Page 2 - DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS; Lifting of Pump; NOTICE: FOLLOW THE INSTALLATION AND; Piping; SAFETY INSTRUCTIONS; NOTICE: INDICATES SPECIAL INSTRUCTIONS; DANGER; WARN ING
2 WARN ING Hazardous voltagecan shock, burn orcause death. DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS The Model 3885 is a 2" NPT discharge, 3 ⁄ 4 " (19 mm) solids handling, submersible effluent pump. The Model 3886 isa 2" (50 mm) solids handling, submersible sewage pump.The Model 3887 is a 2" fl...
Page 3 - NOTICE: DURING PUMP OPERATION, INSURE THAT; Pump Motor Control Panels; Access Doors; NOTICE: POSITION THE FLOATS SO THAT THEY
3 NOTICE: DURING PUMP OPERATION, INSURE THAT THE LIQUID LEVEL DOES NOT DROPBELOW THE PUMP MOTOR FOREXTENDED PERIODS. THIS CAN CAUSETHE PUMP MOTOR TO OVERHEAT,CAUSING MOTOR DAMAGE ANDVOIDING THE WARRANTY. Pump Motor Control Panels • Control panels shall be in accordance with local and National Electr...
Page 4 - Maintenance; NOTICE: ROUTINE PERIODIC INSPECTIONS ARE; MONTHLY; NOTICE: FOLLOW THE SPLICE KIT; Operation; NOTICE: DO NOT SWITCH PRIMARY POWER LEADS
4 WARN ING Biohazard can cause serious personal injury. WARN ING Hazardousvoltage • If the three phase motor(s) rotation is backwards, reverse any two pump power cable leads at the pump controlpanel. MOTOR OVERHEAT/OVERCURRENT SENSING DEVICESAUTOMATICALLY RESTART THEMOTOR UNEXPECTEDLY ANDWITHOUT WAR...
Page 5 - MECHANICAL SEAL REPLACEMENT; CAUTION
5 WARN ING Biohazard can cause serious personal injury. 5. Remove and discard the mechanical seal and stationary seat assembly. DO NOT damage the motor shaft or thestationary seat bore. 6. Inspect and wipe clean the stationary seat bore. 7. To install the new stationary seat into the seal housing, l...
Page 7 - Engineering Data
7 Engineering Data Maximum Diameter Solids 3885 3 ⁄ 4 in 19 mm 3886 and 3887 2 in 50 mm Minimum Casing Thickness 5 ⁄ 16 in 8 mm Casing Corrosion Allowance 1 ⁄ 8 in 3 mm Minimum Working Pressure 55 psi 380 kPa Minimum Pump Submergence – Below Top of Motor Dome 6 in 152 mm Minimum Number of Evenly Dis...
Page 9 - Model 3885 Repair Parts Table
9 Nylon Housing Item No. Part Name Material Max. Wt. (lbs.) Repair Parts Order Number 1725 RPM 3450 RPM 1 ⁄ 3 HP 1 ⁄ 2 HP 3 ⁄ 4 HP 1 HP 1 1 ⁄ 2 HP 2 HP Standard length* Optional Lengths 20' 30' 50' 100' Power Cables 1 PH: 1 ⁄ 3 and 1 ⁄ 2 HP, 115 V; standard with plug, optional with bare leads SJTOW ...
Page 11 - DUPLEX
11 Typical 2" Slide Rail Installation 13" 8 1 ⁄ 4 " WALL BRACKET INTERMEDIARY WALL BRACKET FORWET WELLS OVER 96" DEEP. LIFTING CABLE GUIDE RAILS1" DIA. PIPE 6 1 ⁄ 4 " MAX. DISCHARGE COUPLING TOP PUMPBRACKET VERTICAL PIPENIPPLES QUICKDISCONNECT CHECK VALVE BOTTOM PUMPBRACKETBA...
Page 12 - GOULDS PUMPS LIMITED WARRANTY; THIS WARRANTY EXTENDS TO THE DEALER ONLY.; Trouble Shooting; SYMPTOM
12 GOULDS PUMPS LIMITED WARRANTY This warranty applies to all water systems pumps manufactured by Goulds Pumps.Any part or parts found to be defective within the warranty period shall be replaced at no charge to the dealer during the warranty period. The warranty period shall exist for aperiod of tw...
Page 13 - Índice; TÓPICO; Información del propietario; No. telefónico del agente
13 Instruccionesde instalación,operación ymantenimiento Modelos3885, 3886,3887 Índice TÓPICO PÁGINA Instrucciones de seguridad .................................................... 14 Descripción y especificaciones ............................................. 14 Levantamiento de la bomba ..............
Page 14 - DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES; Levantamiento de la bomba; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
14 DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES El Modelo 3885 es una bomba de efluentes sumergible demanejo de sólidos de 3 ⁄ 4 de pulgada (19 mm), de descarga de 2 pulgadas NPT. El Modelo 3886 es una bomba de aguas negrassumergible de manejo de sólidos de 2 pulgadas (50 mm).El Modelo 3887 es una bomba de aguas ...
Page 16 - Mantenimiento; Operación; PELIGRO
16 ADVERTENCIA Peligro biológico –puede causar graveslesiones personales. ADVERTENCIA TensiónPeligrosa NO PONGA LAS MANOS EN LASUCCIÓN DE LA BOMBA MIENTRASVERIFICA LA ROTACIÓN DELMOTOR. EL HACERLO PODRÍACAUSAR GRAVES LESIONESPERSONALES. AVISO: NO CAMBIE LOS CONDUCTORES DEPOTENCIA PRIMARIA QUE LLEGAN...
Page 17 - motores hasta menos de; REEMPLAZO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN; Mantenimiento periódico; FRECUENCIA; UNA VEZ AL MES; Desmontaje/Reensamblaje; • Siguiendo las instrucciones del riel corredizo, retire la unidad; REEMPLAZO DEL SELLO MECÁNICO
17 ADVERTENCIA Peligro biológico –puede causar graveslesiones personales. 4. Para retirar el impulsor (101), podría ser necesario calentar con un soplete el impulsor y la contratuerca del impulsor(304), motores trifásicos únicamente. No use más calor queel necesario, ya que el exceso de calor dañará...
Page 18 - REEMPLAZO DEL CONDENSADOR DE ARRANQUE; YA QUE NO PUEDE VOLVER A USARSE.; REEMPLAZO DEL MOTOR; conjunto del motor, de la siguiente manera:; • Motores monofásicos – Conecte el alambre NEGRO; • Motores trifásicos – Ver la Figura 1.
18 AVISO: SIGA LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS ENLAS SECCIONES DE “ALAMBRADO YCONEXIÓN A TIERRA” Y “OPERACIÓN” DELMANUAL DESPUÉS DE DESMONTAR OREENSAMBLAR LA UNIDAD. REEMPLAZO DEL CONDENSADOR DE ARRANQUE 1. En los motores monofásicos únicamente, para tener acceso al condensador de arranque (376) del mot...
Page 19 - Datos de ingeniería
19 Datos de ingeniería Sólidos de diámetro máximo 3885 3 ⁄ 4 pulg. 19 mm 3886 y 3887 2 pulg. 50 mm Espesor máximo de la carcasa 5 ⁄ 16 pulg. 8 mm Corrosión permitida de la carcasa 1 ⁄ 8 pulg. 3 mm Presión mínima de trabajo 55 psi 380 kPa Inmersión mínima de la bomba – Por debajo 6 pulg. 152 mm del e...
Page 21 - Tabla de repuestos para el Modelo 3885
21 Artículo No. Nombre de la parte Material Peso máx. (lbs.) Número de pedido de repuestos 1725 RPM 3450 RPM 1 ⁄ 3 HP 1 ⁄ 2 HP 3 ⁄ 4 HP 1 HP 1 1 ⁄ 2 HP 2 HP Longitud estándar* Longitudes opcionales 20' 30' 50' 100' Cables de alimentación Monofásicos: 1 ⁄ 3 y 1 ⁄ 2 HP, 115 V; con enchufe estándar, co...
Page 23 - DOBLE
23 Instalación típica del riel corredizo de 2 pulg. 13" 8 1 ⁄ 4 " SOPORTE DE PARED SOPORTE DE PARED INTERMEDIO PARAPOZOS MOJADOS DE MÁS DE 96 PULG.DE PROFUNDIDAD. CABLE DE LEVANTAMIENTO RIELES DE GUÍA – TUBODE 1 PULG. DE DIÁMETRO 6 1 ⁄ 4 PULG. MÁX. DESCARGA ACOPLAMIENTO SOPORTE SUPERIORDE LA...
Page 24 - Identificación y resolución de problemas; SÍNTOMA; GARANTÍA LIMITADA DE GOULDS PUMPS; LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE.
24 Identificación y resolución de problemas LA FALLA DE DESCONECTAR Y BLOQUEAR LA CORRIENTE ELÉCTRICAANTES DE INTENTAR CUALQUIER MANTENIMIENTO, PUEDE CAUSARCHOQUES, QUEMADURAS O LA MUERTE. SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN RECOMENDADA EL MOTOR NO ESTA FUNCIONANDO El protector térmico del motor Deje enfr...
Page 25 - Table des matières; SUJET; Informations pour le propriétaire; de téléphone du détaillant :
25 Directivesd’installation,d’utilisation etd’entretien Modèles3885, 3886,3887 Table des matières SUJET PAGE Consignes de sécurité ........................................................... 26Description et caractéristiques .............................................. 26Levage de la pompe ..........
Page 26 - DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES; Levage de la pompe; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
26 AVERTISSEMENT Les tensions dangereusespeuvent causer un chocélectrique, des brûlures ou la mort. DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES Le modèle 3885 est une pompe à effluents submersible, àorifice de refoulement de 2 po NPT, permettant le passage dessolides de 19 mm ( 3 ⁄ 4 po). Le 3886 est une pompe ...
Page 27 - Trappes de visite
27 AVIS : DURANT LE FONCTIONNEMENT DELA POMPE, LE NIVEAU DU LIQUIDE NEDOIT PAS DESCENDRE PLUS BAS QUELE MOTEUR PENDANT UNE DURÉEPROLONGÉE. CELA PEUT CAUSER LASURCHAUFFE ET L’ENDOMMAGEMENTDU MOTEUR ET ANNULE LA GARANTIE. Tableaux de commande des moteurs de pompe • Les tableaux de commande doivent êtr...
Page 28 - Entretien; OU; Utilisation
28 AVERTISSEMENT Les produits biologiquesdangereux peuventavoir de gravesconséquences pourla santé. AVERTISSEMENT Tensiondangereuse AVIS : NE PAS INTERVERTIR LES FILS DUPRIMAIRE DANS LE TABLEAU DECOMMANDE DES SYSTÈMES À POMPEDOUBLE À MOTEURS TRIPHASÉS AFIN DENE PAS INVERSER LE SENS DE ROTATIONDES DE...
Page 29 - REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION; FRÉQUENCE; TOUS LES MOIS; Démontage et remontage; REMPLACEMENT DE LA GARNITURE (JOINT) MÉCANIQUE
29 AVERTISSEMENT Les produits biologiquesdangereux peuventavoir de gravesconséquences pourla santé. 5. Enlever et jeter la garniture mécanique, y compris son élément fixe. NE PAS endommager l’arbre de moteur nile siège de l’élément fixe. 6. Inspecter et nettoyer le siège de l’élément fixe. 7. Pour p...
Page 30 - • Moteurs monophasés – Connecter le conducteur NOIR; • Moteurs triphasés – Voir la figure 1.; REMPLACEMENT DU CONDENSATEUR DE DÉMARRAGE
30 AVERTISSEMENT Tensiondangereuse AVERTISSEMENT Tensiondangereuse 1 7 2 8 3 9 6 5 4 FILS DE MOTEUR L 1 L 2 L 3 G 208-230 V 3/60 7 4 FILS DE MOTEUR L 1 L 2 L 3 G 460 V 3/60 8 5 9 6 1 2 3 FILS DE CÂBLE D’ALIMENT ATION FILS DE CÂBLE D’ALIMENT ATION SCHÉMA DE CÂBLAGE DES MOTEURS TRIPHASÉS 7. Brancher l...
Page 31 - Données techniques
31 Données techniques Grosseur maximale des solides 3885 19 mm 3 ⁄ 4 po 3886 et 3887 50 mm 2 po Épaisseur min. du corps de pompe 8 mm 5 ⁄ 16 po Surépaisseur pour corrosion, corps de pompe 3 mm 1 ⁄ 8 po Pression de service min. 380 kPa 55 lb/po 2 Immersion min., sous le dessus de l’envel. moteur 152 ...
Page 33 - Pièces de rechange et matériaux – modèle 3885
33 N o d’art. Article Matériau Poids max. (lb) N o de pièce de rechange 1 725 tr/min 3 450 tr/min 1 ⁄ 3 hp 1 ⁄ 2 hp 3 ⁄ 4 hp 1 hp 1 1 ⁄ 2 hp 2 hp Long. standard* Long. en option 20 pi 30 pi 50 pi 100 pi Câbles d’alimentation 1 PH: 1 ⁄ 3 and 1 ⁄ 2 hp, 115 V; câble standard avec fiche et en option ave...
Page 34 - Pièces de rechange et matériaux – modèles 3886 et 3887
34 101 218 Huile, turbines 1 4K432 Pièces de rechange et matériaux – modèles 3886 et 3887 484B 457 N o d’art. Article Matériau N bre Poids max. (lb) N o de pièce de rechange 1 725 tr/min 3 450 tr/min 1 ⁄ 3 hp 1 ⁄ 2 hp 3 ⁄ 4 hp 1 hp 1 hp 1 1 ⁄ 2 hp 2 hp Nota : Celui du 3886 ( 1 ⁄ 2 hp) est 1K168. Cel...
Page 35 - POMPE DOUBLE
35 Système à rail de guidage type de 2 po 8 1 ⁄ 4 po FERRURE D’ANCRAGE AU MUR FERRURE D’ANCRAGE INTERMÉDIAIRE,POUR FOSSES HUMIDES PROFONDES DEPLUS DE 96 pi CÂBLE DE LEVAGE RAIL DE GUIDAGE,TUYAU DE 1 po DE DIAM. 6 1 ⁄ 4 po MAX. REFOULEMENT MANCHON SUPPORT DEPOMPE SUPÉR. MAMELONS DE TUYAU VERTICAUX RA...
Page 36 - Diagnostic des anomalies; ANOMALIES; GARANTIE LIMITÉE DE GOULDS PUMPS; CETTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT.
36 Diagnostic des anomalies OMETTRE LE VERROUILLAGE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ENPOSITION OUVERTE AVANT D’EFFECTUER UN TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPEPEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. ANOMALIES CAUSES PROBABLES CORRECTIFS RECOMMANDÉS NON-FONCTIONNEMENT Protecteur ...