Philips FC9160 - Manuals
Philips FC9160 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC9160
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully beneit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cord rewind button 2 Suction power knob (in case of remote control: infrared receiver) 3 On/...
important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Never suck up water or any other liquid. Never suck up lammable substances and do not suck up ashes until they are cold. Warning - Check if the voltage indicated on the appliance corresp...
Preparing for use hose 1 To connect the hose, push it irmly into the appliance (‘click’) (Fig. 4). 2 To disconnect the hose, push the buttons and pull the hose out of the appliance (Fig. 5). tri-scopic tube (speciic types only) 1 To connect the tube to the handgrip, press the spring-loaded lock butt...
Hard loor nozzle (speciic types only) - The hard-loor nozzle is designed for gentle cleaning of hard loors (Fig. 18). accessories 1 You can connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small brush (3) directly to the handgrip of the hose or to the tube. Use the same method as for the tu...
Pausing during use 1 If you want to pause for a moment, insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube in a convenient position (Fig. 27). 2 If the appliance is equipped with an infrared remote control (speciic types only), press the standby button to switch off the vacuum cle...
emptying the reusable dustbag (speciic countries only) In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and emptied repeatedly. You can use the reusable dustbag instead of disposable dustbags. 1 Remove the reusable dustbag from the appliance and the holder a...
Washing the HePa 13 ilter (FC917x series only) To wash the HEPA 13 ilter, follow the instructions below. 1 Rinse the HEPA 13 ilter under a hot slow-running tap (Fig. 42). Never clean the ilter with a brush. 2 Carefully shake the water from the surface of the ilter. Let the ilter dry completely for a...
troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your countr y. 1 The suction power is insuficient. A The dustbag may be full. - Empty the re...
14 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Бутон за навиване на кабела 2 Регулатор на засмукващата мощност (при вариант с...
Телескопична тръба (само за определени модели) 1 За да свържете тръбата към дръжката, натиснете пружинния бутон на дръжката (1) и вмъкнете дръжката в тръбата. Нагласете пружинния бутон така, че да влезе в отвора в тръбата (с щракване) (2) (фиг. 6). - За да откачите тръбата от дръжката, натиснете пру...
накрайник за твърд под (само за определени модели) - Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки (фиг. 18). аксесоари 1 Може да свържете тесния накрайник (1), малкия накрайник (2) или малката четка (3) директно към дръжката на маркуча или към тръбата. Изпъ...
Пауза по време на работа 1 Ако желаете да направите кратка пауза, вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за прибиране, за да “паркирате” тръбата в удобно положение (фиг. 27). 2 Ако уредът е оборудван с инфрачервено дистанционно управление (само за определени модели), натиснете бутона за режим на гот...
изпразване на многократната торба за прах (само за определени страни) В някои страни тази прахосмукачка се доставя с многократна торба за прах, която може да се използва и изпразва многократно. Можете да използвате торбата за многократна употреба вместо еднократни торбички. 1 Извадете торбата за пра...
4 Затворете решетката на филтъра и натиснете долните ъгли така, че да застанат на мястото си с щракване (фиг. 41). Забележка: За оптимални резултати, подменяйте филтъра HEPA 13 на всеки 2 години. Ако искате да намалите до минимум въздействието върху околната среда, може да измиете филтъра HEPA 13. М...
гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава. Телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта...
22 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knolík pro ovládání sacího výkonu (v případě dálkové...
Příprava k použití hadice 1 Chcete-li připojit hadici, pevně ji do přístroje zasuňte (ozve se „klapnutí“) (Obr. 4). 2 Hadici odpojíte tak, že stisknete tlačítka a hadici vysunete (Obr. 5). teleskopická trubice (třídílná) (pouze některé typy) 1 Teleskopickou trubici spojíte s rukojetí tak, že stiskne...
2 Chcete-li čistit koberec, znovu stiskněte překlápěcí přepínač (Obr. 17). , Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice. Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy) - Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 18). Příslušenství 1 Můžete připojit štěrbinovou hubici...
2 Pokud je přístroj vybaven infračerveným dálkovým ovladačem (pouze některé typy), stiskněte pohotovostní tlačítko a dočasně vysavač vypněte, například když je nutné přesunout nějaký nábytek. (Obr. 28) 3 Když budete chtít pokračovat stiskněte tlačítko standby ještě jednou. Přístroj se poté spustí se...
vyprázdnění prachového trvalého prachového sáčku (jen některé země) V některých zemích je tento vysavač vybaven tr valými prachovými sáčky, které můžete používat a vyprazdňovat opakovaně. Tyto sáčky můžete používat namísto sáčků papírových. 1 Vyjměte trvalý prachový sáček z přístroje a držáku tak, j...
omytí iltru HePa 13 (pouze řada FC917x) Chcete-li iltr HEPA 13 omýt, postupujte podle níže uvedených pokynů. 1 Opláchněte iltr HEPA 13 slabým proudem teplé vody (Obr. 42). Nikdy iltr nečistěte kartáčem. 2 Vodu z povrchu iltru opatrně otřepejte. Nechte iltr zcela vyschnout alespoň 2 hodiny, a teprve ...
odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. 1 Sací výkon je nedostatečný. A Prachový sáček může být plný. - V...
30 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Toitejuhtme tagasikerimise nupp 2 Imemisvõimsuse nupp (infrapuna sensoriga kaugjuhtimi...
hoiatus - Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. - Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vaheta...
teleskooptoru (ainult teatud mudelid) 1 Teleskooptoru ühendamiseks käepideme külge lükake käepide toru külge. Sobitage vedruga lukustusnupp toru avausse (kuulete klõpsatust) (Jn 8). - Toru eemaldamiseks käepidemest vajutage kergesti vabastatavat nuppu (1) ja tõmmake käepide torust välja (2) (Jn 9). ...
infrapuna kaugjuhtimispult (ainult teatud mudelitel) 1 Eemaldage akupesa kaas. 2 Pange patareid patareipesasse (Jn 23). Veenduge, et – and + poolused oleksid õigesti suunatud. 3 Pange patareipesa kaas tagasi. seadme kasutamine 1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik pistikupessa. 2 Sea...
Märkus. Mõnel juhul näitab tolmukoti täitumise näidik täis tolmukotti isegi siis, kui see pole nii. See võib juhtuda, kui tolmukoti poorid ummistuvad (nt kui olete kasutanud tolmuimejat tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete kõrvaldamiseks) või kui midagi tõkestab otsakut, to...
4 Pange puhas ilter iltrihoidikusse. Kinnitage iltrihoidiku kaks sakki põhjalasuva soone taha nii, et ilter sobiks korralikult sisse (1). Seejärel vajutage iltrihoidik klõpsatusega oma pesasse (2) (Jn 37). 5 Paigutage tolmukoti hoidik koos tolmukotiga seadmesse tagasi. Filter HePa 13 HEPA 13 ilter o...
keskkond - Kaugjuhtimispuldi mittelaetavad patareid sisaldavad keskkonda saastavaid aineid. Ärge heitke patareisid tavaliste kodumajapidamisjäätmete hulka, vaid kasutusest kõr valdamiseks viige need ametlikku kogumiskohta. Alati eemaldage patareid kaugjuhtimispuldist (ainult teatud mudelitel) enne s...
37 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Gumb za namotavanje kabela 2 Gumb za reguliranje usisne snage (kod daljinskog upravljanja: infracr ...
upozorenje - Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. - Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni. - Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visn...
teleskopska cijev (samo neki modeli) 1 Kako biste cijev spojili s drškom, dršku umetnite u cijev. Umetnite gumb s oprugom u otvor na cijevi (“klik”) (Sl. 8). - Kako biste odvojili cijev od drške, pritisnite gumb za otpuštanje (1) i izvucite dršku iz cijevi (2) (Sl. 9). 2 Podesite cijev na duljinu ko...
infracrveni daljinski upravljač (samo neki modeli) 1 Uklonite poklopac odjeljka za bateriju. 2 Stavite baterije u odjeljak za baterije (Sl. 23). Pazite da polovi - i + budu okrenuti u pravom smjeru. 3 Vratite poklopac odjeljka za bateriju korištenje aparata 1 Izvucite kabel iz aparata i priključite ...
Zamjena/pražnjenje vrećice za prašinu Aparat obavezno isključite iz napajanja prije zamjene jednokratne vrećice ili pražnjenja vrećice za višekratnu upotrebu. Napomena: U nekim slučajevima, indikator napunjenosti vrećice za prašinu može naznačivati da je vrećica puna kada ona to zapravo nije. To se ...
3 Filter istresite iznad kante za otpatke kako biste ga očistili. 4 Čisti ilter vratite u držač iltera. Dva jezičca držača iltera stavite iza utora na dnu kako bi se osiguralo pravilno postavljanje na vrhu (1). Zatim držač iltera pritisnite tako da sjedne na svoje mjesto (“klik”) (2) (Sl. 37). 5 Vra...
Zaštita okoliša - Nepunjive baterije u daljinskom upravljaču sadrže tvari koje mogu zagaditi okoliš. Nemojte bacati baterije s normalnim kućnim otpadom, nego ih odlažite na službenom mjestu za odlaganje baterija. Uvijek izvadite bateriju iz daljinskog upravljača (samo neki modeli) prije no što bacit...
44 Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Vezeték-felcsévélő ...
Figyelmeztetés - A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. - Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült. - Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips ...
Megjegyzés: A kis szívófejet a képen látható módon kell a tartozéktartóba helyezni. infravörös távvezérlő (csak bizonyos típusoknál) 1 Vegye le az elemtartó rekesz fedelét. 2 Helyezze be az elemeket az elemtartó rekeszbe (ábra 23). Ügyeljen arra, hogy a + és - pólus a megfelelő irányban legyen. 3 Te...
Porzsák cseréje/ürítése Mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból, mielőtt kicserélné vagy kiürítené a porzsákot (típusnak megfelelően). Megjegyzés: Esetenként a porzsák telítettségjelzője abban az esetben is jelez, ha a porzsák nincsen tele. Ez olyankor fordulhat elő, ha a porzs...
3 Szemetes fölött rázza ki a szűrőt. 4 Helyezze vissza a tiszta szűrőt a tartóba. Illessze a szűrőtartó két nyelvét az alsó él mögé úgy, hogy a felső rész tökéletesen a helyén legyen. (1) Majd nyomja a szűrőtartót a helyére kattanásig (2) (ábra 37). 5 Helyezze vissza a porzsáktartót a porzsákkal egy...
szűrő rendelése - Mosható Ulra Clean Air HEPA 13 szűrők FC8038 típusszámon kaphatók. környezetvédelem - Az elem környezetszennyező anyagokat tar talmaz. Ne helyezze azt a háztar tási hulladékba, hanem valamelyik hivatalos gyűjtőhelyen adja le. A készülék leselejtezésekor mindig vegye ki az elemet a ...
51 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Қуат сымын жинау түймесі 2 Сору қуат түймесі (басқару пульті бар ж...
- Құбырды шлангының сабынан ажырату үшін, серіппелі құлпы түймесін басып, сапты құбырды суырып тартып алыңыз. 2 Шаң сорып жатқанда құбырды өзіңізге ең ыңғайлы болып келетін ұзындыққа сәйкестендіріп алыңыз. Екі сақинаның біреуін төмен қарай итеріп, сақинаның үстіндегі құбыр бөлігін жоғары қарай тарты...
Қосалқы құралдар 1 Саңылаулы құралды (1), кішкене саптаманы (2) немесе кішкене щетканы (3) тікелей шлангының қол сабына немесе шлангіге қоса аласыз. Құбырға қолданылатын тәсілдерді пайдаланыңыз. (Cурет 19) - Саңылауларды тазалау құралын бұрыштар мен қол жетпейтін жерлерді тазалау үшін қолданыңыз. - ...
2 Егер құрылғыңыз инфрақызыл басқару пультімен қамтамасыз етілген болса (тек белгілі бір түрлерде), күту режимі түймесін басып, мәселен, жиһаздарыңызды жылжытып алу үшін шаңсорғышты уақытша сөндіре тұруға болады. (Cурет 28) 3 Шаң соруды әрі қарай жалғастыру үшін, күту режимі түймесін қайтадан басыңы...
1 Жоғарыдағы «Бір рет қана қолданылатын шаң дорбасын алмастыру» бөлімінде суреттелген жолмен қайта қолданылатын шаң дорбасын құрылғыдан және ұстағыштан шығарыңыз. 2 Шаң дорбасының екі жағындағы сырғымасын сырғытыңыз. 3 Ішіндегі қоқысты қоқыс шелегіне сілкіп түсіріңіз. 4 Шаң дорбасын жабу үшін, сырғы...
Ескертпе. Жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін, HEPA 13 сүзгісін әр 2 жыл сайын ауыстырыңыз. Қоршаған ортаға тигізетін әсерін азайту үшін, HEPA 13 сүзгісін жууға болады. HEPA 13 сүзгісін жуу (FC917x серияларында ғана бар) HEPA 13 сүзгісін жуу үшін, төмендегі нұсқауларды орындаңыз. 1 HEPA 13 сүзгісін жайл...
ақаулықтарды жою Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар сипатталған. Мәселе төменде берілген ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. 1 Сору қуаты жеткіліксіз. A Шаң дорбасы толып кеткен болуы мүмкін. - Қайта қолдануға болатын шаң дорба...
59 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Laido vyniojimo mygtukas 2 Siurbimo galios valdymo rankenėlė (jei yra nuotolinio valdymo pultelis: ...
teleskopinis vamzdis (tik speciiniuose modeliuose) 1 Norėdami prijungti vamzdį prie rankenos, įkiškite rankeną į vamzdį. Įstatykite spyruoklinės spynelės mygtuką į antgalyje esančią angą (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 8). - Norėdami atjungti vamzdį nuo rankenos, paspauskite lengvai atlaisvinamą myg...
Pastaba: Mažą antgalį reikia įdėti į priedų laikiklį, kaip pavaizduota paveikslėlyje. infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultelis (tik speciiniuose modeliuose) 1 Nuimkite maitinimo elementų skyrelio dangtelį. 2 Maitinimo elementus įstatykite į maitinimo elementų skyrelį (Pav. 23). Įsitikink...
Dulkių maišelio keitimas / ištuštinimas. Prieš keisdami vienkartinį dulkių maišelį ar ištuštindami daugkartinį dulkių maišelį, visada ištraukite prietaisą iš lizdo. Pastaba: Kartais dulkių maišelio prisipildymo indikatorius gali rodyti, kad dulkių maišelis pilnas, nors taip nėra. Taip gali atsitikti...
3 Pakratykite iltrą virš šiukšlių dėžės, kad jį išvalytumėte. 4 Įstatykite švarų iltrą atgal į iltro laikiklį. Pridėkite dvi iltro laikiklio pakabas prie dugno briaunos tam, kad būtumėte tikri, jog jis idealiai tinka viršuje (1), tada iltro laikiklį įstumkite atgal (išgirsite spragtelėjimą) (2) (Pav...
aplinka - Nuotolinio valdymo pultelio neįkraunamuose maitinimo elementuose yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Maitinimo elementų nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, bet atiduokite juos į oicialų maitinimo elementų surinkimo punktą. Visada išimkite maitinimo elementus iš nuotolinio val...
66 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Vada saritināšanas poga 2 Sūkšanas jaudas poga (tālvadības gadījumā: infrasarkano staru uztvērēj...
Brīdinājums! - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. - Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota teh...
2 Pielāgojiet cauruli sev visatbilstošākajam garumam uzkopšanas laikā. Nospiediet vienu no divām uzmavām lejup un pavelciet caurules daļu virs uzmavas augšup vai paspiediet to lejup (Zīm. 7). teleskopiskā caurule (tikai atsevišķiem modeļiem) 1 Lai pievienotu cauruli rokturim, ielieciet rokturi cauru...
2 Nospiediet abus piederumus piederuma turētājā: - Šaurās vietās ievietojams uzgalis un mazais uzgalis (Zīm. 21). - Šaurās vietās ievietojams uzgalis un mazais uzgalis (Zīm. 22). Piezīme. Attēlā parādīts, kā piederumu turētājā jāievieto mazais uzgalis. tālvadības pults (tikai atsevišķiem modeļiem) 1...
5 Vienmēr pārslēdziet Tri-Active uzgali paklāju režīmā, kad novietojat to glabāšanā (suka ievilkta uzgalī). Uzmanieties arī, lai sānu sukas netiktu saliektas (Zīm. 15). Putekļu maisiņa maiņa/iztukšošana Vienmēr atvienojiet iekārtu no elektrotīkla pirms nomainiet vienreizlietojamo putekļu maisiņu vai...
1 Noņemiet putekļu maisiņa turētāju kopā ar putekļu maisiņu (Zīm. 33). 2 Nospiediet iltra turētāja atlaides pogu (1) un izņemiet iltra turētāju no ierīces (2). Izņemiet motora aizsargiltru no iltra turētāja. (Zīm. 36) 3 Izpuriniet iltru virs atkritumu tvertnes, lai to iztīrītu. 4 Novietojiet iztīrīt...
Jaunu iltru iegāde - Mazgājamie Ultra Clean Air HEPA 13 iltri ir pieejami zem modeļa numura FC8038. Vide - Tālvadības pults parastās baterijas satur vielas, kas var piesārņot apkār tējo vidi. Neizmetiet baterijas kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet tās oiciālā bateriju savākšanas vietā. Pirms...
73 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez irmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Przycisk zwijania przewodu sieciowego 2 Pokrętło mocy ssania (w przypad...
ostrzeżenie - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektr ycznej. - Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie. - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego...
rura trójdzielna (tylko wybrane modele) 1 Aby połączyć teleskopową rurę z uchwytem, wciśnij sprężynowy przycisk blokujący na uchwycie (1) i wsuń uchwyt w rurę. Wsuń sprężynowy przycisk blokujący do otworu w rurze (usłyszysz „kliknięcie”) (2) (rys. 6). - Aby odłączyć rurę od uchwytu, naciśnij sprężyn...
- Małą nasadkę można stosować do odkurzania niewielkich powierzchni, np. siedzisk krzeseł i kanap. - Mała nasadka szczotki służy do czyszczenia komputerów, półek na książki itp. uchwyt na akcesoria 1 Załóż uchwyt na akcesoria na uchwyt rury (rys. 20). 2 Załóż dwa akcesoria na uchwyt na akcesoria: - ...
konserwacja Przed czyszczeniem lub wymianą iltrów, należy zawsze odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego. Uwaga: Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką. stały iltr ochronny silnika Aby uzyskać optymalne efekty, przy każdej wymianie lub opróżnianiu worka na kurz oczyść stały iltr ochronny ...
Zamawianie akcesoriów W przypadku trudności z zakupem worków na kurz, iltrów lub innych akcesoriów do odkurzacza należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta irmy Philips w swoim kraju lub poszukać informacji w ulotce gwarancyjnej. Zamawianie worków na kurz - Worki na kurz Philips s-bag ® klasy...
81 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneicia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (ig. 1) 1 Butonul pentru rularea cablului 2 Butonul de reglare a forţei de aspiraţie (în cazul mode...
important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pericol - Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe inlamabile sau scrum, înainte ca acestea să se i răcit. avertisment - Înainte de a conecta aparatul,...
Pregătirea pentru utilizare Furtun 1 Pentru a conecta furtunul, apăsaţi-l ferm în aparat (‘clic’) (ig. 4). 2 Pentru a deconecta furtunul, apăsaţi butoanele şi trageţi furtunul din aparat (ig. 5). tub tri-scopic (numai anumite tipuri) 1 Pentru a conecta tubul la mâner, apăsaţi butonul cu închidere pr...
Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (ig. 18). accesorii 1 Puteţi conecta accesoriul pentru spaţii înguste (1), capul de aspirare mic (2) sau peria mică (3) direct pe mâner sau pe tub....
Întreruperea în timpul utilizării 1 Dacă doriţi să luaţi o pauză, introduceţi pintenul de pe marginea capului de aspirare în slotul de ixare, pentru a ixa tubul într-o poziţie convenabilă (ig. 27). 2 Dacă aparatul este echipat cu o telecomandă cu infraroşu (numai la anumite tipuri), apăsaţi butonul ...
golirea sacului de praf reutilizabil (numai pentru anumite ţări) În unele ţări, acest aspirator este livrat împreună cu un sac reutilizabil de praf, care poate i utilizat şi golit în mod repetat. Puteţi folosi sacul reutilizabil pentru praf în locul sacilor de unică folosinţă. 1 Extrageţi sacul reut...
spălarea iltrului HePa 13 (numai seria FC917x) Pentru a spăla iltrul HEPA 13, urmaţi instrucţiunile de mai jos. 1 Clătiţi iltrul HEPA 13 sub un robinet cu apă caldă cu presiune redusă (ig. 42). Nu curăţaţi niciodată iltrul cu o perie. 2 Scuturaţi cu grijă apa de pe suprafaţa iltrului. Lăsaţi iltrul ...
Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. 1 Puterea de aspirare nu este suicient de mare. A Sacul de praf ...
89 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Кнопка для сматывания шнура 2 Регулятор силы всасывания (при использовании пульта ДУ: ресивер ИК...
Предупреждение. - Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. - Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо замени...
Телескопическая трубка tri-scopic (только у некоторых моделей) 1 Чтобы присоединить трубку к рукоятке шланга, нажмите на пружинную кнопку фиксатора на рукоятке (1) и вставьте рукоятку в трубку. Совместите пружинную кнопку фиксатора с пазом на трубке (должен прозвучать щелчок) (2) (Рис. 6). - Для отс...
насадка для твердых покрытий (только у некоторых моделей) - Насадка для твердых покрытий предназначена для бережной очистки твердых покрытий (Рис. 18). Дополнительные принадлежности 1 Можно подсоединить щелевую насадку (1), маленькую насадку (2) или маленькую щетку (3) непосредственно к рукоятке шла...
Пауза при уборке 1 При необходимости ненадолго прервать уборку вставьте ребро насадки в специальную ячейку, установив трубку в удобное положение (Рис. 27). 2 Если прибор оснащен инфракрасным пультом ДУ (только у некоторых моделей), нажмите кнопку режима ожидания для временного отключения, например, ...
Очистка мешка для мусора многократного использования (только в некоторых странах) В некоторых странах в комплект поставки пылесоса входит мешок для пыли многократного использования. Такой мешок можно использовать и очищать многократно. Можно использовать мешок для пыли многократного использования вм...
Примечание. Для оптимальных результатов работы фильтр HEPA 13 необходимо заменять каждые 2 года. Чтобы снизить негативное влияние на окружающую среду, вы можете провести очистку фильтра HEPA 13. Очистка фильтра HePa 13 (только для серии FC917x) Чтобы провести очистку фильтра HEPA 13, следуйте инстру...
Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. 1 Мощность всасывания недостаточна. A Возм...
97 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Tlačidlo navíjania kábla 2 Gombík nastavenia sacieho výkon...
Príprava na použitie hadica 1 Hadicu pripojte do zariadenia pevným zasunutím (budete počuť „cvaknutie“) (Obr. 4). 2 Hadicu odpojíte tak, že stlačíte gombík a vytiahnete ju z vysávača (Obr. 5). trojdielna teleskopická trubica (len niektoré modely) 1 Ak chcete pripojiť trubicu k rukoväti, stlačte odpr...
Hubica na pevné podlahy (len niektoré modely) - Hubica na tvrdé podlahy je navrhnutá na jemné čistenie tvrdých podláh (Obr. 18). Príslušenstvo 1 Štrbinový nástavec (1), malú hubicu (2) alebo malú kefu (3) môžete pripojiť priamo k rukoväti hadice alebo k trubici. Použite rovnaký spôsob ako pre trubic...
3 Ak chcete pokračovať vo vysávaní, znova stlačte tlačidlo pohotovostného stavu. Vysávač začne pracovať pri poslednom zvolenom sacom výkone. odkladanie 1 Diely trubice zasuňte do seba, aby ste stlačili trubicu na najmenšiu dĺžku. 2 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 3 Stlačte tlačidlo navíjan...
5 Vrecko na prach na opakované použitie znovu vložte do nosiča v zariadení podľa postupu opísaného vo vyššie uvedenej časti „Výmena jednorazového vrecka na prach“. Údržba Pred čistením alebo výmenou iltrov zariadenie vždy odpojte zo siete. Poznámka: Telo zariadenia jednoducho utrite navlhčenou tkani...
riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. 1 Nedostatočný sací výkon. A Možno je p...
105 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Gumb za navijanje kabla 2 Regulator moči sesanja (v primeru daljinskega upravljalnika: infrardeči sprejemn...
Opozorilo - Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. - Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat. - Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips...
infrardeči daljinski upravljalnik (samo pri določenih modelih) 1 Odstranite pokrov predala za baterijo. 2 Baterije namestite v predal za baterije (Sl. 23). Prepričajte se, da sta pola - in + pravilno usmerjena. 3 Ponovno namestite pokrov prostora za baterijo uporaba aparata 1 Omrežni kabel izvlecite...
Opomba: V nekaterih primerih lahko indikator napolnjenosti vrečke kaže, da je vrečka polna, čeprav ni. Do tega lahko pride, če se zamašijo pore vrečke (na primer pri sesanju pepela, inega peska, apna, cementnega prahu in podobnih snovi) ali če nekaj blokira nastavek, sesalno cev in/ali gibljivo cev....
4 Očiščeni ilter vstavite nazaj v nosilec. Zatiča nosilca iltra namestite za režo na dnu, da zagotovite, da je na vrhu (1) pravilno nameščena. Nato pritisnite nosilec iltra na mesto (‘klik’) (2) (Sl. 37). 5 Nosilec z vrečko namestite nazaj v aparat. Filter HePa 13 Filter HEPA 13 iz izhodnega zraka o...
okolje - Baterije daljinskega upravljalnika, ki jih ni mogoče polniti, vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Ne zavrzite jih skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih odložite na uradnem zbirnem mestu za baterije. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstran...
112 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Dugme za namotavanje kabla 2 Dugme za jačinu usisavanja (u slučaju daljinskog upravljača: infracr veni prij...
upozorenje - Pre uključivanja aparata, proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. - Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat. - Ako je kabl za napajanje oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćeno...
2 Podesite cev na dužinu koja vam najviše odgovara za usisavanje. Pritisnite jedan od dva naglavka nadole i povucite deo cevi nagore, iznad naglavka ili je gurnite nadole (Sl. 7). teleskopska cev (samo određeni modeli) 1 Da biste priključili cev na dršku, umetnite dršku u cev. Namestite dugme sa opr...
- Dodatak za uske površine i mala mlaznica (Sl. 22). Napomena: Malu mlaznicu morate da postavite u držač za dodatke kao što je prikazano na slici. infracrveni daljinski upravljač (samo neki modeli) 1 Uklonite poklopac odeljka za baterije. 2 Postavite baterije u odgovarajući odeljak (Sl. 23). Pazite ...
Zamena/pražnjenje kesice Usisivač uvek isključite iz struje pre zamene ili pražnjenja kese za prašinu. Napomena: U nekim slučajevima, indikator napunjenosti kese za prašinu može da ukazuje na to da je ona puna iako to nije slučaj. Do toga može da dođe ako su pore na kesi za prašinu zapušene (npr. na...
2 Pritisnite jezičak za oslobađanje držača za ilter (1) i izvadite držač iltera iz usisivača (2). Izvadite ilter za zaštitu motora iz držača iltera. (Sl. 36) 3 Očistite ilter tako što ćete ga istresti iznad kante za otpatke. 4 Vratite očišćen ilter u držač. Zakačite dva jezička držača iltera za izbo...
naručivanje iltera - Ultra Clean Air HEPA 13 ilteri koji se mogu prati dostupni su pod tipskim brojem FC8038. Zaštita okoline - Nepunjive baterije u daljinskom upravljaču sadrže materije koje mogu da zagade okolinu. Nemojte bacati baterije sa običnim kućnim otpadom, već ih predajte na zvaničnom mest...
119 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Кнопка змотування шнура 2 Регулятор потужності всмоктування (для мо...
Трископічна трубка (лише окремі моделі) 1 Щоб під’єднати трубку до ручки шланга, натисніть на ручці кнопку фіксації з пружиною (1) і вставте ручку в трубку. Пружинна кнопка фіксації має увійти в отвір на трубці до фіксації (2) (Мал. 6). - Щоб від’єднати трубку від ручки, натисніть пружинну кнопку фі...
аксесуари 1 Щілинну насадку (1), малу насадку (2) чи малу щітку (3) можна під’єднувати безпосередньо до ручки шланга чи до трубки. Робіть так само, як і для під’єднання трубки. (Мал. 19) - Використовуйте щілинну насадку для прибирання у вузьких кутах і важкодоступних місцях. - Використовуйте малу на...
Призупинення роботи під час прибирання 1 Якщо Ви бажаєте призупинити роботу, вставте виступ на насадці у виїмку для фіксації, щоб поставити трубку у зручному положенні (Мал. 27). 2 Якщо пристрій обладнано інфрачервоним дистанційним керуванням (лише окремі моделі), натисніть кнопку режиму очікування,...
Примітка: Якщо не вставити мішок для пилу, кришка не закриється. спорожнення багаторазового мішка для пилу (лише деякі країни) У деяких країнах пилосос також постачається із багаторазовим мішком для пилу, який можна використовувати та спорожнювати повторно. Багаторазові мішки для пилу можна використ...
Примітка: Для забезпечення оптимальних результатів використання пристрою замінюйте фільтр HEPA 13 кожні 2 роки. З екологічних міркувань, замість заміни, фільтр HEPA 13 можна просто промивати. Миття фільтра HePa 13 (лише серія FC917x) Щоб помити фільтр HEPA 13, виконайте подані нижче вказівки. 1 Пром...
усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні. 1 Недостатня потужність всмоктування. A Можли...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual