Karcher SC 4 Deluxe EasyFix Premium Iron - Manuals
Karcher SC 4 Deluxe EasyFix Premium Iron Steam Cleaner – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Karcher SC 4 Deluxe EasyFix Premium Iron
Summary
Ру 91 ................................................ 91 ........................ 92 .............................. 92 ................. 92 ............................................ 92 ............................................................. 92 ...................... 92 .......................
Magyar 99 . Tartalom Általános utasítások A készülék els Ī használata el Ī tt olvassa el az eredeti kezelési útmutatót és a mellékelt biztonsági tanácsokat. Ezek- nek megfelel Ī en járjon el. ĩ rizze meg mindkét tájékoztatót kés Ī bbi használatra vagy a következ Ī tulajdonos számára. Rendeltetésszer...
100 Magyar Szimbólumok a készüléken (készüléktípustól függ Ī en) Nyomásszabályozó A nyomásszabályozó üzemelés közben a lehet Ī legál- landóbb értéken tartja a nyomást a g Ī zkazánban. A g Ī zkazán maximális üzemi nyomásának elérésekor le- kapcsolódik a f ű tés, a g Ī zkazánban g Ī zleeresztés miatt ...
Magyar 101 b Tolja a 2. hosszabbító csövet az 1. hosszabbító cs Ī re. A hosszabbító csövek csatlakoztatva vannak. Ábra I 6. Tolja a tartozékot és/vagy a padlókefét a hosszabbí- tó cs Ī szabad végére. Ábra J A tartozék csatlakoztatva van. A tartozékok leszerelése 1. Tolja vissza a gyerekzárat. A g Ī ...
102 Magyar G ő zkazán kiöblítése A készülék g Ī zkazánját minden tizedik feltöltés után öb- lítse ki.1. A készülék kikapcsolása, lásd: A készülék kikap- csolása . 2. Hagyja leh ű lni a készüléket. 3. Ürítse le a víztartályt.4. Vegye ki a tartozékot a tartozékfiókból.5. Nyissa ki a karbantartási zára...
Magyar 103 Powerfúvóka A powerfúvóka makacs szennyez Ī dések tisztítására és sarkok, fúgák kifúvására, stb. alkalmas.1. A powerfúvókát szerelje fel a szélkeféhez alkalmas pontsugárzó fúvókára. Ábra H Fúgakefe 1. A fúgakefe pl. ablakkeretek és a falban lév Ī forgat- tyúk közötti sz ű k rések tisztítá...
104 Magyar 2. Dugja be a vasaló g Ī z csatlakozóját kattanásig a készülékcsatlakozásba. 3. A g Ī ztisztító üzembe helyezése, lásd az alábbi feje- zetet: A készülék bekapcsolása . 4. Várjon, amíg a g Ī ztisztító használatra készen áll. 5. A vasaló használatra kész, amint a narancsszín ű el- len Ī rz ...
Češрina 105 7. A vízk Ī oldószer-oldatot az el Ī írásoknak megfelel Ī - en használja. 8. Töltse a vízk Ī oldószer-oldatot a g Ī zkazánba. Ne zárja el a g Ī zkazánt. 9. Hagyja hatni a vízk Ī oldószer-oldatot kb. 8 órán ke- resztül. 10. Teljesen engedje le vízk Ī oldószer-oldatot a g Ī zka- zánból. 11...
106 Češрina Uschovejte ob ě p Į íru č ky pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího vlastníka. Použití v souladu s ur č ením P Į ístroj používejte výhradn ě v soukromé domácnosti. P Į ístroj je ur č en k parnímu č išt ě ní a lze jej používat s vhodným p Į íslušenstvím v souladu s popisem v tomto návodu...
Češрina 107 19 Hadice na vedení páry 20 Parní nástr č ka 21 Tryska s bodovým paprskem 22 Kulatý kartá č ek, malý 23 **Kulatý kartá č ek, velký 24 **Power tryska 25 Kartá č ek na spáry 26 Ru č ní hubice 27 Potah z mikrovlákna na ru č ní hubici 28 Prodlužovací trubka (2 ks) 29 Tla č ítko na odjišt ě n...
108 Češрina 1. Nastavte volicí p Į epína č množství páry na požadované množství páry. 2. Stiskn ě te spína č páry. 3. P Į ed č išt ě ním nami Į te parní pistoli na hadr, dokud pára neuniká rovnom ě rn ě . Dopln ě ní vody Pokud není v nádržce na vodu dostatek vody, LED kontrolka rychle bliká č erven ...
Češрina 109 Nesm ěĮ ujte páru na impregnovaná místa okenních rám ů . P Į i nízkých venkovních teplotách zah Į ejte okenní skla lehkým napa Į ením celého jejich povrchu. Povrch okenních skel č ist ě te ru č ní hubicí s potahem. Vodu set Į ete st ě rkou na okna nebo plochy skel ut Į ete do sucha. Po...
Češрina 111 Žehli č ka je p Į ipravena k žehlení. Pé č e a údržba Odstra ň ování vodního kamene v parním kotli Upozorn Ğ ní Protože se v p Į ístroji usazuje vodní kámen, doporu č ujeme jej p Į ístroj zbavovat po po č tu napln ě ní nádrže na vodu uvedeném v tabulce (NN = napln ě ní nádrže). Upozorn Ğ...
112 Slovenščina Technické údaje Technické zm ě ny vyhrazeny. Kazalo Splošna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite ta originalna navodila za uporabo in prilo-žena varnostna navodila ter jih upošte- vajte.Obe knjižici shranite za poznejšo uporabo ali za nasled-njega uporabnika. Namenska uporaba...
Slovenščina 113 Regulator tlaka Regulator tlaka med obratovanjem ohranja tlak v par-nem kotlu na č im bolj konstantni vrednosti. Ogrevanje se izklopi, ko obratovalni tlak v parnem kotlu doseže maksimalno vrednost, in se pri padcu tlaka v parnem kotlu zaradi odvzema pare spet vklopi. Varnostni termos...
114 Slovenščina Obratovanje Polnjenje vode Rezervoar za vodo lahko za polnjenje kadarkoli sname-te ali ga polnite neposredno na napravi. POZOR Poškodbe naprave Zaradi neprimerne vode se lahko zamašijo šobe oziro-ma se poškoduje indikator nivoja vode.Ne polnite ga s č isto destilirano vodo. Uporabite...
Slovenščina 115 Shranjevanje naprave 1. Podaljševalni cevi vstavite v veliko držalo pribora. 2. Ro č no šobo in to č kovno razpršilno šobo vstavite na vsako podaljševalno cev. 3. Veliko okroglo krta č o pritrdite na to č kovno razpršilno šobo. 4. Talno šobo vpnite v parkirno držalo. Slika P 5. Navij...
116 Slovenščina Napotek Ostanki č istil ali negovalnih emulzij na površini za č iš č e- nje lahko po parnem č iš č enju povzro č ijo lise, ki po ve č kratni uporabi izginejo. Priporo č amo, da pod pred uporabo naprave pometete ali posesate. Tako boste s poda že pred mokrim č iš č e- njem odstranili ...
Slovenščina 117 Parno likanje Vse materiale je mogo č e likati s paro. Ob č utljive mate- riale ali natiske na hrbtni strani po potrebi likajte po na-vodilih proizvajalca. POZOR Poškodbe obla Η il Č e ne upoštevate napotkov za likanje na obla č ilih, se lahko obla č ila poškodujejo. Upoštevajte navo...
118 Polski Pomo č pri motnjah Motnje imajo pogosto enostaven vzrok, ki ga lahko odpravite sami s pomo č jo naslednjega seznama. V pri- meru dvoma ali pri motnjah, ki niso navedene tukaj, sto-pite v stik s pooblaš č eno servisno službo. 몇 OPOZORILO Nevarnost elektri Η nega udara in opeklin Dokler je ...
Polski 119 Oba zeszyty przechowa Ε do pó ĺ niejszego wykorzysta- nia lub dla nast ę pnego u ļ ytkownika. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urz ą dzenie jest przeznaczone wy łą cznie do zastoso- wania w gospodarstwach domowych. Urz ą dzenie jest przeznaczone do czyszczenia przy u ļ yciu pary i mo ...
120 Polski 13 Uchwyt postojowy do dyszy pod ł ogowej 14 Kó ł ko skr ę tne 15 Pistolet parowy 16 D ĺ wignia w łą cznika pary 17 Przycisk odblokowania 18 Zabezpieczenie przed dzie Ε mi 19 Przewód parowy 20 Wtyczka parowa 21 Dysza punktowa 22 Szczotka okr ą g ł a, ma ł a 23 **Szczotka okr ą g ł a, du ļ...
Polski 121 4. Po up ł ywie ok. 3 minut dioda LED İ wieci stale na zielono. Urz ą dzenie jest gotowe do u ļ ycia. Rysunek F 5. Nacisn ąΕ d ĺ wigni ę w łą cznika pary. Rysunek G Para uchodzi. Regulacja ilo ś ci pary Ilo İΕ wydostaj ą cej si ę pary reguluje si ę za pomoc ą prze łą cznika preselekcyjneg...
122 Polski lakierowanych UWAGA Powierzchnie uszkodzone Para mo ļ e spowodowa Ε oddzielenie wosku, politury mebli, pow ł ok z tworzyw sztucznych lub farby i doklejek z kraw ę dzi. Nie nale ļ y kierowa Ε strumienia pary na oklejone kraw ę - dzie, gdy ļ mo ļ e to spowodowa Ε oddzielenie si ę doklej- ki...
Polski 123 a Po ł o ļ y Ε İ cierk ę do pod ł óg na pod ł odze ta İ mami rzepowymi do góry. b Po ł o ļ y Ε dysz ę pod ł ogow ą na İ cierce do pod ł óg z lekkim dociskiem. Rysunek K į cierka do pod ł óg samoczynnie przyczepia si ę do dyszy pod ł ogowej dzi ę ki mocowaniu rzepami. Zdejmowanie ś cierki ...
124 Polski Prasowanie parowe Wszystkie tkaniny mo ļ na prasowa Ε parowo. Tkaniny wra ļ liwe lub nadruki z ty ł u nale ļ y prasowa Ε zgodnie z instrukcjami producenta. UWAGA Zniszczenie odzie ļ y Nieprzestrzeganie wskazówek dotycz ą cych prasowa- nia podanych na odzie ļ y mo ļ e doprowadzi Ε do jej z...
Româneşрe 125 Wskazówka į cierek z mikrofibry nie wolno suszy Ε w suszarkach b ę bnowych. Wskazówka Nale ļ y przestrzega Ε wskazówek dotycz ą cych mycia İ ciereczek, zamieszczonych w instrukcji mycia. Nie na- le ļ y stosowa Ε p ł ynu do p ł ukania tkanin, aby İ ciereczki mog ł y dobrze poch ł ania Ε...
126 Româneşрe P ă stra ţ i ambele manuale pentru utilizarea ulterioar ă sau pentru viitorul posesor. Utilizare conform destina ţ iei Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic. Aparatul este prev ă zut pentru cur ăţ area cu aburi Β i poate fi utili- zat cu accesoriul corespunz ă tor, conform desc...
Româneşрe 127 13 Suport pentru men ţ inerea pozi ţ iei duzei pentru par- doseal ă 14 Rol ă de ghidare 15 Pistol cu aburi 16 Pârghie abur 17 Buton de deblocare 18 Siguran ţă pentru copii 19 Furtun abur 20 Fi Βă de abur 21 Duz ă jet punctiform 22 Perie rotund ă mic ă 23 **Perie rotund ă mare 24 **Duza...
128 Româneşрe 5. Ap ă sa ţ i maneta de abur. Figura G Iese abur. Reglarea cantit ăţ ii de abur Cantitatea de abur emis ă este reglat ă de la selectorul pentru cantitatea de abur. Selectorul are 3 pozi ţ ii: 1. Pozi ţ iona ţ i selectorul pentru cantitatea de abur la cantitatea de abur dorit ă . 2. Ap...
Româneşрe 129 Nu îndrepta ţ i aburul spre muchiile stratificate deoarece stratific ă rile se pot dizolva. Nu utiliza ţ i aparatul pentru cur ăţ area podelelor din lemn sau parchet nesigilat.Nu utiliza ţ i aparatul pentru cur ăţ area suprafe ţ elor vopsi- te sau capitonate cu material sintetic, precu...
130 Româneşрe Scoaterea lavetei pentru pardoseal ă 1. Pune ţ i un picior pe clema de picior a lavetei de par- doseal ă Β i ridica ţ i duza de pardoseal ă . Figura K Indica IJ ie La început banda tip scai a lavetei pentru podea este în-c ă foarte tare Β i se îndep ă rteaz ă foarte greu de la duza pent...
Româneşрe 131 Respecta ţ i instruc ţ iunile de c ă lcare de pe eticheta pie- sei vestimentare. Indica IJ ie Prin setarea fix ă , optim ă a temperaturii toate materiale- le textile care permit c ă lcarea pot fi c ă lcate f ă r ă set ă ri de temperatur ă suplimentare. Folosi ț i abur pentru a netezi sp...
132 Slovenčina 몇 AVERTIZARE Pericol de electrocutare sau de arsuri Atât timp cât aparatul este conectat la re ţ eaua de curent sau nu este r ă cit, remedierea defec ţ iunii prezint ă peri- cole. Scoate ţ i Β techerul din priz ă . L ă sa ţ i aparatul s ă se r ă ceasc ă . Cantitate de abur redus ă Caz...
Slovenčina 133 Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majite ľ a. Používanie v súlade s ú č elom Prístroj používajte výhradne v domácnostiach. Prístroj je ur č ený na č istenie parou a môže sa používa ť s vhod- ným príslušenstvom, pod ľ a opisu v tomto návode n...
134 Slovenčina 19 Parná hadica 20 Zástr č ka pre paru 21 Dýza s bodovým prúdom 22 Kruhová kefka malá 23 **Kruhová kefa ve ľ ká 24 **Power dýza 25 Štrbinová hubica 26 Ru č ná hubica 27 Po ť ah z mikrovlákna pre ru č nú hubicu 28 Predlžovacie trubice (2 ks) 29 Tla č idlo na odblokovanie 30 Podlahová h...
Slovenčina 135 1. Prepína č množstva pary nastavte na požadované množstvo pary. 2. Stla č te parnú páku. 3. Pred č istením parnú pišto ľ nasmerujte na utierku, až pokia ľ nebude para vystupova ť rovnomerne. Doplnenie vody Ak nie je dostatok vody v nádrži na vodu, bliká LED dió-da rýchlo na č erveno ...
136 Slovenčina Č istenie skla POZOR Prasknutie skla a poškodený povrch Para môže poškodi ť zape č atené miesta okenného rá- mu a pri nízkych vonkajších teplotách môže spôsobi ť pnutia na povrchu okenných tabú ľ a tým prasknutie skla.Paru nikdy nesmerujte na zape č atené miesta okenného rámu.Okenné t...
138 Slovenčina Žehlenie na sucho POZOR Poškodenie prístroja Nedostatok vody v parnom kotle vedie k poškodeniu prí-strojaZabezpe č te, aby v parnom kotle bola voda. POZOR Poškodenie odevov Nedodržanie údajov o žehlení na odevoch môže vies ť k ich poškodeniu.Dodržiavajte údaje o žehlení na odevoch. Up...
Hrvaрski 139 Technické údaje Technické zmeny vyhradené. Sadržaj Op Ε e napomene Prije prve uporabe Vašeg ure đ aja pro č i- tajte ove originalne upute za rad i prilo-žene Sigurnosne naputke. Postupajte u skladu s njima. Č uvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljede Ε eg vlasnika. Namjenska...
140 Hrvaрski Regulator tlaka Regulator tlaka tijekom rada ure đ aja održava konstantni tlak u parnom kotlu što je to više mogu Ε e. Kada se po- stigne maksimalni radni tlak u parnom kotlu, grijanje se isklju č uje i ponovno se uklju č uje kad tlak u parnom kotlu padne zbog oduzimanja pare. Sigurnosn...
Hrvaрski 141 Rad Punjenje vode Spremnik za vodu u svakom se trenutku može skinuti radi punjenja ili napuniti izravno na ure đ aju. PAŽNJA Ošte Ε enja ure đ aja Zbog korištenja neprikladne vode može do Ε i do za č e- pljenja sapnica odnosno do ošte Ε enja prikaza razine vode.Nemojte puniti č istu des...
142 Hrvaрski 7. Potpuno ispustite vodu iz parnog kotla. Slika T Pražnjenje parnog kotla Voda u kotlu može se ispustiti pomo Ε u na č ina rada CLE:1. Uklonite spremnik za vodu.2. Uklju č ite ure đ aj. 3. Pritisnite parnu sklopku 3 puta dok LED svjetlo ne treperi zeleno i dok se ne oglasi dugi zvu č n...
Hrvaрski 143 1. Ru č ni nastavak na odgovaraju Ε i na č in s obzirom na uskomlaznu sapnicu nataknite na parni pištolj. Slika G 2. Preko ru č nog nastavka navucite prevlaku. Podni nastavak Podni nastavak prikladan je za č iš Ε enje perivih zidnih i podnih obloga, npr. kamenih podova, plo č ica i podo...
144 Hrvaрski stupak gla č anja. U svakom slu č aju, korišteni stol za gla č anje treba imati paropropusnu površinu za gla č anje u obliku mrežice. 1. Pazite da u parnom kotlu parnog č ista č a ima vode iz slavine ili mješavine vode iz slavine i najviše 50% destilirane vode. 2. Parni utika č gla č al...
Srpski 145 15. Zatvara č za održavanje zavrnite pomo Ε u produžne cijevi. Njega pribora (pribor - ovisno o sadržaju isporuke) Napomena Krpe od mikrovlakana nisu namijenjene za sušenje u sušilici rublja. Napomena Za pranje krpa pridržavajte se napomena na etiketi za održavanje. Ne upotrebljavajte ome...
Srpski 147 20 Parni utika č 21 Uska mlaznica 22 Okrugla č etka mala 23 **Okrugla č etka velika 24 **Elektri č na mlaznica 25 Č etka za fugne 26 Ru č na mlaznica 27 Navlaka od mikrovlakana za ru č nu mlaznicu 28 Produžne cevi (2 komada) 29 Taster za deblokadu 30 Podni nastavak 31 Č i č ak spoj 32 Krp...
148 Srpski 1. Postavite izborni prekida č koli č ine pare na željenu koli č inu pare. 2. Pritisnuti polugu za paru.3. Pre č iš Ε enja, usmeriti parni pištolj na krpu sve dok para ne bude ravnomerno isticala. Dopunjavanje vode Ako nema dovoljno vode u rezervoaru za vodu, LED svetlo brzo treperi crven...
Srpski 149 Prozor o č istiti pomo Ε u ru č nog nastavka i navlake. Za skidanje vode koristiti gumu za brisanje prozora ili prebrisati površine suvom krpom. Upotreba pribora Parni pištolj Parni pištolj može da se koristi bez pribora za slede Ε a podru č ja primene: ● Za otklanjanje malih nabora na ...
Srpski 151 Pegla je spremna za postupak peglanja. Nega i održavanje Uklanjanje kamenca iz parnog kotla Napomena Obzirom da se u ure đ aju nakuplja kamenac, preporu č ujemo da izvršite uklanjanje kamenca iz ure đ aja u skladu sa brojem punjenja rezervoara za vodu navedenom u tabeli (PR=punjenje rezer...
152 Бъ га Tehni č ki podaci Zadržano pravo na tehni č ke promene. . . . . , . . . . , . , , , . , , . . . (REACH) : www.kaercher.com/REACH , . : www.kaercher.com . . . , , . . , . , - , . ( , . ) 몇 . . SC 4 Deluxe EasyFix Iron SC 4 Deluxe EasyFix Iron Premium Elektri č ni priklju č ak Napon V 220 - ...
Eesрi 159 몇 , . . . . . . . . . . . . . . “ ” , . l . - . , . . Sisukord SC 4 Deluxe EasyFix Iron SC 4 Deluxe EasyFix Iron Premium V 220 - 240 220 - 240 ~ 1 1 Hz 50 50 IPX4 IPX4 I I W 2200 2200 W 700 700 MPa 0,42 0,42 3 3 g/min 60 60 g/min 150 150 l 1,3 1,3 l 0,5 0,5 ( ) kg 6,8 6,8 mm ...
160 Eesрi Üldised juhised Enne seadme esmast kasutamist luge-ge see originaalkasutusjuhend ja kaa-sasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige neile vastavalt.Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. Sihtotstarbeline kasutamine Kasutage seadet eranditult eramajap...
Eesрi 161 20 Aurupistik 21 Punktjoadüüs 22 Ümarhari väike 23 **Ümarhari suur 24 **Power-düüs 25 Vuugihari 26 Käsidüüs 27 Käsidüüsi mikrokiudkate 28 Pikendustoru (2 tk) 29 Lahtilukustusklahv 30 Põrandadüüs 31 Takjakinnitus 32 Mikrokiust põrandalapp (1 tk) 33 **Mikrokiust põrandalapp (2 tk) 34 **Vaiba...
162 Eesрi 1. Seadke aurukoguse valiklüliti soovitud aurukoguse- le. 2. Vajutage auruhooba.3. Suunake enne puhastamist aurupüstol lapile, kuni aur väljub ühtlaselt. Veega järeltäitmine Kui veepaagis pole piisavalt vett, vilgub LED-valgusti kiiresti punaselt ja kostub signaalheli. Märkus Veepump täida...
Eesрi 163 Punktjoadüüs Punktjoadüüs sobib raskesti ligipääsetavate kohtade, vuukide, armatuuride, äravoolude, kraanikausside, WC-de, ribakardinate või küttekehade puhastamiseks. Mida lähemal on punktjoadüüs määrdunud kohale, se-da suurem on puhastustoime, kuna temperatuur ja au-rukogus on kõige suur...
164 Eesрi 2. Libistage põrandadüüs kerge survega vaibaliuguris- se ja laske fikseeruda. Joonis L 3. Alustage vaiba puhastamisega. Vaibaliuguri eemaldamine põrandadüüsilt 몇 ETTEVAATUS Jalalaba põletused Vaibaliugur võib aurutamisel kuumeneda.Ärge käitage ega võtke vaibaliugurit ära paljajalu või laht...
Laрviešu 165 TÄHELEPANU Kahjustatud pealispinnad Katlakivieemalduse lahus võib kahjustada tundlikke pealispindu.Täitke ja tühjendage seadet ettevaatlikult. 1. Lülitage seade välja, vt peatükki Seadme väljalüli- tamine . 2. Laske seadmel maha jahtuda.3. Tühjendage veepaak.4. Võtke tarvikud tarvikulae...
166 Laрviešu Visp ā r ī gas nor ā des Pirms uzs ā kt ier ī ces lietošanu, izlasiet šo ori ģ in ā lo lietošanas instrukciju un pievienot ā s droš ī bas nor ā des. R ī kojie- ties saska ņā ar t ā m. Saglab ā jiet abus bukletus turpm ā kai lietošanai vai n ā - kamajam ī pašniekam. Noteikumiem atbilstoš...
Laрviešu 167 7 Str ā vas piesl ē guma vads ar t ī kla kontaktspraudni 8 Indik ā cija - OFF (izsl.) poz ī cija 9 Minim ā l ā tvaika pak ā pe 10 Vid ē j ā tvaika pak ā pe 11 Maksim ā l ā tvaika pak ā pe 12 Droš ī bas nosl ē gs 13 Gr ī das t ī r ī šanas sprauslas novietošanas tur ē t ā js 14 Vad ī bas ...
168 Laрviešu 2. Iespraudiet t ī kla spraudni kontaktligzd ā . 3. Izv ē les sl ē dzi no poz ī cijas OFF pagriezt tvaika ies- tat ī šanas poz ī cij ā . Att ē ls E LED l ī ste deg sarkan ā kr ā s ā un l ē n ā m nodziest. 4. Apm ē ram p ē c 3 min Ǟ t ē m LED diode past ā v ī gi deg za njā kr ā s ā . Ier ...
Laрviešu 169 Kr ā sotu vai lakotu virsmu t ī r ī šana IEV Ʈ R ǀ BAI Boj Ʃ tas virsmas Tvaiks var izrais ī t vaska, m ē be nj u lakas, plastmasas p ā r- kl ā jumu vai kr ā sas boj ā jumus un malu l ī m ē to virsmu at- l ī m ē šanos. Nev ē rsiet tvaika str Ǟ klu uz l ī m ē t ā m mal ā m, jo to l ī me v...
170 Laрviešu Nor Ʃ d ǁ jum S ā kum ā gr ī das t ī r ī šanas dr ā nas Velcro stiprin ā jums v ē l ir nj oti sp ē c ī gs un š ā d ā gad ī jum ā gr Ǟ ti atvienojams no gr ī - das t ī r ī šanas sprauslas. P ē c vair ā kk ā rt ē jas lietošanas un p ē c gr ī das t ī r ī šanas dr ā nas izmazg ā šanas to ir ...
Laрviešu 171 ener ģ iju, jo gludeklis nep ā rtraukti nesasilst. Gludeklis atkal iesl ē dzas, tikl ī dz tas tiek kustin ā ts un s ā k uzkarst. Nor Ʃ d ǁ jum Gludekli aizkaru, kleitu utt. tvaic ē šanai iesp ē jams tur ē t vertik ā li. 1. Tikl ī dz nodziest gludek nj a oranž ā apsildes kontrol- lampi ņ ...
172 Lieрuviškai P ē c gludin ā šanas p ā rtraukuma no tvaika spiediena gludek ļ a pil Ǟ dens Ilg ā ka gludin ā šanas p ā rtraukuma gad ī jum ā tvaika cau- rul ē var veidoties kondens ā ts. p ē c gludin ā šanas p ā rtraukuma pav ē rsiet tvaika pis- toli pret dr ā nu, l ī dz tvaiks s ā k pl Ǟ st vie...
Lieрuviškai 173 Sl ė gio reguliatorius Sl ė gio reguliatorius sl ė g Dž gar ų katile naudojimo metu palaiko kuo pastovesn Dž . Garo katile pasiekus maksimal ų darbin Dž sl ė g Dž šildymas atjungiamas, o sl ė giui nukritus d ė l sumaž ė jusi ų gar ų kiekio, jis v ė l Dž jungiamas. Apsauginis termostatas A...
174 Lieрuviškai Pried ų išmontavimas 1. Apsaug ą nuo vaik ų stumkite atgal. Gar ų svirtis užblokuota. 2. Paspauskite žemyn prietaiso jungties dangtel Dž ir iš- traukite gar ų kištuk ą iš prietaiso jungties. 3. Paspauskite atblokavimo mygtuk ą ir ištraukite dalis vien ą iš kitos. Paveikslas O Naudojim...
Lieрuviškai 175 5. Atidarykite technin ė s prieži Ǟ ros ang ą . Šiuo tikslu už- maukite ant technin ė s prieži Ǟ ros angos ilginimo vamzdžio atvir ą gal ą . Paveikslas S 6. Gar ų katil ą pripildykite vandens ir stipriai pajudinkite iš vienos pus ė s Dž kit ą . Tokiu b Ǟ du išjudinami kalki ų li- ku č...
176 Lieрuviškai 1. Purkštuk ą „Power“ sumontuokite ant apvaliam še- pe č iui skirto tiesios srov ė s purkštuko. Paveikslas H Si Ǟ li ų šepetys 1. Si Ǟ li ų šepetys naudojamas siauriems tarpams, pvz., tarp lango niš ų ir rankenos sienoje. Paveikslas H Rankinis purkštukas Rankinis purkštukas tinkamas ...
Lieрuviškai 177 5. Lygintuvas b Ǟ na paruoštas naudoti, kai tik užg ę sta oranžin ė s spalvos kontrolin ė lemput ė . 6. Kontrolin ė lemput ė užsidega naudojimo metu, kai lygintuvas Dž kaista. Naudojimo nereikia nutraukti kai- tinimo metu. Lyginimas naudojant garus Pastaba Rekomenduojame naudoti KÄRCH...
178 У аїн ь а 15. Ant technin ė s prieži Ǟ ros angos užsukite prailginimo vamzd Dž . Pried ų prieži Ǟ ra (priedai – pagal komplektacij ą ) Pastaba Mikropluošto šluost ė s netinkamos džiovinti džiovykl ė je. Pastaba Nurodymus, kaip plauti šluostes, skaitykite ant j ų etike- č i ų . Nenaudokite minkšti...
а а ша 185 6. . T , . KÄRCHER. 1 0,5 . 7. . 8. . . 9. 8 . 10. . 11. , . 12. 2 3 , . 13. . S 14. . 15. . ( — ) . . , . 1. 60 °C. , , . . 몇 ’ є , . . . . . є є є . . є . . . . . . . є — . l . . ’ . , . є . SC 4 Deluxe EasyFix Iron SC 4 Deluxe EasyFix Iron Premium 220 - 240 220 - 240 ~ 1 ...
1 94 ﺔ ﺮ 8 . ﺮ . ﺔ إ ﻮ ﺮ ﺄ . 9 . ﺪ ﺔ إ ﻮ ﺮ 8 ﺮ ﻈ ﻰ ، ﺮ . ﺮ 10 . . ﺮ ﺔ إ ﻮ ﺮ 11 . . ﺔ إ ﺔ ﺮ ﺮ ﺄ ﺰ إ 12 . ﺔ ﺈ ﺮ ﺮ ﺮ . ﺔ إ ﻮ 13 . . ﺮ ﺮ ﺔ إ ﻮ S 14 . . ﻮ 15 . .ﺔ ﻮ ﺪ ﺄ ﺔ (ﺪ ﻮ - ) إ . ﺔ ﺄ ﺔ إ ﺮ ﻮ ﺈ ﺮ ﻰ ﺮ ﻰ ، ﺪ ﺪ . ﻮ . ﺪ ﻮ 1 . ﻮ ﺮ ﺔ ﺪ ﺔ ﺄ ﺄ 60 .ﺔ ﺒ ﺪ ﺔ ﺪ ﺔ ﻮ ﺪ . ﺮ ﺔ ﺔ ﺔ ﺪ ﻰ إ ﻮ ﻰ ﺮ ﻮ ﺬ ﺮ ﺪ . ﺪ 몇 ﺮ ﺬ ﺮ ﺔ ﺮ...
ﺔ ﺮ 195 1 . . ﻰ إ ﺬ ﺮ ﺔ ﺰ ﺔ ﺮ 2 . .ﻰ ﻰ إ ﺔ ﺄ ﺔ ﻮ ﺔ إ ﻮ K ﻮ ﺔ ﻮ ﺮ ﺮ ﺄ ﺮ ﺔ ﺮ ﺄ ،ﺔ ﺄ ﻰ ، ﺪ .ﺔ ﺄ ﻰ ، ﺈ ﺪ ﺔ ﺮ ﺔ ﺔ ﻰ .ﺔ ﺮ ﺄ ﻰ ﺔ ﺪ ﺄ ،ﺔ ﺄ ﺔ ﻰ ، ﺔ ﻮ ﺮ . ﺔ ﺔ ﺮ ﺔ ﻮ إ ﻰ ﻰ ﺔ ﻮ ﺪ ﻮ . ﻮ ﺮ ﻰ ﺮ ﺪ 1 . ﻈ ﺮ ﻮ ﺮ ﻰ ﺮ ﻮ ﺰ ﻮ ﻰ ﻮ ﺔ ﺮ 50 .ﻰ ﺪ % 2 . ﺔ ﻮ إ ﺮ . ﺮ ﻰ إ ، 3 . ﺮﻈ ، ﻈ . 4 . . ﺪ ﺰ ﻈ ﻰ إ ﺮﻈ 5 . ﺔ ﺮ ﺪ ﺰ ﻮ ﻮ .ﺔ ﺮ 6 . ...
ﺔ ﺮ 197 1 . .ﺔ ﻮ ﺮ ﺔ ﻰ ﺔ ﺪ ﺪ 2 . . ﻰ 3 . ﺔ ﻰ ﺪ ﻮ ﻈ . ﻰ ﺔ ﻮ ، ﺰ ﺔ ﺔ إ LED .ﺔ ﻮ إ ﺪ ﺮ ﺄ ﻮ ﺔ ﺮ إ ﺔ إ ﺪ . ّ ﺮ ﺔ ﻮ ﻮ ، LED .ﺮ ﺄ ﻮ ﺔ ﺮ إ ﺔ ، ﺮ ﺪ ﻮ ﺪ ﻮ . ﺮ ﻰ إ ﺰ . ﺪ ﻰ إ ﺔ ﺮ ﺮ ﺆ ﺮ ﺪ ﺪ ﺪ . ﺮ ﺪ ﺮ ﻮ ﺔ ﺪ . ﺪ ﺮّ 50 ﺪ % .ﺔ ﺮّ ﻰ . ﺪ ﺔ ﺪ . ﺪ ﺔ ﺄ ﺪ .( ﻮ ) ﺪ ﺮ ﺔ إ ﻮ ﻈ ﻮ 1 . ﻮ ﺰ ﻮ ﺰ ﺄ ﺔ ﺮ 50 .ﻰ ﺪ % . ﺪ ﻮ إ 1 . " ...
ﺔ ﺮ 12 ﺄ 13 ﺔ ﺄ ﻮ 14 ﻮ ﺔ 15 ﺪ 16 17 ﺮ ﺮ 18 ﺄ ﺄ ﻈ 19 ﻮ ﺮ 20 21 22 ﺮ ﺮ ﺪ ﺮ 23 ﺮ ﺮ ﺪ ﺮ ** 24 ﻮ ** 25 ﻮ ﺮ 26 ﺪ 27 ﺪ ﺄ ﺔ ﻮ 28 ( ) ﺔ ﺮ ﻮ 29 ﺮ ﺮ 30 ﺔ ﺄ ﺔ ﻮ 31 ﺮ 32 ) ﺄ ﺔ ﺔ ﺔ 1 (ﺔ 33 ) ﺔ ﺔ ﺔ ** 2 (ﺔ 34 ** 35 ﺰ 36 ﻮ 37 - ﺮ ﻮ ﺔ 38 39 ** SC 4 Deluxe EasyFix Iron Premium ﺮ ﺮ 1 . . ﺔ ﺔ إ ﻮ B 2 . ، ﺔ . ﻮ ﻮ ﺔ إ ﻮ ...
ﺔ ﺮ 199 ﻮ ﺔ إ ﺬ ﺮ ﻰ ﺮ ﺔ إ ﺬ ﺪ . ﺬ ﺪ .ﺔ ﺮ ﺪ . ﺪ . ﺰ ﺬ ﺪ ﺔ ﺪ ﻈ ﺮ .ﺔ ﺮ ﻈ . ﻮ .ﺔ إ ﺮ ﺔ ﺔ ﻰ ﺮ .ﺮ ﺪ ﺈ ﺔ ﺔ ﺪ ﻮ .ﺔ ﻰ ﻆ ﺔ ﺮ ﻮ ﺔ ﺔ ّ ﻮ ﺔ ﺮ ﺈ ﺔ ﺮ ﺰ ﺄ ﻮ ﺮ ، ﺰ ﻰ ﺮ ﺪ ﺈ ﺔ ﺈ ﺔ ﻰ ﻮ ﺪ ﻮ ﺰ إ .ﺔ ﻮ ﺔ ﻮ .ﺔ ﻮ ﺔ ﺮ ﺰ ﺄ ﺬ .ﺔ ﺰ ﺰ ﺮ ﺬ ﺰ ﺰ ﺄ ) ﻮ ﻮ ﻮ إ REACH ( : ﻮ ﻰ ﻮ ﻮ ﻮ ﺔ ﻮ ﺪ www.kaercher.com/REACH ﺔ ، ﺔ ﺄ ﺔ ﺄ ﺔ ﺪ . ٍ ﻰ ﺔ ﺔ ﻮ...
Karcher Steam Cleaners Manuals
-
Karcher 1.439-410.0
User Manual
-
Karcher 1.512-554.0
User Manual
-
Karcher 1.512-557.0
User Manual
-
Karcher 1.513-120.0
User Manual
-
Karcher 1-512-056-0
User Manual
-
Karcher KST 2
User Manual
-
Karcher KST 2
Manual
-
Karcher SC 1 EasyFix
Manual
-
Karcher SC 2 De Luxe
User Manual
-
Karcher SC 2 EasyFix
User Manual
-
Karcher SC 2 EasyFix
Manual
-
Karcher SC 2 Upright EasyFix
User Manual
-
Karcher SC 2 Upright EasyFix
Manual
-
Karcher SC 4 EasyFix
User Manual
-
Karcher SC 4 EasyFix
Manual
-
Karcher SC 5 EasyFix
User Manual
-
Karcher SC 5 EasyFix
Manual
-
Karcher SC 5 EasyFix Iron Plug
User Manual
-
Karcher SC 3 EasyFix
Manual
-
Karcher SC 1
Manual