Philips FC6841 - Manuals
Philips FC6841 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC6841
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) a Dr y use 1 Hose connector 2 Suction hose 3 Mechanical suction power control 4 Suction tube ...
Preparing for use Connecting and disconnecting accessorieshose 1 To connect the hose, insert it into the hose connector while you turn it clockwise a little (Fig. 2). 2 To disconnect the hose, pull it out of the hose connector while you turn it anticlockwise a little (Fig. 3). tube 1 To connect the ...
11 Slide the holder with dustbag into the appliance in such a way that the holder is kept in place by the two ridges in the container (Fig. 17). 12 Put the motor unit back into the container and close the clamps (‘click’). (Fig. 18) 13 Put the micro filter into place (specific types only) (Fig. 19)....
9 Fasten the long shampoo hose to the suction hose and suction tube with the shampoo hose clips (Fig. 32). 10 Attach the double-injection nozzle (Fig. 6). The appliance is now ready for shampooing soft floors, such as carpets and rugs. using the appliance 1 Pull the mains cord out of the appliance a...
Motor protection filter If you use the reusable dustbag, clean the motor protection filter once a year in lukewarm water. Note: If you use paper dustbags, replace the motor protection filter when you insert the first of a new set of paper dustbags (see chapter ‘Replacing filters’, section ‘Motor pro...
Never use the appliance without the motor protection filter. Micro filter (specific types only) When you vacuum dr y substances, the electrostatic micro filter purifies the exhaust air by removing minuscule dust par ticles. The effectiveness of the filter decreases gradually during use. - Normally i...
Accessory, filter or dustbag Application Description Type number (service no.) Foam filter To be placed on float unit. Wet use. 1 filter (4822480 40242) 3-purpose hard floor adapter For cleaning hard floors. Wet use. 1 adapter (4322 004 22790) Upholster y nozzle For shampooing furniture, tapestries,...
16 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) a Употреба в суха среда 1 Съединител за маркуча 2 Маркуч за всмукване 3 Механично управлени...
- Ниво на шума: Lc= 82 dB [A] Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научн...
8 Извадете плаващото устройство от контейнера (фиг. 14). 9 Поставете хартиена торба за прах или сменяемата торба за прах (само за определени държави). Натиснете и задръжте червения лост, докато поставяте предната част на торбата за прах в държача (фиг. 15). 10 Първо поставете долния край(1). След то...
3 Добавете една мерителна чаша от почистващата течност към пълния резервоар (фиг. 25). 4 Поставете резервоара за шампоан в уреда (фиг. 26). 5 Поставете късия маркуч за шампоан в съединителя на прахосмукачката (1) и го завъртете в посока, обратна на часовниковата стрелка (2) (фиг. 27). 6 Свържете дъл...
2 Нанасяйте шампоан със стискане на спусъка на ръкохватката на тръбата (фиг. 37). 3 Правете застъпващи се движения, за да покриете цялата площ, която искате да почистите. Забележка: Ако в площта която току що сте изчистили все още има следи от вода, минете върху това място още веднъж без да нанасяте...
Разбира се, времето за изсъхване зависи от количеството нанесен шампоан, температурата, влажността на въздуха и проветряването. - Прозрачните накрайници (накрайникът за двойно инжектиране и накрайникът за тапицерии) ви дават представа дали килимът или твърдата подова настилка са чисти. Просто поглед...
след работа във влажна среда 1 Изпразнете, почистете и подсушете контейнера. 2 Оставете уреда да засмуче сух въздух за няколко минути, за да изсъхне вътрешността на тръбата и маркуча. Плаващо устройство и филтър за пяна 1 Изплакнете плаващото устройство и филтъра за пяна (фиг. 47). 2 За да се гарант...
2 Натиснете и задръжте червения лост, за да освободите картонената предна част на торбата за прах (фиг. 53). 3 Изхвърлете пълната торба за прах и поставете нова (вж. глава “Подготовка за употреба”). Забележка: С всеки оригинален набор торби за прах Philips Athena се предоставят нов филтър за защита ...
1 Издърпайте държача на микрофилтъра нагоре (фиг. 23). 2 Извадете стария микрофилтър от държача (фиг. 59). 3 Поставете новия микрофилтър в държача и плъзнете държача обратно в уреда. Филтър за пяна Сменете филтъра за пяна, ако е повреден или е много мръсен. съхранение 1 Изключете уреда и извадете ще...
27 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) a Suché použití 1 Přípojka hadice 2 Sací hadice 3 Mechanické řízení sacího výkonu...
Příprava k použití Připojení a odpojení příslušenstvíhadice 1 Hadici připojíte tak, že ji zasunete do přípojky a současně jí mírně otočíte po směru hodinových ručiček (Obr. 2). 2 Chcete-li hadici odpojit, vytáhněte ji z přípojky a současně jí mírně pootočte proti směru hodinových ručiček (Obr. 3). t...
11 Držák s prachovým sáčkem zasuňte do přístroje tak, aby ho na svém místě držely dva výstupky v zásobníku (Obr. 17). 12 Vraťte motorovou jednotku do zásobníku a zavřete svorky (ozve se „klapnutí“). (Obr. 18) 13 Instalujte mikrofiltr na původní místo (pouze některé typy) (Obr. 19). Poznámka: Výměna ...
9 Připevněte dlouhou šamponovací hadičku k sací hadici a sací trubici pomocí příchytek šamponovací hadičky (Obr. 32). 10 Připojte hubici s dvojitým vstřikováním (Obr. 6). Přístroj je nyní připraven k šamponování měkkých podlah, jako jsou koberce a předložky. Použití přístroje 1 Z vysavače vytáhněte ...
- Pravděpodobně bude stačit, když budete aplikovat šampon pouze při pr vním tahu tr yskou směrem k sobě. - Potom uvolněte spoušť a přejeďte hubicí přes čištěnou plochu několikrát po sobě, bez aplikace šamponu. 2 Hluboké čištění - Chcete-li důkladně vyčistit velmi špinavý koberec nebo jeho část, přej...
ochranný filtr motoru Používáte-li tr valý prachový sáček, vyčistěte ochranný filtr motoru jednou ročně ve vlažné vodě. Poznámka: Používáte-li papírové prachové sáčky, vyměňte při vkládání prvního sáčku z nového balení papírových prachových sáčků ochranný filtr motoru (viz kapitola ‚Výměna filtrů‘, ...
2 Vložte nový ochranný filtr motoru. Přístroj nikdy nepoužívejte bez ochranného filtru motoru. Mikrofiltr (pouze některé typy) Když vysáváte suché látky, elektrostatický mikrofiltr čistí vyfukovaný vzduch tím, že z něj odstraní drobné prachové částice. V průběhu použití se účinnost tohoto filtru pos...
37 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) a Kuivkasutus 1 Vooliku liitmik 2 Imemisvoolik 3 Mehaaniline imemisvõimsuse regulaator 4 Ime...
Ettevalmistused kasutamiseks tarvikute külgepanemine ja äravõtminevoolik 1 Vooliku ühendamiseks pistke see vooliku liitmikusse, seda samal ajal natuke päripäeva keerates (Jn 2). 2 Vooliku ära võtmiseks tõmmake voolik liitmikust välja, seda samal ajal natuke vastupäeva keerates (Jn 3). toru 1 Toru üh...
11 Sisestage tolmukotiga hoidik seadmesse selliselt, et hoidik kinnituks konteineri kahe juhtsoone vahele (Jn 17). 12 Pange mootorisektsioon tagasi konteinerile ja sulgege klambrid (klõpsatus!). (Jn 18) 13 Pange mikrofilter oma kohale (ainult teatud mudelitel) (Jn 19). Märkus: Paberist tolmukoti ase...
10 Kinnitage külge kaksikpritse otsik (Jn 6). Nüüd on seade valmis pehme kattega põrandaid, nagu näiteks vaipu ja vaipkatteid šampooniga puhastama. seadme kasutamine 1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake toitepistik seinakontakti (Jn 33). 2 Seadme sisselülitamiseks vajutage mootori sisse-vä...
- Võimalik et osutub piisavaks, kui piserdate šampooni ainult esimese puhastusliigutuse tegemisel. - Seejärel vabastage päästik ja liigutage otsikut üle puhastatud pinna ilma šampooni piserdamata. 2 Sügavpuhastus - Väga musta vaiba või vaiba osa põhjalikuks puhastuseks liigutage otsikut mitu korda ü...
7 Tõstke otsik põrandalt kõrgemale. Seejärel imege seadmega kuiva õhku, et imemisvoolikut ja toru seestpoolt kuivatada (Jn 39). 8 Seadme väljalülitamiseks vajutage mootori sisse-välja lüliti nupule. Mööbli puhastamine šampooniga Polstriotsikuga võite šampooniga mööblit, tapeete, eesriideid jne puhas...
2 Loputage mootori kaitsefiltrit kraani all (Jn 52). 3 Laske mootori kaitsefiltril kuivada. Enne filtri sisestamist tolmuimejasse veenduge, et see oleks täiesti kuiv. 4 Pange mootori kaitsefilter tagasi oma kohale. tolmukoti asendamine/tühjendamine Paberist tolmukoti asendamine 1 Täitunud tolmukoti ...
- Tavaliselt piisab mikrofiltri asendamisest ajal, mil sisestate uue tolmukottide komplekti esimese tolmukoti. - Mikrofiltri hoidiku indikaator peab jääma valgeks. Kui filter muutub silmatorkavalt halliks, soovitame filtri asendada (Jn 58). Kui te kannatate hingamisteede puudulikkuse (nt astma) all ...
Tarvik, filter või tolmukott Rakendus Kirjeldus Mudeli nr (teenindus- lik nr) Kolmiktoimeline kõvakattega põranda adapter Kõvakattega põrandate puhastamiseks. Märgkasutuseks Üks adapter (4322 004 22790) Polstriotsik Mööbli, tapeetide jne šampooniga puhastamiseks. Märgkasutuseks Üks otsik (4822 479 2...
47 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) a Suho usisavanje 1 Spojnica crijeva 2 Crijevo usisavača 3 Mehanizam za mehaničku kontrolu jačine usi...
Priprema za korištenje spajanje i uklanjanje nastavakaCrijevo 1 Crijevo umetnite u spojnicu crijeva i polako ga okrećite u smjeru kazaljke na satu kako biste ga spojili (Sl. 2). 2 Kako biste odvojili crijevo, izvadite ga iz spojnice za crijevo lagano ga okrećući u smjeru obrnutom od kazaljke na satu...
11 Držač s vrećicom za prašinu umetnite u usisavač tako da dva utora na spremniku pridržavaju držač (Sl. 17). 12 Vratite jedinicu motora u usisavač i pričvrstite spojnice (“klik”). (Sl. 18) 13 Vratite mikro filter (samo određeni modeli) (Sl. 19). Napomena: Informacije o zamjeni papirnate vrećice za ...
9 Pričvrstite dugo crijevo za deterdžent na crijevo i cijev za usisavanje pomoću kopči za crijevo za deterdžent (Sl. 32). 10 Pričvrstite usisnu četku s dvostrukim ubrizgavanjem (Sl. 6). Usisavač je spreman za čišćenje deterdžentom mekanih površina, poput tepiha i sagova. korištenje aparata 1 Izvucit...
5 Kako biste učinkovito uklonili deterdžent, preklapajućim pokretima prelazite po površini i završite postupak jednim poprečnim pokretom, kao što je prikazano na slici. (Sl. 44) 6 Nakon čišćenja deterdžentom, otpustite okidač i pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje pumpe za deterdžent kako b...
2 Ostavite usisavač tako da radi dok se spremnik s deterdžentom ne isprazni. Otopinu octa sakupite u posudu. 3 Ponovite taj postupak s jednom litrom svježe vode kako biste isprali ostatke octa. Filter za zaštitu motora Ako koristite višekratnu vrećicu za prašinu, jednom godišnje očistite filter za z...
Napomena: Ako umjesto papirnatih vrećica koristite višekratne vrećice za prašinu, filter za zaštitu motora čistite jednom godišnje (pogledajte odjeljak “Filter za zaštitu motora” u poglavlju “Čišćenje”). 1 Izvadite stari filter za zaštitu motora (Sl. 51). 2 Umetnite novi filter za zaštitu motora. Ni...
Dodatni pribor, filter ili vrećica za prašinu Primjena Opis Broj (servisni br.) Vrećice za prašinu, Athena Dvoslojne papirnate vrećice za prašinu za uobičajeno usisavanje. Za suho usisavanje. Komplet: 4 vrećice za prašinu + 1 filter za zaštitu motora + 1 mikro filter. HR6947 Mikro filter Filtrira zr...
57 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) a Száraz használat 1 Tömlőcsatlakozó 2 Szívótömlő 3 Mechanikus szívóteljesítmény-vezérlés 4 Szívócső 5 Három...
- Ne merítse a motoregységet vízbe. - Soha ne irányítsa a tisztítószersugarat csatlakozókra, aljzatokra vagy egyéb elektromos készülékekre. Figyelmeztetés - A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a típusazonosító táblán feltüntetett feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel. A típ...
Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. Előkészítés tartozékok csatlakoztatása és lecsatlakozta...
9 Helyezze be a papír porzsákot vagy a tartós porzsákot (kizárólag bizonyos országokban). Nyomja le és tartsa lenyomva a piros kart, miközben a porzsák elejét a tartóba helyezi (ábra 15). 10 Először az alsó részt helyezze be (1), majd nyomja a helyére a felső részt (2) (ábra 16). Megjegyzés: Ügyelje...
6 Csatlakoztassa a hosszú tisztítószertömlőt a tisztítószer-adagolóhoz (ábra 28). 7 Erősítse a tisztítószer-adagolót a szívótömlő nyeléhez (ábra 29). 8 Szorosan pattintsa be a hosszú tisztítószer-tömlő végét a porszívón lévő csatlakozóba (ábra 30). - A tisztítószer-tömlő kioldásához tolja a gyűrűt a...
5 Emelje fel a szívófejet a padlóról. Ezután egyszerűen hagyja, hogy a készülék rövid ideig száraz levegőt szívjon be, hogy megszáradjon a szívótömlő és a cső belseje (ábra 39). 6 Kapcsolja ki a készüléket. szőnyegtisztítási technológiák A szennyezettség mér tékétől függően a következő szőnyegtisztí...
3 Engedjen ki tisztítószert a cső nyelén lévő adagoló gombbal. A hatékony tisztításhoz csak végezzen húzó-toló mozgást, ahogyan porszívózáskor. Általában elegendő, ha a fej előre tolásánál enged tisztítószert (ábra 42). Megjegyzés: Kerülje a nagyon hosszú mozdulatokat. 4 A padló szárításához csak hú...
tisztítószer-szivattyú Meghosszabbíthatja a tisztítószer-szivattyú élettar tamát, ha évente egyszer víz és háztar tási ecet keverékével megtisztítja. 1 Töltsön 1 liter háztartási ecetet (8%) a tisztítószertartályba, és töltse fel langyos vízzel. 2 Járassa a készüléket tisztító üzemmódban, amíg a tis...
Tekintse meg a „Tar tozékok és szűrők rendelése” című fejezetet. Motorvédő szűrő Cserélje ki a motor védő szűrőt, amikor behelyezi az új papír porzsákkészlet első darabját. Megjegyzés: Ha papír porzsák helyett tartós porzsákot használ, évente egyszer gondoskodjon a motorvédő szűrő tisztításáról (tek...
Tartozék, szűrő vagy porzsák Alkalmazás Leírás Típusszám (szervizszám) Athena típusú porzsákok Kétrétegű papírporzsákok általános háziporhoz. Száraz használat. Készlet: 4 porzsák + 1 motor védő szűrő + 1 mikroszűrő. HR6947 Mikroszűrő A távozó levegőt szűri. Száraz használat. Készlet: 2 darab FC8032 ...
67 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетіне тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) a Құрғақ түрде қолдану 1 Шлангты қосушы 2 Соратын шланг 3 Механикал...
- Құралды қолданып болғаннан кейін, оны әрдайым өшіріп, ток сымын қабырғадағы розеткадан суырып отырыңыз. - Құралды мұздатып алмас үшін, оны 0°C төмен температурада сақтамаңыз. - Шу деңгейі: Lc = 82 dB [A] Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістер...
6 Мотор блогын төңкеріңіз (Cурет 12). 7 Шашыратқышты мотор блогынан шығарыңыз (Cурет 13). 8 Жүзілмелі бөлікті ыдыстан алыңыз (Cурет 14). 9 Қағаз немесе қайта қолдануға болатын шаң дорбасын (тек кейбір елдерде ғана) салыңыз. Шаң дорбасын ұстағышына алдыңғы жағымен салып жатқанда, қызыл иінді басып, ұ...
1 «Сұйықтықтарды соруға дайындау» тармағындағы 1 ден 9 ға дейінгі қадамдарды жасаңыз. 2 Сусабын сыйымдылығына суық су толтырыңыз (Cурет 24). 3 Сумен толып тұрған сыйымдылыққа тазалау сұйықтығының бір өлшеуіш ыдысын құйыңыз (Cурет 25). 4 Сусабын сыйымдылығын құралға орнатыңыз (Cурет 26). 5 Қысқа суса...
кілемдерді сусабынмен тазалау 1 Есіктен ең алыс жерден бастап, жұмысыңызды есікке қарай жасаңыз. 2 Сусабынды құбырдың сабындағы шүріппені қысу арқылы шығара аласыз (Cурет 37). 3 Тазаланғалы жатқан жердің бәрін қамту үшін, айналмалы қозғалыстар жасаңыз. Ескертпе: Егер сіз жаңа ғана тазалап болған жер...
қатар, шашыратқан сусабын мөлшеріне, температураға, ауа дымқылдығына және бөлменің желдетілу деңгейіне байланысты болады. - Көрініп тұратын саптамалар (екі тесігі бар саптама және қаптамалы саптама) сізге кілеміңіздің немесе қатты еденіңіздің қаншалықты тазаланғанын көру мүмкіндігін береді. Ол үшін ...
Жүзілмелі бөлік және көбік фильтірі 1 Жүзілмелі бөлікті және көбік фильтірін шайып жіберіңіз (Cурет 47). 2 Көбік фильтірінің қызмет көрсету өмірін ұзарту үшін, оны жүзілмелі бөліктен абайлап алыңыз (Cурет 48). 3 Фильтірді бөлек тазалаңыз (Cурет 49). Көбік фильтірінен артық суды сығып алыңыз. Бұрамаң...
3 Толып кеткен шаң дорбасын тастап, жаңа шаң дорба салыңыз («қолдануға дайындық» тармағын қараңыз). Ескертпе: Моторды қорғауға арналған сүзгі мен микро сүзгі әрбір түпнұсқалы Philips Athena шаң дорбалар жинағымен бірге беріледі. Қайта қолданылатын шаң дорбасын босату (тек кей елдерде ғана). Кейбір е...
3 Жаңа микро сүзгіні ұстағышқа салып, ұстағышты қайтадан құралға сырғытып орнатыңыз. көбік фильтірі Егер көбік фильтірі тым кір немесе зақымдалған болса, оны ауыстырыңыз. сақтау 1 Құралды сөндіріп, оны тоқтан суырыңыз. 2 Тоқ сымын жинап алатын түймені басыңыз. (Cурет 60) , Тоқ сымы автоматты түрде қ...
78 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) a Sausas siurbimas 1 Žarnos jungtis 2 Siurbimo žarna 3 Mechaninis siurbimo galios reguliatorius 4 Siurb...
Paruošimas naudoti Priedų prijungimas ir atjungimasŽarna 1 Norėdami prijungti žarną, įkiškite ją į žarnos jungtį šiek tiek sukdami laikrodžio rodyklės kryptimi (Pav. 2). 2 Norėdami atjungti žarną, traukite ją iš žarnos jungties šiek tiek sukdami prieš laikrodžio rodyklę (Pav. 3). vamzdis 1 Vamzdžius...
11 Laikiklį su dulkių maišeliu įstumkite į prietaisą taip, kad laikiklis atsidurtų savo vietoje prie dviejų konteinerio briaunų (Pav. 17). 12 Įstatykite variklio įtaisą į korpusą ir užspauskite gnybtus (išgirsite spragtelėjimą). (Pav. 18) 13 Įstatykite mikrofiltrą į vietą (tik tam tikruose modeliuos...
9 Plovimo žarnos spaustukais ilgąją plovimo žarną prijunkite prie siurbimo žarnos ir siurbimo vamzdžių (Pav. 32). 10 Pritvirtinkite dvigubo įpurškimo antgalį (Pav. 6). Dabar prietaisas yra paruoštas minkštoms grindims, kilimams ir patiesalams plauti. Prietaiso naudojimas 1 Ištraukite laidą iš prieta...
- Kruopščiai valydami labai nešvarų kilimą arba kilimo dalį, antgaliu braukite per valomą plotą kelis kar tus, kol padengsite jį šampūnu. 3 Papildomas kruopštus valymas - Papildomam kruopščiam valymui arba labai išteptom vietom, sunkiai įveikiamoms dėmėms, išjunkite variklį, bet palikite veikiančią ...
8 Norėdami išjungti prietaisą, paspauskite variklio įjungimo / išjungimo mygtuką. Baldų plovimas Su antgaliu apmušalams valyti galima plauti baldus, gobelenus, užuolaidas ir t.t. 1 Antgalį apmušalams valyti prijunkite tiesiai prie rankenos (Pav. 45). 2 Audinius plaukite taip pat, kaip ir grindis. (P...
3 Leiskite apsauginiam variklio filtrui išdžiūti. Patikrinkite, ar filtras yra visiškai sausas, prieš įstatydami jį vėl į dulkių siurblį. 4 Įdėkite apsauginį variklio filtrą atgal į vietą. Dulkių maišelio keitimas / ištuštinimas. Popierinio dulkių maišelio keitimas 1 Norėdami išimti (pilną) dulkių m...
- Mikrofiltro laikiklio indikatorius turi likti baltas. Jei filtras tampa pastebimai pilkas, patariame pakeisti filtrą (Pav. 58). Jei sergate kvėpavimo takų ligomis (pvz., astma) arba esate alergiški (pvz., žiedadulkėms, dulkėms ir kt.), filtrą keiskite dažniau. 1 Mikrofiltro laikiklį patraukite į v...
Priedai, filtras ar dulkių maišelis Pritaikymas/naudojimas Aprašas Modelio numeris (aptarnavimo nr.) 3-jų paskirčių adapteris kietoms grindims Kietoms grindims valyti. Šlapias siurbimas. 1 adapteris (4322 004 22790) Antgalis apmušalams valyti Baldams, gobelenams ir kt. plauti. Šlapias siurbimas. 1 a...
88 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) a Sausā uzkopšana 1 Šļūtenes savienotājs 2 Sūkšanas šļūtene 3 Mehāniska sūkšanas jaudas vadība 4 Sūkšana...
sagatavošana lietošanai Piederumu pievienošana un noņemšanašļūtene 1 Lai pievienotu šļūteni, ievietojiet to šļūtenes savienotājā, vienlaikus nedaudz pagriežot pulksteņa rādītāja kustības virzienā (Zīm. 2). 2 Lai atvienotu šļūteni, izvelciet to no šļūtenes savienotāja, vienlaikus nedaudz pagriežot pr...
Piezīme: Pārliecinieties, vai priekšējā punkta abi izvirzījumi ir vērsti lejup un vai apakšējās daļas malas centrs atspiežas pret turētāja šķautni. 11 Pavirziet turētāju ar putekļu maisiņu ierīcē tādā veidā, ka turētājs atrodas atbilstošā vietā ar divām šķautnēm konteinerā (Zīm. 17). 12 Ievietojiet ...
7 Nostipriniet šampūna sprūdu pie sūkšanas šļūtenes roktura (Zīm. 29). 8 Stingri ievietojiet garās šampūna šļūtenes galu putekļu sūcēja savienotājā (atskan klikšķis) (Zīm. 30). - Lai atbrīvotu šampūna šļūteni, paspiediet gredzenu pret ierīci (Zīm. 31). 9 Piestipriniet garo šampūnu šļūteni pie sūkšan...
5 Lai efektīvi satīrītu šampūnu, virziet ierīci vairākas reizes paralēli un pabeidziet, ierīci pārvirzot vienu reizi saskaņā ar attēlā redzamo. (Zīm. 44) 6 Pēc tīrīšanas ar šampūnu, atbrīvojiet sprūdu un piespiediet šampūna sūkņa ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu, lai izslēgtu sūkni. Ierīcei jābūt ieslē...
Motora aizsargfiltrs Ja izmantojat atkār toti izmantojamos putekļu maisiņus, reizi gadā tīriet motora aizsargfiltru remdenā ūdenī. Piezīme: Ja izmantojat papīra putekļu maisiņus, nomainiet motora aizsargfiltru ikreiz, kad ievietojat pirmo putekļu maisiņu no jauna komplekta (skatiet nodaļas “Filtru m...
1 Noņemiet veco motora aizsargfiltru (Zīm. 51). 2 Ievietojiet jauno motora aizsargfiltru. Nekādā gadījumā neizmantojiet ierīci bez motora aizsargfiltra. Mikrofiltrs (tikai atsevišķiem modeļiem) Sūcot sausas vielas, elektrostatiskais mikrofiltrs attīra izplūstošo gaisu, aizturot pat vissīkākās putekļ...
Piederums, filtrs vai putekļu maisiņš Piemērošana Apraksts Modeļa numurs (servisa Nr.) Tīrīšanas šķidrums Grīdu tīrīšanai ar šampūnu. Pievieno ūdenim. Mitra uzkopšana. 1 pudele HR6965 Putu filtrs Uzvietojams uz pludiņa. Mitra uzkopšana. 1 filtrs (4822480 40242) 3 veidu cietu grīdu adapteris Cietu gr...
98 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. opis ogólny (rys. 1) a Odkurzanie na sucho 1 Złączka węża 2 Wąż ssący 3 Mechaniczna regulacj...
- Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w któr ych unoszą się opar y substancji wybuchowych (benzyny, rozpuszczalników i rozcieńczalników). - Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie. - Nigdy nie kieruj strumienia szamponu na wtyczki, gniazdka i urządzenia elektr yczne. ostrzeżenie - Przed p...
- Poziom hałasu: Lc = 82 dB (A) Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawar tymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w ...
9 Włóż papierowy worek lub worek na kurz wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach). Podczas umieszczania przedniej płytki worka w uchwycie należy przycisnąć i przytrzymać czerwoną dźwignię (rys. 15). 10 Najpierw włóż dolny brzeg (1). Następnie wciśnij górny brzeg płytki (2) (rys. 16). Uwaga:...
5 Połącz krótką rurkę na szampon ze złączką w odkurzaczu (1) i przekręć ją w lewo (2) (rys. 27). 6 Połącz długą rurkę na szampon ze spustem szamponu (rys. 28). 7 Przymocuj spust szamponu do uchwytu węża ssącego (rys. 29). 8 Do złączki w odkurzaczu wciśnij koniec długiej rurki na szampon (aż usłyszys...
Uwaga: Jeśli na czyszczonej powierzchni pozostały ślady płynu, przesuń nasadkę po tym obszarze jeszcze raz bez dozowania szamponu. 4 Po czyszczeniu szamponem zwolnij spust szamponu i wyłącz pompę. Urządzenie pozostaw włączone (rys. 38). 5 Trzymaj nasadkę nad podłożem. Niech urządzenie wciąga suche p...
3 gumowej wycieraczki, która zbiera szampon z podłogi, aby odkurzacz mógł go zebrać. 1 Nałóż końcówkę do twardych powierzchni na nasadkę podwójnego przepływu (rys. 41). 2 Zacznij jak najdalej od drzwi i w trakcie pracy przesuwaj się w ich kierunku. 3 Aby użyć szamponu, naciśnij spust szamponu umiesz...
2 Zdejmij nasadkę do twardej podłogi i wyczyść ją osobno (rys. 41). 3 Napełnij pojemnik czystą, letnią wodą. Przepompuj wodę dwiema rurkami na szampon, odprowadzając ją do zlewu lub toalety. Spowoduje to usunięcie szamponu, zapobiegając jego zasychaniu we wnętrzu rurek i ich zatykaniu. Pompa szampon...
5 Zamknij worek, wsuwając ponownie zacisk na jego dolną krawędź. (rys. 57) 6 Umieść ponownie worek na kurz wielokrotnego użytku w urządzeniu. Skorzystaj ze wskazówek z części „Przygotowanie do użycia”. Wymiana filtrów Używaj tylko or yginalnych filtrów firmy Philips przeznaczonych do tego urządzenia...
Uwaga: Aby zapobiec przypadkowemu uszkodzeniu urządzenia, zaczep odłączy się od rury lub urządzenia w razie gwałtownego pociągnięcia lub uderzenia rury. W takim przypadku można łatwo ponownie go zamontować. Zamawianie akcesoriów i filtrów Akcesoria, worki na kurz i filtr y dostępne są u sprzedawców ...
108 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) a Utilizare uscată 1 Conectorul pentru fur tun 2 Fur tun de aspirare 3 Control mecanic a...
Pregătirea pentru utilizare Conectarea şi deconectarea accesoriilorFurtun 1 Pentru a conecta furtunul, introduceţi conectorul acestuia şi răsuciţi-l puţin în sens orar (fig. 2). 2 Pentru a deconecta furtunul, trageţi afară conectorul furtunului în timp ce îl răsuciţi puţin în sens antiorar (fig. 3)....
Notă: Asiguraţi-vă că cele două proeminenţe din faţă sunt îndreptate în jos şi că mijlocul extremităţii inferioare se sprijină pe muchia suportului. 11 Glisaţi suportul cu sacul de praf în aparat în aşa fel încât suportul să se fixeze în recipient cu cele două muchii (fig. 17). 12 Puneţi blocul moto...
9 Fixaţi furtunul lung pt. şampon în furtunul de aspirare şi tubul de aspirare cu clemele furtunului pt. şampon (fig. 32). 10 Ataşaţi capul de aspirare cu injecţie dublă (fig. 6). Aparatul este acum pregătit pentru a şampona podele moi, cum ar fi covoare sau carpete. utilizarea aparatului 1 Trageţi ...
- Probabil este suficient să aplicaţi şampon numai la prima trecere către dvs. - Apoi, eliberaţi declanşatorul şi deplasaţi capul de aspirare peste suprafaţa curăţată de câteva ori fără a aplica şampon. 2 Curăţarea în profunzime - Pentru curăţarea temeinică a unui covor foar te murdar sau a unei păr...
6 După şamponare, eliberaţi declanşatorul şi apăsaţi butonul pornit/oprit al pompei de şampon pentru a opri pompa. Lăsaţi aspiratorul pornit (fig. 38). 7 Ridicaţi capul de aspirare de pe podea. Apoi, lăsaţi aparatul să aspire aer uscat o vreme pentru a usca interiorul furtunului de aspirare şi al tu...
Filtrul de protecţie a motorului Dacă utilizaţi sacul de praf reutilizabil, curăţaţi filtrul de protecţie pentru motor o dată pe an cu apă călduţă. Notă: Dacă utilizaţi saci de praf din hârtie, înlocuiţi filtrul de protecţie pentru motor la introducerea unui noi set de saci de praf de hârtie (consul...
Notă: Dacă utilizaţi sacul de praf reutilizabil în locul sacilor de praf din hârtie, curăţaţi o dată pe an filtrul de protecţie pentru motor (consultaţi capitolul ‘Curăţarea’, secţiunea ‘Filtrul de protecţie pentru motor’). 1 Îndepărtaţi filtrul vechi de protecţie pentru motor (fig. 51). 2 Introduce...
Accesoriu, filtru sau sac de praf Aplicaţie Descriere Număr tip (cod de service) Saci de praf, tip Athena Saci de praf din hâr tie cu 2 straturi pentru utilizare casnică normală. Utilizare uscată. Set: 4 saci de praf + 1 filtru de protecţie pentru motor + 1 filtru micro. HR6947 Filtru micro Filtreaz...
118 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) a Сухая уборка 1 Разъем шланга 2 Всасывающий шланг 3 Механический регулятор мощности всасывания 4...
- После использования всегда выключайте прибор и отсоединяйте сетевой шнур от розетки электросети. - Во избежание замерзания жидкости не храните прибор при температуре ниже 0°C. - Уровень шума: Lc = 82 дБ(A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении ...
6 Переверните блок электродвигателя (Рис. 12). 7 Извлеките диффузор из блока электродвигателя (Рис. 13). 8 Извлеките поплавок из контейнера (Рис. 14). 9 Установите бумажный мешок или мешок многократного использования (поставляется только в некоторых странах). При установке передней части мешка для п...
Подготовка к очистке с шампунем Для очистки полов с шампунем используются поплавок, диффузор, ёмкость для шампуня (заполненная шампунем и водой), насадка двойной инжекции и устройство подачи шампуня. 1 Выполните шаги с 1 по 9 в разделе “Подготовка к уборке пылесосом жидкостей”. 2 Залейте холодную во...
3 Выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети. 4 Вылейте жидкость из контейнера. Очистка ковров с шампунем 1 Начинайте работу на максимальном удалении от выхода и двигайтесь в его сторону в процессе работы. 2 Наносите шампунь, нажимая на кнопку подачи шампуня на рукоятке трубки (Рис. 37). 3 Д...
- Дайте ковру хорошо высохнуть, прежде чем ходить по нему: после легкой очистки для просушки обычно требуется 30 минут, после глубокой очистки необходимо около 2 часов просушки. Конечно же, время просушки также зависит от количества нанесенного шампуня, температуры, влажности воздуха и вентиляции. -...
После влажной уборки 1 Слейте содержимое контейнера, очистите и высушите контейнер. 2 Включите прибор на несколько минут, чтобы сухой воздух просушил внутренние поверхности трубки и шланга. Поплавок и фильтр для пены 1 Промойте поплавок и фильтр для пены (Рис. 47). 2 Для обеспечения максимального ср...
2 Нажмите и удерживайте красный рычаг для освобождения картонного язычка мешка для мусора (Рис. 53). 3 Выбросите полный мешок для мусора и установите новый (см. главу “Подготовка прибора к работе”). Примечание. Новый фильтр защиты электродвигателя и новый микрофильтр входят в комплект каждой упаковк...
- Индикатор держателя микрофильтра должен быть белого цвета. Если фильтр заметно сереет, рекомендуем заменить его (Рис. 58). Заменяйте фильтр чаще, если вы страдаете заболеваниями дыхательных путей (например, астмой), или если у вас аллергия (на пыльцу, пыль и т.п.). 1 Потяните держатель микрофильтр...
129 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) a Vysávanie za sucha 1 Koncovka na pripojenie hadice 2 Nas...
Elektromagnetické polia (EMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov. Príprav...
9 Vložte papierové vrecko na prach, alebo vrecko na opakované použitie (len niektoré krajiny). Kým budete vkladať prednú stranu vrecka do jeho nosiča, stlačte a podržte zatlačenú červenú páčku (Obr. 15). 10 Najskôr vložte spodný okraj (1). Potom zatlačte na miesto horný okraj (2) (Obr. 16). Poznámka...
6 Dlhú hadicu na šampón pripojte k spúšti na šampón (Obr. 28). 7 Spúšť na šampón pripevnite ku rukoväti na nasávacej hadici (Obr. 29). 8 Koniec dlhej hadice na šampón riadne zasuňte do koncovky na vysávači (kliknutie) (Obr. 30). - Ak chcete uvoľniť hadicu na šampón, zatlačte krúžok smerom na zariade...
ochranný filter motora Ak používate vrecko na prach na opakované použitie, raz do roka očistite ochranný filter motora vo vlažnej vode. Poznámka: Ak používate papierové vrecká na prach, tak pri vložení prvého z novej súpravy vreciek na prach vymeňte aj ochranný filter motora (pozrite si kapitolu „Vý...
Poznámka: Ak používate vrecko na prach na opakované použitie miesto papierových vreciek na prach, raz do roka očistite ochranný filter motora vo vlažnej vode (pozrite si kapitolu „Čistenie“, časť „Ochranný filter motora“). 1 Vyberte starý ochranný filter motora (Obr. 51). 2 Vložte nový ochranný filt...
Príslušenstvo, filter alebo vrecko na prach Použitie Opis Typové číslo (servisné č.) Vrecko na prach, typ Athena Dvojvrstvové papierové vrecká na bežný prach v domácnosti. Použitie za sucha. Súprava: 4 vrecká na prach + 1 ochranný filter motora + 1 mikrofilter. HR6947 Mikro filter Filtruje vyfukovan...
139 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) a Suha uporaba 1 Priključek gibljive cevi 2 Sesalna gumijasta cev 3 Mehanično upravljanje sesalne moči 4 Ses...
Priprava za uporabo namestitev in odstranitev nastavkovgibljiva cev 1 Cev namestite tako, da jo vstavite v priključek za gumijasto cev in jo pri tem vrtite v smeri urinega kazalca (Sl. 2). 2 Cev odstranite tako, da jo povlečete iz priključka za gumijasto cev in jo pri tem vrtite v nasprotni smeri ur...
13 Namestite mikrofilter (samo pri določenih modelih) (Sl. 19). Opomba: Za zamenjavo papirnate vrečke za prah si oglejte poglavje “Zamenjava”, za praznjenje vrečke za večkratno uporabo pa si oglejte poglavje “Čiščenje in vzdrževanje” (samo v nekaterih državah). Priprava na mokro uporabo Pred mokro u...
Aparat je sedaj pripravljen za čiščenje mehkih tal s čistilnim sredstvom, kot so npr. preproge. uporaba aparata 1 Omrežni kabel izvlecite iz aparata in vtikač vključite v omrežno vtičnico (Sl. 33). 2 Aparat vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop (Sl. 34). suha uporabakombinirani nastavek ...
8 Izklopite aparat tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. Čiščenje pohištva s čistilnim sredstvom Nastavek za oblazinjeno pohištvo omogoča čiščenje pohištva, tapiserij, zaves itd. s čistilnim sredstvom. 1 Nastavek za oblazinjeno pohištvo pritrdite neposredno na ročaj (Sl. 45). 2 Na tkanino nanesi...
1 Odstranite zaščitni filter motorja (Sl. 51). 2 Zaščitni filter motorja izperite s tekočo vodo (Sl. 52). 3 Počakajte, da se zaščitni filter motorja posuši. Prepričajte se, da je filter popolnoma suh, preden ga vstavite v sesalnik. 4 Zaščitni filter motorja nato znova vstavite v aparat. Menjava/praz...
- Običajno je dovolj, da mikrofilter zamenjate, ko vstavite pr vo papirnato vrečko novega kompleta. - Indikator na nosilcu mikrofiltra mora biti bel. Če postane siv, vam svetujemo, da filter zamenjate (Sl. 58). Če trpite zaradi bolezni dihal (npr. astma) ali alergij (npr. na cvetni prah, hišni prah ...
Dodatna oprema, filter ali vrečka za prah Uporaba Opis Oznaka (servisna koda) Nastavek za oblazinjeno pohištvo Za čiščenje pohištva, tapiserij itd. s čistilnim sredstvom. Mokra uporaba. 1 nastavek (4822 479 20234) Razpršilnik Nanos čistilnega sredstva, sesanje tekočin. Mokra uporaba. 1 razpršilnik (...
149 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. opšti opis (sl. 1) a Suvo čišćenje 1 Priključak za crevo 2 Crevo za usisavanje 3 Mehanička kontrola snage usisavanja 4 Usisna cev...
upozorenje - Pre nego što priključite aparat proverite da li napon naveden na tipskoj pločici odgovara naponu lokalne električne mreže. Tipska pločica se nalazi sa donje strane motora. - Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat. - Ako je glavni kabl oštećen...
Pre upotrebe Pričvršćivanje i skidanje dodatakaCrevo 1 Da biste pričvrstili crevo, stavite ga u priključak za crevo i malo ga okrenite u smeru kretanja kazaljki na satu (Sl. 2). 2 Da biste skinuli crevo, izvucite ga iz priključka za crevo i malo ga okrenite suprotno od smera kretanja kazaljki na sat...
11 Uvucite držač sa kesicom u aparat tako da držač bude pričvršćen dvema izbočinama za spremište (Sl. 17). 12 Vratite motor u spremište i zatvorite stezaljke („klik“). (Sl. 18) 13 Vratite mikrofilter na mesto (samo određeni modeli) (Sl. 19). Napomena: Pogledajte poglavlje „Zamena delova“ za zamenu p...
9 Pričvrstite dugo crevo za šampon na crevo za usisavanje i na usisnu cev pomoću hvataljki za crevo za šampon (Sl. 32). 10 Postavite raspršivač (Sl. 6). Aparat je sada spreman za nanošenje šampona na mekane podne površine, kao što su tepisi i staze. upotreba aparata 1 Izvucite kabl za napajanje iz u...
5 Da biste efikasno uklonili šampon, nekoliko puta pređite aparatom preko poda i završite jednim poprečnim potezom, kako je prikazano na slici. (Sl. 44) 6 Nakon nanošenja šampona, otpustite okidač i pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje pumpice za doziranje šampona da biste je isključili. O...
2 Ostavite aparat da radi u režimu za nanošenje šampona dok se rezervoar za šampon ne isprazni. Sakupite rastvor sa sirćetom u kofu. 3 Ponovite ovaj postupak sa 1 litrom sveže vode, da biste isprali ostatke sirćeta. Filter za zaštitu motora Ukoliko koristite kesicu za višekratnu upotrebu, jednom god...
Filter za zaštitu motora Zamenite filter za zaštitu motora kada pr vi put budete stavljali papirnu kesicu iz novog kompleta. Napomena: Ako umesto papirnih kesica koristite kesice za višekratnu upotrebu, filter za zaštitu motora čistite jednom godišnje (pogledajte odeljak „Filter za zaštitu motora“ u...
Dodatak, filter ili kesica Upotreba Opis Tipski broj (servisni broj) Kesice, tip Athena Dvoslojne papirne kesice za običnu kućnu prašinu. Suvo čišćenje. Komplet: 4 kesice + 1 filter za zaštitu motora + 1 mikrofilter. HR6947 Mikro filter Filtrira izduvni vazduh. Suvo čišćenje. Komplet: 2 kom. FC8032 ...
159 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. загальний опис (Мал. 1) a Для сухого прибирання 1 З’єднувач шланга 2 Шланг 3 Механічний регулятор потужності...
Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача. Підготовка ...
8 Вийміть з контейнера блок-поплавець (Мал. 14). 9 Вставте паперовий або багаторазовий (лише деякі країни) мішок для пилу. Натисніть і утримуйте червоний важіль, вставляючи передню частину мішка для пилу в тримач (Мал. 15). 10 Спочатку вставте нижній край мішка (1). Потім протисніть на місце верхній...
3 Додайте до повного резервуару одну мірну чашку рідини для чищення (Мал. 25). 4 Під’єднайте до пристрою резервуар для миючого засобу (Мал. 26). 5 Вставте короткий шланг для миючого засобу у з’єднувач на пилососі (1) і поверніть його проти годинникової стрілки (2) (Мал. 27). 6 Під’єднайте довгий шла...
Чищення килимів із миючим засобом 1 Починайте працювати в протилежному кінці від дверей і рухайтеся до дверей. 2 Нанесіть миючий засіб, натискаючи на кнопку на ручці трубки (Мал. 37). 3 Рухайте насадкою так, щоб вона перекривала свою траєкторію, щоб покрити миючим засобом всю ділянку, яку треба почи...
- За допомогою прозорих насадок (насадка подвійної інжекції та насадка для чищення оббивки) можна визначити, чи килим або тверда підлога є чисті. Просто подивіться на колір отриманого розчину. Прибирання твердих підлог з миючим засобом - 3-цільовий знімний адаптер для твердих підлог для насадки подв...
2 Дайте пристрою протягом кількох хвилин всмоктувати сухе повітря, щоб висушити трубку і шланг зсередини. Блок-поплавець і фільтр піни 1 Сполосніть блок-поплавець і фільтр піни (Мал. 47). 2 Для забезпечення оптимального строку служби фільтра піни, обережно виймайте його з блока-поплавця (Мал. 48). 3...
3 Викиньте повний мішок для пилу і вставте новий (див. розділ “Підготовка до використання”). Примітка: Новий фільтр захисту двигуна та новий мікрофільтр постачаються з комплектом оригінальних паперових мішків для пилу Philips Athena. спорожнення багаторазового мішка для пилу (лише деякі країни) У де...
3 Вставте у тримач новий мікрофільтр, після чого вставте тримач у пристрій. Фільтр піни Заміняйте фільтр піни, коли він пошкоджений або дуже брудний. зберігання 1 Вимкніть пристрій та витягніть штепсель із розетки. 2 Натисніть на кнопку змотування шнура. (Мал. 60) , Шнур живлення автоматично змотуєт...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual