούν τρίχες. - Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν σεθερμοκρασία μεταξύ xx °C και xx °C. - Διατηρήστε το προϊόν και τις μπαταρίες μακριά από τ...
373 Ελληνικά Χρήση της οδοντόβουρτσας Philips Sonicare 1 Κάλυμμα ταξιδιού για υγιεινή 2 Κεφαλή βουρτσίσματος 3 Λαβή 4 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 5 Υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος 6 Ένδειξη στάθμης μπαταρίας 7 Φορτιστής USB (δεν περιλαμβάνεται μετασχηματιστήςτοίχου) 8 Θήκη τ...
374 Ελληνικά Σημείωση: Για την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας μπορεί ναχρειαστούν έως και 24 ώρες, αλλά μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε την οδοντόβουρτσα Philips Sonicare προτούολοκληρωθεί η φόρτισή της. Χρήση της οδοντόβουρτσας Philips Sonicare Εάν χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά την οδοντόβουρτσαSonicare, ε...
375 Ελληνικά 5 Για να καθαρίσετε τις εσωτερικές επιφάνειες τωνμπροστινών δοντιών, γείρετε τη λαβή τηςοδοντόβουρτσας έτσι ώστε να είναι σε ημικατακόρυφηθέση και βουρτσίστε κάθε δόντι με πολλές κατακόρυφες,επικαλυπτόμενες κινήσεις. Σημείωση: Για να εξασφαλίσετε ομοιόμορφο βούρτσισμα,χωρίστε το στόμα σ...
376 Ελληνικά Σημείωση: Η λαβή θα εκπέμψει 2 σύντομα ηχητικά σήματαγια να επιβεβαιώσει ότι η λαβή έχει τοποθετηθεί σωστά στονφορτιστή και ότι γίνεται φόρτιση. Σημείωση: Αυτή η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare έχεισχεδιαστεί έτσι ώστε να εξασφαλίζει τουλάχιστον 28βουρτσίσματα, διάρκειας τουλάχιστον 2 λε...
377 Ελληνικά Σημείωση: Όταν η μπαταρία αδειάσει τελείως, ηοδοντόβουρτσα Philips Sonicare απενεργοποιείται.Τοποθετήστε την οδοντόβουρτσα Philips Sonicare στη βάσηφόρτισης για να τη φορτίσετε. Σημείωση: Για να διατηρείτε την μπαταρία πλήρωςφορτισμένη, μπορείτε να αφήνετε την οδοντόβουρτσα PhilipsSonic...
378 Ελληνικά Υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος Η συσκευή Philips Sonicare είναι εφοδιασμένη με τηντεχνολογία BrushSync που παρακολουθεί τη φθορά τηςκεφαλής της οδοντόβουρτσάς σας. Σημείωση: Αυτή η λειτουργία λειτουργεί μόνο με έξυπνεςκεφαλές βουρτσίσματος Philips Sonicare με τεχνολογία...
379 Ελληνικά QuadPacer Το QuadPacer είναι ένα ενδιάμεσο χρονόμετρο, το οποίοπαράγει ένα σύντομο ηχητικό σήμα και διακόπτει προσωρινάτο βούρτσισμα, για να σας υπενθυμίζει να βουρτσίζετε τα 4τμήματα του στόματος ομοιόμορφα και αποτελεσματικά. Αυτήη οδοντόβουρτσα Philips Sonicare διατίθεται με τη λειτο...
381 Ελληνικά Αισθητήρας πίεσης 1 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης που έχετεσυνδέσει στην πρίζα. 2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπίενεργοποίησης/απενεργοποίησης ενώ η λαβή παραμένειστη βάση φόρτισης. 3 Κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςπατημένο, έως ότου ακούσετε μια σειρά α...
382 Ελληνικά Λαβή οδοντόβουρτσας 1 Αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος και ξεπλύνετε τηνπεριοχή του μεταλλικού άξονα με ζεστό νερό. Φροντίστενα απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα οδοντόκρεμας. Προσοχή: Μην πιέζετε το κάλυμμα από καουτσούκ πάνωστον μεταλλικό άξονα με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς αυτόμπορεί ...
383 Ελληνικά Αντικατάσταση Κεφαλή βουρτσίσματος Για βέλτιστα αποτελέσματα, αντικαθιστάτε τις κεφαλέςβουρτσίσματος Philips Sonicare κάθε 3 μήνες. Ναχρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσίσματοςPhilips Sonicare. Εντοπισμός του αριθμού του μοντέλου Αναζητήστε τον αριθμό του μοντέλου στο κάτω ...
Български 387 Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли въвPhilips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка, регистрирайтепродукта си на www.philips.com/welcome . Важна информация за безопасност Използвайте продукта само по предназначение.Преди да използв...
390 Български Предназначение Електрическите четки за зъби 3000 Series сапредназначени да премахват полепналата плака иостатъците от храна от зъбите, за да се намалиразвалянето на зъбите и да се подобри иподдържа здравето на устната кухина.Електрическите четки за зъби 3000 Series сапредназначени за д...
391 Български 2 Натиснете силно главата на четката върхуметалния вал, докато спре. Забележка: Нормално е да се вижда малкоразстояние между главата на четката и дръжката.Това позволява на главата на четката да вибрирадобре. Зареждане на Philips Sonicare 1 Включете USB кабела за зареждане в адаптерза ...
393 Български 7 След като завършите цикъла начеткане, можете да отделите допълнително време, за да изчеткате дъвкателната повърхност на зъбите си и областите, където сепоявява оцветяване. Можете да изчеткате иезика – с включена или изключена четка, поваш избор. Вашата четка за зъби Philips Son...
394 Български Състояние на батерията (когато дръжката е поставена вработещо зарядно устройство) Състояние на батерията Индикатор за батерията Пълна Постоянно зелено (изключва сеслед 30 секунди) Зареждане Премигващо зелено Състояние на батерията (когато дръжката не е поставенав зарядно устройство) Съ...
395 Български - Сензор за натиск - QuadPacer - SmarTimer Степени на интензивност Вашата електрическа четка за зъби ви дававъзможност да избирате между ниска и високаинтензивност.Забележка: При първото използване на вашатачетка за зъби настройката по подразбиране е тазис ниска интензивност.- Натиснет...
396 Български 2 След време, в зависимост от прилагания натиски времето на използване, дръжката щепроследи износването на главата на четката, зада определи оптималното време за смяна наглавата на четката. Тази функция ви гарантиранай-доброто почистване и грижа за вашитезъби. 3 Когато напомнящата ламп...
397 Български Стоматолозите препоръчват зъбите да се мият непо-малко от 2 минути по два пъти на ден.Забележка: Ако натиснете бутона завключване/изключване на захранването, четкатаза зъби ще спре на пауза. След пауза от 30 секундиSmarTimer се нулира. Активиране или деактивиране на функции Можете да а...
398 Български Напомняне за смяна на главата с четка Забележка: Можете да активирате илидезактивирате напомнянето за смяна на главатана четката само когато на дръжката имаинтелигентна глава на четката. Забележка: Новите интелигентни глави на четки сепредлагат с активирана функция за напомняне засмяна...
399 Български - Тройният нисък-среден-висок тон означава, чефункцията за датчика за натиск е активирана.Индикаторът за нивото на батерията също щепримигне зелено 2 пъти, за да потвърдиактивирането. - Тройният висок-среден-нисък тон означава, чефункцията за датчика за натиск едезактивирана. Индикатор...
400 Български Глава на четката 1 Изплаквайте главата на четката и косъмчетатаслед всяко ползване. 2 Сваляйте главата на четката от дръжката иизплаквайте мястото им на свързване с топлавода най-малко веднъж седмично. Изплаквайтекапачето за пътуване толкова често, колкото енеобходимо. Зарядно устройст...
401 Български Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка,посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция. Ограничения на гаранцията Условията на международната гаранция необхващат следното:- Глави за четката. - Щети, причинени от използването ...
Македонски 404 Македонски Вовед Честитки за купеното и добре дојдовте во Philips!За целосно да ја искористите поддршката која јануди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome . Важни безбедносни информации Користете го производот само за неговата намена.Внимателно прочитај...
406 Македонски - Чувајте ги производот и батериите подалеку одоган и немојте да ги изложувате на директнасончева светлина или високи температури. - Ако производот се загрее премногу или почнеда мириса, ја промени бојата или акополнењето трае подолго од вообичаено,престанете со користењето и полнењет...
407 Македонски Вашата четка за заби Philips Sonicare 1 Хигиенско капаче за патување 2 Глава на четката за заби3 Рачка4 Копче за вклучување/исклучување5 Потсетник за замена на глава на четка6 Индикатор за ниво на батеријата7 USB полнач (ѕидниот адаптер не е вклучен) 8 Кутија за патување (само за конк...
408 Македонски Забелешка: Потребни се до 24 часа за батеријатацелосно да се наполни, но може да ја користитечетката за заби Philips Sonicare и пред целосно дасе наполни. Користење на четката за заби Philips Sonicare Ако ја користите вашата четка за заби Sonicare попрв пат, нормално е да чувствувате ...
410 Македонски Полнење и статус на батеријата 1 Прикачете го USB кабелот за полнење на ѕиденадаптер, приклучете го ѕидниот адаптер воелектричен ѕиден штекер. 2 Поставете ја рачката на полначот. Забелешка: Рачката ќе емитува 2 кратки звучнисигнали за да потврди дека рачката е правилнопоставена на пол...
411 Македонски Слаба Трепка портокалово 3 звучни сигнали Празна Трепка портокалово 2 серии по 5 звучнисигнали Забелешка: За да штеди енергија, светлото набатеријата ќе се исклучи кога нема да се користи. Забелешка: Кога батеријата е целосно празна,четката за заби Philips Sonicare се исклучува.Постав...
413 Македонски реагира за да укаже дека треба да го намалитепритисокот. Оваа реакција се дава преку променана вибрацијата, а според тоа и на чувството причеткањето и звукот. Дополнително, светлото запотсетување за замена на главата на четката ќетрепка во портокалова боја.За да го деактивирате сензор...
414 Македонски 2 Притиснете и држете го копчето завклучување/исклучување додека рачкатаостанува на полначот. 3 Држете го копчето за вклучување/исклучувањепритиснато сѐ додека не слушнете единеченкраток звучен сигнал (по 3 секунди). 4 Пуштете го копчето завклучување/исклучување. - Тројниот тон на нис...
415 Македонски - Тројниот тон на ниско-средно-високо значидека функцијата на потсетникот за замена наглавата на четката за заби е активирана.Индикаторското светло за нивото на батеријатаисто така ќе трепка зелено 2 пати за да сепотврди активирањето. - Тројниот тон на високо-средно-ниско значидека фу...
416 Македонски Чистење Треба да ја чистите вашата четка за заби PhilipsSonicare редовно за да се отстранат пастата зазаби и другите остатоци. Доколку не ја чиститечетката за заби Philips Sonicare, може да се добиенехигиенски производ и да дојде до неговооштетување. Предупредување: Немојте да ги чист...
417 Македонски Кутија за патување Исплакнете со топла вода и користете влажна крпаза да ја исчистите внатрешноста на кутијата запатување Чување Ако не планирате да го користите производотподолго време, исклучете го од струја, исчистетего (погледнете во поглавјето „Чистење“) искладирајте го на ладно ...
418 Македонски - Нормално трошење и абење, вклучувајќискршени делчиња, гребаници, абразии,промена на бојата или избледување. Рециклирање - Овој симбол означува дека електричнитепроизводи и батерии не треба да се фрлаат вообичниот отпад од домаќинствата. - Придржувајте се до прописите во вашата земја...
Русский 421 Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобывоспользоваться всеми преимуществамиподдержки Philips, зарегистрируйте изделие навеб-сайте www.philips.com/welcome . Важные сведения о безопасности - Дополнение кэксплуатационной документации Используйте прибор только по наз...
424 Русский Электромагнитные поля (ЭМП) Это устройство Philips соответствует всемприменимым стандартам и нормам повоздействию электромагнитных полей. Назначение Электрические зубные щетки Series 3000предназначены для удаления зубного налета иостатков пищи с зубов с целью снижения рискаобразования ка...
425 Русский Начало работы Установка чистящей насадки 1 Установите насадку так, чтобыщетина находилась напротив передней части ручки. 2 Прижмите насадку к металлическому валу доупора. Примечание. Между насадкой и рукояткойнаходится небольшой зазор. Это нормально. Этопозволяет насадке вибрировать до...
426 Русский приведенным ниже инструкциям. Чтобы упроститьпереход к использованию новой электрическойзубной щетки Sonicare, она поставляется свключенной функцией EasyStart. Эта функцияпостепенно увеличивает мощность чистки втечение первых 14 процедур, что помогает привыкнуть к использованию зубной ...
427 Русский 6 Начните с участка 1 (наружная сторона верхнихзубов) и чистите в течение 30 секунд, потомперейдите к участку 2 (внутренняя сторонаверхних зубов). Продолжайте процедуру чисткина участке 3 (наружная сторона нижних зубов) иочищайте в течение 30 секунд, затем перейдитек участку 4 (внутрення...
428 Русский аккумулятора при выполнении 2-минутногосеанса чистки, при остановке рукоятки или вовремя зарядки. Состояние аккумулятора (когда рукоятка установлена вподключенное зарядное устройство) Состояние зарядааккумулятора Индикатор зарядааккумулятора Полный заряд Горит ровным зеленым светом(отклю...
429 Русский Примечание. Чтобы аккумулятор всегда былзаряжен, можно оставлять щетку Philips Sonicareпосле использования в зарядном устройстве. Функциональные особенности - Интенсивность - Функция EasyStart - Напоминание о замене насадки - Датчик давления - Таймер QuadPacer - Функция SmarTimer Интенси...
430 Русский Напоминание о замене насадки Зубная щетка Philips Sonicare поддерживаеттехнологию BrushSync, отслеживающую износнасадки.Примечание. Эта функция работает только синтеллектуальными насадками Philips Sonicare стехнологией BrushSync. 1 При первом подсоединении новойинтеллектуальной насадки р...
431 Русский QuadPacer QuadPacer — это таймер, который напоминает онеобходимости равномерной и тщательнойочистки каждой из 4 зон полости рта при помощикороткого звукового сигнала и приостановкиработы щетки. В данной модели Philips Sonicareфункция QuadPacer изначально включена. Функция SmarTimer Функц...
433 Русский - Трехтональный звуковой сигнал (высокий,средний и низкий) оповещает о выключениифункции напоминания о замене насадки.Индикатор заряда аккумулятора однократномигнет желтым светом, подтверждаявыключение функции. Датчик давления 1 Установите рукоятку на зарядное устройство,подключенное к э...
434 Русский помощью острых предметов, а также впосудомоечной машине, микроволновой печи,в кипящей горячей воде или используяхимические вещества Рукоятка зубной щетки 1 Снимите чистящую насадку и промойте областьвокруг металлического вала теплой водой.Проверьте, чтобы остатки зубной пасты былиполност...
435 Русский отключить его от электросети, очистить (см. главу«Очистка») и хранить в сухом прохладном местевдали от прямых солнечных лучей. Замена Насадка Для достижения оптимальных результатовзаменяйте насадки Philips Sonicare каждые3 месяца. Пользуйтесь только сменными насадками Philips Sonicare....
436 Русский Утилизация - Этот символ означает, что данныеэлектротехнические изделия и батареизапрещено утилизировать вместе с обычнымбытовым мусором. - Соблюдайте правила своей страны пораздельному сбору электротехническихизделий и батарей. Извлечение встроенной аккумуляторной батареи При утилизации...
Українська 439 Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome . Важлива інформація з техніки безпеки Використовуйте цей пристрій за призначен...
442 Українська Призначення Електричні зубні щітки 3000 Series призначено длявидалення липкого нальоту та залишків їжі із зубів,щоб зуби й ротова порожнина залишалисяздоровими. Електричні зубні щітки 3000 Seriesпризначено для домашнього використання. Дітимають використовувати цей пристрій лише піднаг...
443 Українська 2 Щільно притисніть головку щітки до металевоговала до фіксації. Примітка. Між насадкою щітки й ручкою єневеличкий просвіт. Це нормально. Це дастьнасадці змогу вібрувати належним чином. Заряджання Philips Sonicare 1 Підключіть мережевий адаптер до електричноїрозетки, а потім під’єдн...
445 Українська вінірів), якщо вони належним чиномприкріплені та не мають дефектів. У разівиникнення проблеми зверніться достоматолога. Примітка. Якщо планується використовувати зубнущітку Philips Sonicare для клінічних досліджень, слід повністю зарядити ручку та вимкнути функцію"EasyStart"...
446 Українська Стан акумулятора (коли ручку не встановлено назарядний пристрій) Стан батареї Індикатор заряду Звук Повністю заряджена Світиться зеленим - Неповністюзаряджена Блимає зеленим - Майже розряджена Блимає оранжевим 3 сигнали Повністюрозряджена Блимає оранжевим 2 серії по 5 звуковихсигнал...
448 Українська Датчик тиску Зубну щітку Philips Sonicare обладнано вдосконаленим датчиком, який визначає силунатиску під час чищення. Якщо натиск надтосильний і його силу потрібно зменшити, зубнащітка миттєво повідомить про це. Пролунає звук, іви відчуєте зміну вібрації та, відповідно, змінувідчут...
450 Українська - Потрійний сигнал змінної гучності (низька-середня-висока) указує, що функціюнагадування про заміну насадки увімкнено.Крім того, після ввімкнення індикатор рівнязаряду акумулятора двічі блимне зеленим. - Потрійний сигнал змінної гучності (висока-середня-низька) указує, що функціюнага...
451 Українська машині, мікрохвильовій печі, хімічнихречовинах або в окропі Ручка зубної щітки 1 Зніміть насадку та промийте металевий валтеплою водою. Не забудьте вимити залишкипасти. Увага! Не тисніть гострими предметами нагумовий ущільнювач на металевому валу, оскількице може спричинити пошкодженн...
452 Українська Заміна Головка щітки Щоб отримувати оптимальні результати чищення,головки щітки Philips Sonicare слід замінювати кожні 3 місяці. Використовуйте лише замінні головки для щітки Philips Sonicare. Розміщення номера моделі Номер моделі вказано в нижній частині ручкизубної щітки Phili...
453 Українська Виймання вбудованої акумуляторної батареї Вбудовану акумуляторну батарею має вийматилише кваліфікований фахівець після утилізаціїпристрою. Перед вийманням батареї,переконайтеся, що вона повністю розряджена. Дотримуйтеся основних правил безпеки, коливідкриваєте пристрій за допомогоюінс...
Қ аза қ ша 456 Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз жәнеPhilips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатынқолдауды толық пайдалану үшін өнімдіwww.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымша пайдалануқұжаттамасын Өнімді тек арнайы мақсатына пайда...
458 Қазақша - Құрамында эфирлік май немесе кокос майы барөнімдерді тікелей ұстауға болмайды. Байланысқылшықтардың бөлінуіне әкелуі мүмкін. - Өнімді тек xx °C және xx °C аралығындағытемпературада зарядтаңыз, қолданыңыз жәнесақтаңыз. - Өнім мен батареяларды өрттен сақтаңыз жәнетікелей күн сәулесі неме...
459 Қазақша Philips Sonicare тіс щеткасы 1 Гигиеналық жол қақпағы 2 Щетка саптамасы 3 Сап 4 Қуатты қосу/өшіру түймесі 5 Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш 6 Батарея деңгейі индикаторы 7 USB зарядтағышы (қабырға адаптері жинақта жоқ) 8 Жол қалтасы (кейбір модельдерге ғана тән) Ескертпе: Қабы...
460 Қазақша щеткасын толық зарядтамай тұрып пайдалануғаболады. Philips Sonicare тіс щеткасын пайдалану Sonicare тіс щеткасын алғаш рет пайдалансаңыз,электр емес тіс щеткасын пайдаланудан діріл көбірексезіледі. Алғашқы кезде пайдаланушылардың тым көпкүш қолдануы — қалыпты жағдай. Ақырын күшқолданып, ...
461 Қазақша 5 Алдыңғы тістердің ішкі беттерін тазалау үшін щеткатұтқасын жартылай тік ұстап, әр тісті бірнеше ретқабаттастыра жүргізіңіз. Ескерту: Бүкіл ауыз қуысын тазалау үшін, ауыздыQuadpacer мүмкіндігін пайдаланып 4 бөлікке бөліңіз(«Мүмкіндіктер» тарауын қараңыз). 6 1-бөлікті тазалаудан бастаңыз...
462 Қазақша қамтамасыз етеді (егер күніне екі рет пайдаланылса,14 күнге жетеді). Батарея деңгейі индикаторы 2минуттық тазалау сеансын аяқтаған кездегі, саптыкідірткендегі немесе ол зарядталып жатқан кездегібатареяның күйін көрсетеді. Батарея күйі (сап істеп тұрған зарядтағышқа қойылғанда) Батареяның...
463 Қазақша Мүмкіндіктер - Қарқындылықтары - EasyStart - Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш - Қысым датчигі - QuadPacer - SmarTimer Қарқындылықтары Қуат тіс щеткасы төмен және жоғары қарқындылықарасынан таңдау мүмкіндігін береді. Ескертпе: Тіс щеткасын алғаш пайдаланған кездеәдепкі параметр...
464 Қазақша 2 Сабы уақыт өте келе щетка саптамасынауыстыруға оңтайлы уақытты анықтау үшінқолданылған қысым мен пайдаланылған уақытмөлшеріне байланысты щетка саптамасыныңтозуын бақылайды. Бұл мүмкіндік тісіңізді өтежақсы тазалауға және күтім көрсетуге кепілдікбереді. 3 Щетка саптамасын ауыстыруды еск...
465 Қазақша Ескертпе: Щеткамен тазалау циклін бастағаннан кейінқосу/өшіру түймесін бассаңыз, тіс щеткасы уақытшатоқтатылады. 30 секундтық кідірістен кейін SmarTimerқалпына келеді. Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру Тіс щеткасының келесі мүмкіндіктерін белсендіругенемесе өшіруге болады:- EasyStar...
467 Қазақша Тазалау Тіс пастасын және басқа қалдықты кетіру үшін PhilipsSonicare тіс щеткасын үнемі тазалап отыру керек.Philips Sonicare тіс щеткасын тазалау салдарынан өнімластанып, зақымдалуы мүмкін. Ескерту: Өнімді немесе керек-жарақтарды үшкірзаттармен немесе ыдыс жуғыш машинада,микротолқынды пе...
468 Қазақша Сақтау Егер өнімді ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтынболсаңыз, розеткадан суырып тазалаңыз («Тазалау»тарауын қараңыз), сөйтіп оны тік күн сәулелерітүспейтін салқын және құрғақ жерде сақтаңыз. Ауыстыру Щетка басы Оңтайлы нәтижелерге жету үшін Philips Sonicareщетка бастарын 3 ай сайын ауыстыры...
469 Қазақша Өңдеу - Бұл белгі электр өнімдері мен батареялардыкүнделікті үй қоқыстарымен бірге тастауғаболмайтынын білдіреді. - Электр өнімдері мен батареяларды бөлек жинаубойынша жергілікті ережелерді орындаңыз. Кірістірілген қайта зарядталатын батареяны алу Құрылғы тасталған кезде, кірістірілген қ...
עברית 472 תירבע המדקה ידכ !Philips תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע ונילוחיא הקינעמ Philips-ש הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל תבותכב רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל .www.philips.com/welcome תוחיטב אשונב בושח עדימ שומישה ינפל .דעונ אוה הלש הרטמל קר רצומב שמתשה עדימה תא הדיפקב אורקל שי ,ולש םירזיבאבו תוללוסב...
474 תירבע דעוימ שומיש ריסהל תודעוימ Series 3000 תוילמשח םייניש תושרבמ רפשלו תששע תיחפהל ידכ ,וקבדנש ןוזמ יריישו קאלפ םיינישהמ Series תוילמשח םייניש תושרבמ .הילע רומשלו הפה תואירב תא םידלי ידי לע שומישה .ןכרצה לש יתיב שומישל תודעוימ 3000 .רגובמ תחגשהב תויהל ךירצ Philips Sonicare םיינישה תשרבמ 1 ינייג...
475 תירבע 2 .ןעטמה לע תידיה תא חנה - תידיהו ריאי הללוסב הניעטה הבוג ןווחמ תירונ תנייצמ וז העפות ."פיב" לילצ םיימעפ עימשת .תנעטנ םיינישה תשרבמש ךא ,תועש 24 דע ךשמיהל הלוכי הללוס לש האלמ הניעט :הרעה היהת םרטב Philips Sonicare םיינישה תשרבמב שמתשהל לכות .האולמב הנועט Philips Sonicare םיינישה תש...
476 תירבע 5 ,תוימדקה םיינישה לש םיימינפה םיחטשמה תא תוקנל ידכ תושעלו הצחמל ףוקז בצמל תשרבמה תידי תא תוטהל שי .ןש לכ לע תויכנאו תופפוח חוצחצ תועונת רפסמ קלח ,הפה לכב הווש ןפואב חצחצמ התאש אדוול ידכ :הרעה Quadpacer הנוכתה תרזעב םיקלח העבראל ךלש הפה תא .('תונוכת' קרפ האר) 6 םיינישה לש ינוציחה קלחב) 1 ק...
477 תירבע (לעופ ןעטמב תחנומ תידיה רשאכ) הללוס בצמ הללוס ןווחמ הללוס בצמ (תוינש 30 רחאל הבכ) אלמ קורי האלמ קוריב בהבהמ הניעט (ןעטמב תחנומ הניא תידיה רשאכ) הללוס בצמ לילצ הללוס ןווחמ הללוס בצמ - אלמ קורי האלמ - קוריב בהבהמ תיקלח האלמ "פיב" ילילצ 3 בהבהמ םותכ השלח "פיב" ילילצ 5 לש תוצוב...
479 תירבע חוצחצה תשוחתב םג ךכמ האצותכו תודיערב יוניש ידי לע ןתינ בהבהת תשרבמה שאר תפלחהל תרוכזתה תירונ ,ףסונב .לילצבו .םותכב תתבשה וא תלעפה' ףיעסב ןייע ,ץחלה ןשייח תלועפ לוטיבל .'תונוכת QuadPacer "פיב" לילצ עימשיש ןמז יחוורמ בצוק אוה QuadPacer הנוכתה הפה יקלח 4 תא חצחצל ךל ריכזהל ידכ הקספהל ...
480 תירבע - תנוכתש איה הובג-ינוניב-ךומנ םילילצ השולש לש תועמשמה הללוסה תמר לש יוויחה תירונ םג .הלעפוה EasyStart .הלעפהה תא רשאל ידכ םיימעפ קוריב בהבהת - תנוכתש איה ךומנ-ינוניב-הובג םילילצ השולש לש תועמשמהבהבהת הללוסה תמר לש יוויחה תירונ .התבשוה EasyStart .התבשה רשאל ידכ םותכב תחא םעפ .EasyStart תא ת...
481 תירבע - תנוכתש איה ךומנ-ינוניב-הובג םילילצ השולש לש תועמשמה הללוסה תמר לש יוויחה תירונ .התבשוה ץחלה ןשייח .התבשה רשאל ידכ םותכב תחא םעפ בהבהת ילילצ תשולש רחאל יוביכ/הלעפה ןצחלה לע ץוחלל ךישמת םא .ומצע לע רוזחי התבשה/הלעפה ףצרה ,םירצקה "פיב"ה יוקינ רידס ןפואב Philips Sonicare םיינישה תשרב...
483 תירבע תינבומ תנעטנ הללוס תרסה תינבומה תנעטנה הללוסה תא ריסהל יאשר ךמסומ עוצקמ שיא קר הללוסהש אדוול שי הללוסה תאצוה ינפל .רישכמה תכלשה תעב .ןיטולחל הקיר םילכ םע הדובע תעב םישרדנה תוחיטבה יעצמא לכב טוקנ תוללוסה תא ךילשמ התא רשאכו רישכמה תחיתפל םילכב חטשמו תועבצאה ,םיידיה ,םייניעה לע ןגהל דפקה .תונ...
Philips Electric Toothbrushes Manuals
-
Philips 3000 HX3806/33
User Manual
-
Philips 3100 HX3671/11
User Manual
-
Philips 3100 HX3671/14
User Manual
-
Philips 3100s HX3675/13
User Manual
-
Philips 4500 HX6830/35
User Manual
-
Philips 4500 HX6888/90
User Manual
-
Philips 5100 HX6850/47
User Manual
-
Philips 5100 HX6859/29
User Manual
-
Philips HX3110 Sonicare PowerUp
User Manual
-
Philips HX3212 Sonicare DailyClean 2100
User Manual
-
Philips HX3292 Sonicare CleanCare+
User Manual
-
Philips HX3641 Sonicare 1100 Series
User Manual
-
Philips HX3641/11
User Manual
-
Philips HX3651 Sonicare 2100 Series
User Manual
-
Philips HX3651/12
User Manual
-
Philips HX3671 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3671/13
User Manual
-
Philips HX3673 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3675 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3681/23
User Manual