Page 2 - Kenwood; Ïesky; English
str 1 návod k pou¥ití Blahop¡ejeme Vám ke koupi spot¡ebiïe znaïky Kenwood. Díky •irokémusortimentu dodávaného p¡íslu•enství jste zakoupili víc, ne¥ jenkuchyñskƒ strojek. Získali jste •piïkovƒ kuchyñskƒ robot. Vê¡íme, ¥eVám bude dob¡e slou¥it.Robustní. Spolehlivƒ. Univerzální. Kenwood. str 9 instrukc...
Page 3 - popis kuchyñského robota Kenwood
bezpeïnost ● P¡ed montá¥i ïi demontá¥i nástrojº/p¡íslu•enství a po pou¥ití a p¡edïi•têním spot¡ebiï vypnête a zástrïku vytáhnête ze zásuvky. ● Malé dêti a nemocné ïi jinak oslabené osoby spot¡ebiï nesmí pou¥ívatbez dohledu. ● Nestrkejte prsty do blízkosti pohybujících se souïástí a p¡ídavnƒchza¡ízen...
Page 4 - kuchyñskƒ strojek
míchací p¡ídavná za¡ízení a nêkteré mo¥nosti jejich pou¥ití K-•lehaï ● K p¡ípravê dortovƒch smêsí, su•enek, rºznƒch têst na peïivo, polev,náplní, vêtrníkº a bramborové ka•e. •lehací metla ● Na vejce, smetanu, têstíïka, netuïné pi•koty, sníh, tvarohové ¡ezy, pênya suflé. Metlu nepou¥ívejte na tê¥ké s...
Page 5 - se¡ízení a drobné opravy
problém ● •lehací metla nebo K-•lehaï nará¥ejí na dno mísy nebo nedosahují nap¡ímêsi na dnê mísy. ¡e•ení ● Se¡iõte vƒ•ku nástroje. Postupujte p¡itom následovnê: 1 Robot vytáhnête ze zásuvky. 2 Zvednête rameno robota a zasuñte do nêj •lehaï ïi hnêtaï. 3 Rukou ho dr¥te, a p¡itom povolte matici . 4 Ram...
Page 6 - dodávané p¡íslu•enství
dodávané p¡íslu•enství Chceteli zakoupit p¡íslu•enství, které není souïástí vybavení Va•eho robota, obraflte se na opravnu spot¡ebiïº KENWOOD . 4 přídavné zařízení kódové označení přídavného zařízení ploché tvořítko těstovin A970 přídavná tvořítka těstovin A971 tagliatelle (nezobrazená) používaná A9...
Page 8 - ïi•têní a servis
ïi•têní a servis ïi•têní a péïe ● P¡ed ïistêním spot¡ebiï v¥dy vypnête a zástrïku vytáhnête ze zásuvky. ● Při prvním použití se může na výstupu . objevit trochu mastnoty. Je to normální – pouze ji setřete. hnací jednotka ● Ot¡ete navlhïenƒm had¡íkem, a pak vysu•te. ● Nikdy nepou¥ívejte drsnƒch ïisti...
Page 9 - recepty
recepty Viz dºle¥ité body p¡ípravy chlebového têsta na str. 2 bílƒ chléb mêkké têsto kontinentálního typu p¡ísady ● 2,6kg hladké mouky ● 1,3 l mléka ● 300g cukru ● 450g pokrmového tuku ● 100g ïerstvƒch kvasnic nebo 50g su•enƒch kvasnic ● 6 roz•lehanƒch vajec ● sºl postup 1 Pokrmovƒ tuk rozpustíme v ...
Page 11 - poznaj swój malakser kuchenny Kenwood; Polski
bezpieczeæstwo ● Wy¢åcz i wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego przed zak¢adaniem lubzdejmowaniem narzëdzi, po u¯yciu i przed czyszczeniem. ● Urzådzenie nie jest przeznaczone do u¯ytku bez nadzoru przez ma¢edzieci lub osoby niepe¢nosprawne. ● Trzymaj palce z daleka od czëÿci ruchomych i za¢o¯onych na...
Page 13 - usuwanie niesprawnoÿci
problem ● Trzepaczka lub mieszad¢o ‘K’ uderza o dno miski lub nie dosiëgask¢adników na dnie miski. rozwiåzanie ● Wyreguluj wysokoÿç. Postëpuj jak ni¯ej: 1 Wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego. 2 Podnieÿ g¢owicë miksera i za¢ó¯ trzepaczkë lub mieszad¢o. 3 Trzymaj za narzëdzie, nastëpnie zlu¶nij nakrë...
Page 14 - dostëpne; narzëdzia; i przystawki
dostëpne narzëdzia i przystawki Aby kupiç narzëdzie nie przewidziane w zestawie, prosimy sië skontaktowaç z punktem us¢ugowym KENWOODA . 12 Nasadka Kod nasadki Nasadka do wyrobu płaskiego makaronu A970 Dodatkowe nasadki do wyrobu A971 tagliatelle makaronu (nie przedstawione A972 tagliolini na ilustr...
Page 16 - czyszczenie i serwis
czyszczenie i serwis czyszczenie i pielëgnacja ● Zawsze wy¢åcz i wyjmij wtyczkë z gniazdka przed czyszczeniem. ● Przy pierwszym użyciu wyjścia może się na nim pojawić niewielka ilość smaru. Jest to normalne zjawisko – smar wystarczy wytrzeć. zespół zasilający, pokrywy wyjść ● Wytrzeć wilgotną szmatk...
Page 17 - przepisy
przepisy Wa¯ne wskazówki do zagniatania ciasta na chleb så podane na str. 10. bia¢y chleb - miëkkie ciasto s¢odkie sk¢adniki ● 2,6kg zwyk¢ej måki ● 1,3 l mleka ● 30 dag cukru ● 45 dag margaryny ● 10 dag ÿwie¯ych dro¯d¯y lub 5 dag dro¯d¯y suszonych ● 6 rozbe¢tanych jaj ● 5 szczypt soli metoda 1 Stop ...
Page 19 - ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАШИМ КУХОННЫМ; Русский
Меры предосторожности ● Перед поднятием или снятием инструментов/насадок, а также после использования и перед очисткой обязательно выключите кухонную машину и отсоедините сетевой шнур от розетки. ● Детям и инвалидам самостоятельно пользоваться миксером запрещается. ● Не касайтесь руками вращающихся ...
Page 20 - МИКСЕР
Насадки для смешивания и их назначение К-образная насадка ● Предназначена для приготовления тортов, бисквитов, мучныхкондитерских изделий, сахарной глазури, начинок, эклеров икартофельного пюре. Взбивающая насадка ● Предназначена для взбивания яиц, кремов, жидкого теста, опарноготеста без добавления...
Page 21 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность ● Взбивающая насадка или К-образная насадка задевают за дноемкости или не промешивают ингредиенты, находящиеся на днеемкости. Устранение неисправности ● Отрегулируйте высоту. Ниже описано, как это нужно делать. 1 Отключите комбайн от сети. 2 Поднимите головку миксера и вставьте венчик ...
Page 22 - Насадки для кухонного комбайна
Насадки для кухонного комбайна Для приобретения насадки, не входящей в комплект вашего кухонного комбайна, обратитесь всервисный центр KENWOOD . 20 приспособления код приспособления насадка для приготовления макаронного теста A970 дополнительные приспособления A971 tagliatelle для приготовлениямакар...
Page 24 - ОЧИСТКА И УХОД
ОЧИСТКА И УХОД Уход и очистка ● Всегда отключайте комбайн от сети перед его очисткой. ● На установочном адаптере . при первом использовании электроприбора может появиться немного густой смазки. Этонормальное явление – просто удалите смазку. силовой блок, крышки на установочных адаптерах ● Протереть ...
Page 25 - РЕЦЕПТЫ
РЕЦЕПТЫ Необходимые рекомендации по выпечке хлеба см. на странице 18. Белый хлеб (мягкое тесто континентального типа) Ингредиенты ● 2,6кг обычной муки ● 1,3л молока ● 300г сахара ● 450г маргарина ● 100г свежих дрожжей или 50г сухих дрожжей ● 6 разбитых яиц ● 5 щепоток соли Способ приготовления 1 Рас...
Page 27 - a Kenwood robotgép használata; Magyar
elsò a biztonság ● A keveròlapátok és a tartozékok cseréje, valamint a készülék tisztításaelòtt mindig kapcsolja ki a robotgépet, és a hálózati vezetéket is húzzaki a konnektorból. Használat után is áramtalanítsa a készüléket. ● Kisgyermekek ne használják a robotgépet. A fizikai támogatásra szorulók...
Page 28 - keverògép
a csatlakoztatható keveròk K-keverò ● Tészták, mázak, krémek és töltelékek kikeveréséhez, illetveburgonyapüré készítéséhez. habverò ● Tojás, tejszín felveréséhez, illetve palacsintatészta, zsír nélkülipiskótatészta, habcsók, túrótorta valamint különbözò habok éspudingok kikeveréséhez. Sûrû anyagokho...
Page 29 - hibakeresés
a hiba ● A habverò vagy a K-keverò a keveròtál aljának ütközik vagy az edényalján nem kever tökéletesen. megoldás ● Az alábbiak szerint állítsa be a keverò magasságát. 1 A csatlakozó dugaszt húzza ki a hálózatból. 2 Hajtsa fel a keverògémet, és helyezze be a habveròt/K-keveròt. 3 Egyik kezével fogja...
Page 30 - A csatlakoztatható; tartozékok
A csatlakoztatható tartozékok Az alapcsomagban nem mellékelt tartozékok külön is megvásárolhatók.Forduljon a helyi KENWOOD javítóvállalathoz. 28 tartozék tartozék kódja lasagna készítő A970 az A970-hez rendelhető további A971 tagliatelle tésztakészítő tartozékok (az A972 tagliolini ábrán nem látható...
Page 32 - tisztítás és javítás
tisztítás és javítás a készülék tisztítása ● Tisztítás elòtt mindig húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból. ● Az első napokban a meghajtó csonk körül kenőzsír szivároghat ki, ez azonban normális jelenség. A kiszivárgott zsírt csupán törölje le. géptest, külső burkolat ● Először nedves, majd sz...
Page 33 - receptek
receptek Kérjük, hogy a 26. oldalon is olvassa el a kenyérkészítéssel kapcsolatos fontos megjegyzéseket. fehér kalács hozzávalók ● 2,6kg sima liszt ● 1,3 liter tej ● 300g cukor ● 450g margarin ● 100g friss élesztò vagy 50g szárított élesztò ● 6 habosra kevert tojás ● 5 csipetnyi só elkészítés 1 A te...
Page 35 - know your Kenwood kitchen machine
safety ● Switch off and unplug before fitting or removing tools/attachments, afteruse and before cleaning. ● This machine is not intended for use by young children or infirm personswithout supervision. ● Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments. ● Never leave the machine on un...
Page 36 - the
CH EF 0 m in 1 2 3 P CH EF 0 m in 1 2 3 P CH EF 0 m in 1 2 3 P 0 min max 1 2 3 4 5 6 P the mixing tools and some of their uses K-beater ● For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings, éclairs and mashedpotato. whisk ● For eggs, cream, batters, fatless sponges, meringues, cheesecakes,mousses, ...
Page 37 - to fit and use your splashguard
problem ● The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’treaching the ingredients in the bottom of the bowl. solution ● Adjust the height. Here’s how: 1 Unplug. 2 Raise the mixer head and insert the whisk or beater. 3 Hold it, then loosen the nut 4 Lower the mixer head. 5 Adjust...
Page 40 - cleaning and service
cleaning and service care and cleaning ● Always switch off and unplug before cleaning. ● A little grease may appear at outlet when you first use it. This is normal - just wipe it off. power unit, outlet covers ● Wipe with a damp cloth, then dry. ● Never use abrasives or immerse in water. bowl ● Wash...
Page 41 - recipes
recipes See important points for bread making on page 34. white bread stiff British-type dough ingredients ● 1.36kg (3lb) strong plain flour ● 15ml (3tsp) salt ● 25g (1oz) fresh yeast; or 15g/20ml ( 1 ⁄ 2 oz) dried yeast + 5ml (1tsp) sugar ● 750ml (1 1 ⁄ 4 pts) warm water: 43˚C (110˚F). Use a thermo...