Gorenje TH64E4BG - Manuals
Gorenje TH64E4BG Range Hood – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Gorenje TH64E4BG
Summary
EN - COOKER HOOD EN - COOKER HOOD CAUTION Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of cooking fumes and...
Appliance designed, tested and manufactured according to: • Safety: EN/IEC 60335 -1; EN/IEC 60335 -2-31, EN/IEC 62233. • Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-...
One active charcoal filter is needed for this and can be obtained from your usual retailer.The filter removes the grease and smells from the extracted air before sending it back into the room through the upper outlet grid. INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION MOUNTING Very heavy product; hood handling a...
OPERATION Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood is switched on for 5 minutes prior to cooking and left in operation during cooking and for approximately another 15 minutes after terminating cooking. Below described three types of ...
MAINTENANCE CLEANING CHARCOAL FILTER (FILTER VERSION ONLY) It absorbs unpleasant odours caused by cooking. The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter. In any case it is necessary to...
BG - АСПИРАТОР ВНИМАНИЕ Следвайте стриктно инструкциите в това ръководство. Не носим отговорност за възникнали неудобства, щети или пожари, причинени от неспазване на инструкциите в това ръководство. Аспираторът е създаден за отвеждане на пушеци и пара, възникващи в процеса на готвене, и е предназна...
Уредът е проектиран, тестван и произведен съгласно: • Безопасност: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Експлоатационни показатели: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.Електромагнитна съвместимост: EN 55014-1; CI...
РАБОТА Използвайте високата степен на мощност в случаите на силна пара. Препоръчително е да включвате абсорбатора 5 минути преди готвене и да работи около 15 минути след готвене. Долу са описани трите типа работа. КЛЮЧ Работата на абсорбатора се управлява от три ключа, разположени от всяка страна. Т...
ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ! Преди каквато и да било дейност по поддръжката, изключете аспиратора от електрическата мрежа като изключите конектора и отстраните предпазителя на конектора.Или, ако аспираторът е свързан чрез щепсел в контакта, извадете щепсела от контакта. Почистване Аспираторът трябва да се по...
BiH - KUHINJSKA NAPA PAŽNJA! Strogo se pridržavajte uputa koje donosi ovaj priručnik. Proizvođač otklanja bilo kakvu odgovornost za eventualne nesreće, štete ili požar, do kog bi moglo da dođe ako se ne pridržavate uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska napa projektovana je za odvođenje dim...
Bezbjednost: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Efikasnost djelovanja: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC (elektromagnetska kompatibilnost): EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;...
Za ovu varijantu trebaće vam ugljeni filter, kog možete nabaviti u trgovini s kućanskim aparatima. Filter će očistiti usisani zrak od masnoća i mirisa, te će ga očišćenog ponovno vratiti u prostoriju kroz izlazne otvore na gornjoj strani aparata. Postavljanje Minimalni razmak između nosive podloge za...
ODRŽAVANJE Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čišćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu iz napajanja električnom strujom na način da izvadite utikaču ili isključite glavni prekidač odnosno osigurač kućne instalacije.Ako je aparat priključen na električnu mrežu preko utičnice, izvucite u...
CS - DIGESTOŘ POZOR Dodržujte přesně pokyny uvedené v tomto návodu. Zříkáme se veškeré odpovědnosti za případné problémy, škody nebo požár způsobené nedodržením pokynů v tomto návodu. Digestoř je určena k odsávání výparů a páry a je určena pouze k použití v domácnosti. Vzhled digestoře se může lišit...
• Bezpečnost: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Výkon: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. • • Provedení pro odsávání Te...
OBSLUHA Použijte nejvyšší stupeň výkonu v případě silné koncentrace kuchyňských výparů. Doporučujeme zapnout odsavač 5 minut před vařením a nechat v provozu dalších 15 minut po dokončení vaření k dokonalému odstranění pachů a výparů. Níže jsou popsány tři způsoby fungování. VYPÍNAČE Odsavač má 3 vyp...
ÚDRŽBA POZOR! Před zahájením jakékoliv údržby odpojte digestoř od elektrické sítě vypnutím u konektoru a vyjmutím pojistky konektoru.Nebo je-li spotřebič připojen pomocí zástrčky a zásuvky, je nutné zástrčku ze zásuvky vytáhnout. Čištění Vnitřek i vnějšek digestoře je třeba pravidelně čistit (přinej...
DE – DUNSTABZUGSHAUBE ACHTUNG! Bitte befolgen Sie strikt die Anweisungen aus diesem Handbuch. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Unannehmlichkeiten, Schäden oder Brand, die aufgrund der Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch entstehen. Die Dunstabzugshaube ist für die A...
Das Gerät wurde gemäß folgenden Normen bzw. Vorschriften entwickelt, getestet und hergestellt. • Sicherheit EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Betriebseffizienz: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC (elektrom...
Für diese Variante benötigen Sie einen Kohlefilter, den Sie im Einzelhandel für Haushaltsgeräte kaufen können.Der Filter entfernt Fett und Gerüche aus der eingesaugten Luft; die gereinigte Luft strömt durch die Austrittsöffnungen auf der Oberseite des Geräts wieder in den Raum zurück. INSTALLATION De...
zu schützen. Wählen Sie zur Montage des Geräts eine ebene Unterlage aus. Legen Sie eine Schutzdecke auf die Unterlage, auf der Sie alle Teile der Dunstabzugshaube und alle Befestigungsteile montieren.Überprüfen Sie außerdem, ob sich eine Steckdose in der Nähe des Aufstellungsortes der Dunstabzugshau...
INSTANDHALTUNG ACHTUNG! Trennen Sie die Haube vor Beginn von Wartungsarbeiten oder Eingriffen vom Stromnetz, indem Sie sie am Anschluss ausschalten oder die entsprechende Sicherung abschalten.Falls das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Stec...
DA - EMHÆTTER FORSIGTIG: Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende overholdelse af instruktionerne i brugsanvisningen. Emhætten er beregnet til udsugning af mados og damp fra køkkenet i private husholdninger. Emhætten kan se ...
• Sikkerhed: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Ydelse: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. • • Med aftræk Forslag til ko...
1 2 3 I – Tænd for emhætten på hastighedstrin 1. ↓– for at skifte til hastighedstrin II og III. III – Emhætten kører på hastighedstrin 3 (når knap 1 er i positionen ↓) . 3. O / – Tænder og slukker for lyset. 1. 0 – Sluk for emhætten. 2. II – Emhætten kører på hastighedstrin 2 (når knap 1 er i positi...
EL - ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Κάθε ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή φωτιές που προκλήθηκαν από μη συμμόρφωση με τις οδηγίες του εγχειριδίου απορρίπτεται. Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για την αναρρόφηση αναθυμιά...
• Ασφάλεια: EN / IEC 60335-1; EN / IEC 60335-2-31, EN / IEC 62233. Απόδοση : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. • • Λειτουργία απορρό...
Απαιτείται φίλτρο ενεργού άνθρακα και μπορείτε να το προμηθευτείτε από ένα συνηθισμένο κατάστημα λιανικής πώλησης.Το φίλτρο αφαιρεί το λίπος και τις μυρωδιές από τον εξαγόμενο αέρα πριν τον στείλει πίσω στο δωμάτιο μέσω του ανώτερου πλέγματος εξόδου. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ηλεκτρική σύνδεση Στήριξη Πολύ βαριά ...
Επιπροσθέτως, ελέγξτε αν υπάρχει κοντά στην περιοχή εγκατάστασης του απορροφητήρα (στην περιοχή που θα είναι προσβάσιμη μετά την εγκατάσταση του απορροφητήρα) μια ηλεκτρική πρίζα και εάν είναι δυνατή η σύνδεση μιας συσκευής εκκένωσης καπνού (μόνο λειτουργία αναρρόφησης).Εκτελέστε όλες τις απαιτούμεν...
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθάρισμα Φίλτρα Αντικατάσταση λαμπτήρων Ο απορροφητήρας διαθέτει σύστημα φωτισμού με τεχνολογία LED . Οι λυχνίες LED εγγυώνται τον βέλτιστο φωτισμό, με διάρκεια μέχρι και 10 φορές όσο οι παραδοσιακοί λαμπτήρες, επιτρέποντας την εξοικονόμηση έως και 90% της ηλεκτρικής ενέργειας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙ...
ES - CAMPANA EXTRACTORA ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones en este manual sistemáticamente. El fabricante no se hace responsable de un posible inconveniente, daño o incendio que pudiera resultar del incumplimiento de las instrucciones de este manual. La campana está diseñada para la extracción de hum...
El aparato está diseñado, probado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas o regulaciones: • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC (compatibil...
1 2 3 I – Funcionamiento del extractor en el 1° nivel de potencia. ↓– Coloque el interruptor en esta posición para configurar el nivel 2 o 3 de potencia de funcionamiento. III – Funcionamiento del extractor en el 3° nivel de potencia (cuando el interruptor 1 se encuentra en la posición ↓). 3. O / – E...
MANTENIMIENTO Limpieza Filtros Sustitución de las lámparas La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una iluminación óptima, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. ¡A...
ET - PLIIDIKUBU ETTEVAATUST! Järgige selles juhendis toodud juhtnööre. Selles kasutusjuhendis sisalduvate juhtnööride eiramisest põhjustatud ebamugavuste, kahjude või põlengute eest lasub vastutus kasutajal. Kubu on mõeldud toiduvalmistamisel tekkiva auru ja suitsu imemiseks ning ainult kodus kasuta...
• Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Jõudlus: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.Elektromagnetiline ühilduvus: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. • • Är...
1 2 3 I – kubu kiiruse 1. aste. ↓– II või III mootorikiirusele lülitamine. III – kubu kiiruse 3. aste (kui lüliti 1 on asendis ↓). 3. O / – valgustus SEES/VÄLJAS. 1. 0 – kubu väljalülitamine. 2. II – kubu kiiruse 2. aste (kui lüliti 1 on asendis ↓). Nuppu kasutatakse valgustuse SISSE/VÄLJA lülitamis...
Filtrid Metallist rasvafilter püüab kinni toidu valmistamisel tekkivad rasvaosakesed. Rasvafiltrit peab puhastama kord kuus nõrgatoimelise pesuvahendiga või käsitsi või nõudepesumasinas madalal temperatuuril ja kasutades lühikest tsüklit. Nõudepesumasinas pesemisel võib rasvafilter värvi muuta, kuid se...
FI - LIESITUULETIN VAROITUS Noudata tiukasti tässä käsikirjassa asetettuja ohjeita. Emme ota mitään vastuuta mahdollisista haitoista, vahingoista tai tulipaloista, jotka ovat seurausta tässä käsikirjassa olevien ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Liesituuletin on suunniteltu ruoanlaitossa syntyvie...
• Turvallisuus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Suorituskyky: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. • • Poistava versio ...
KEINUVIPUKYTKIN Liesituuletinta ohjataan (kolmella) kytkimellä, jotka sijaitsevat molemmilla puolilla. Ne näkyvät, kun teleskooppietuosa vedetään ulos. Liesituulettimessa on rajakytkin. Aina kun teleskooppietuosa vedetään ulos, liesituuletin käynnistyy aiemmin säädetylle nopeudelle. 1 2 3 I – liesit...
Puhdistus Liesituuletin täytyy puhdistaa säännöllisesti (vähintään samalla tiheydellä kuin suoritat rasvasuodattimien huollon) sisäisesti ja ulkoisesti. Puhdista liinalla, joka on kostutettu neutraalilla nestemäisellä pesuaineella. Älä käytä hankaavia tuotteita. ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIA!VAROITUS: Jos lie...
FR - HOTTE MISE EN GARDE Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout inconvénient, dommage ou incendie résultant du non-respect des consignes figurant dans ce manuel. La hotte est prévue pour à aspirer les fumées et vapeurs ...
• Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Performances : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.Compatibilité électromagnétique : EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 6100...
FONCTIONNEMENT En cas de concentration de vapeurs dans la cuisine, utilisez la vitesse d'aspiration maximale. Il est recommandé de mettre la hotte en marche 5 minutes avant la cuisson et de l'arrêter 15 minutes après la fin de la cuisson. Trois types d'opération sont décrits ci-dessous. COMMUTATEURS ...
ENTRETIEN ATTENTION : avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, mettez l'appareil hors tension en débranchant le cordon secteur ou, en cas de raccordement permanent, en désarmant le disjoncteur, ou encore en retirant le fusible. Nettoyage La hotte doit être nettoyée régulièrement à l'intéri...
HR - KUHINJSKA NAPA POZOR! Strogo se pridržavajte uputa koje donosi ovaj priručnik. Proizvođač otklanja bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode, štete ili požar, do kojega bi moglo doći zbog nepoštivanja uputa koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska napa je projektirana za odvođenje dima i pare k...
• Sigurnost: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Učinkovitost djelovanja: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC (elektromagnetska kompatibilnost): EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3...
Za ovu varijantu treba vam ugljeni filtar, kojeg možete nabaviti u trgovini s kućanskim aparatima. Filtar će očistiti usisavani zrak od masnoća i mirisa, te će očišćenog ponovno vratiti u prostoriju kroz izlazne otvore na gornjoj strani aparata. Postavljanje Priključenje na električnu instalaciju Nač...
UPRAVLJANJE Visoku brzinu usisavanja koristite samo u slučaju velike koncentracije pare i dima tijekom kuhanja. Savjetujemo da usisavanje uputite 5 minuta prije nego što počnete s kuhanjem i da ostavite napu da radi još otprilike 15 minuta nakon što ste završili s kuhanjem. U nastavku su opisana tri...
ODRŽAVANJE Čišćenje Filtri Zamjena žarulje Napa je opremljena sustavom za osvjetljenje koji se zasniva na LED tehnologiji. LED žarulje omogućuju optimalno osvijetljenost, njihov životni vijek je 10 puta duži od životnog vijeka uobičajenih žarulja, a istovremeno omogućuju i 90 % uštede električne ene...
HU - PÁRAELSZÍVÓ FIGYELEM Kövesse szigorúan az útmutatóban szereplő utasításokat. A gyártó visszautasítja a felelősséget az olyan esetleges kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért, amelyek az útmutatóban foglaltak be nem tartásából erednek. Az elszívó a főzés közben keletkező gázok és pára e...
A készülék az alábbi szabványoknak megfelelően került kialakításra, tesztelésre és gyártásra: • Biztonság: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Teljesítmény: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; ...
MŰKÖDÉS A nagy szívóerejű sebességet koncentrált konyhai gőzök esetén használja. Javasolt a konyhai elszívót a főzés megkezdése előtt 5 perccel bekapcsolni és a főzés végeztével még körülbelül 15 percig működtetni. A háromféle működési mód leírása alább olvasható. BILLENŐKAPCSOLÓ Az elszívó három go...
KARBANTARTÁS Tisztítás Szűrők Az izzók cseréje Az leszívó LED technológián alapuló világító rendszerrel rendelkezik. A LED lámpák optimális megvilágítást tesznek lehetővé és élettartamuk akár tízszerese lehet a hagyományos izzókénak, valamint 90%-os energia-megtakarítást is lehetővé tesznek. . FIGYE...
IT - CAPPA ASPIRANTE ATTENZIONE! Seguire attentamente le istruzioni di questo manuale. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi che potrebbero derivare dall'inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale. La cappa è destinata all'aspirazione d...
L'apparecchio è progettato, testato e fabbricato in conformità con i seguenti standard o regolamenti: • di sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.di efficienza di funzionamento: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; ...
GESTIONE Utilizzare un'alta velocità di aspirazione solo in presenza di un'alta concentrazione di vapore durante la cottura. Si consiglia di accendere la cappa 5 minuti prima di iniziare la cottura, di lasciarla funzionare durante la cottura e di tenerla accesa per altri circa 15 minuti dopo la fine ...
MANUTENZIONE Pulizia Filtri Sostituzione delle lampadine La cappa è dotata di un sistema di illuminazione a LED. Le lampadine a LED forniscono un'illuminazione ottimale, la loro aspettativa di vita è 10 volte più lunga della normale durata delle lampadine comuni, mentre allo stesso tempo consentono ...
Аспап келесі стандарттар мен регламенттерге с ə йкес ə зірленген, сынал ғ ан ж ə не ө ндірілген: • қ ауіпсіздік: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233, ж ұ мыс тиімділігі: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 516 7-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301, эле...
LT - GARTRAUKIS ATSARGIAI Atidžiai laikykitės instrukcijų, pateiktų šiame vadove. Mes neatsakome už jokius nepatogumus, žalą arba gaisrus, atsiradusius dėl to, kad nesilaikoma šiame vadove pateiktų nurodymų. Gaubtas skirtas sugerti virimo dūmus ir garus ir skirtas naudoti tik namie. Gaubtas gali atr...
• Sauga: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Veikimas: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMS: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. • • Dujų išmetimo sistema: Pasi...
Jai reikia vieno aktyviosios anglies filtro, kurį galima gauti iš įprasto mažmenininko.Filtras pašalina riebalus ir kvapus iš siurbiamo oro, prieš išleisdamas jį atgal į kambarį per viršutinės išleidimo angos groteles. ĮRENGIMAS Elektros jungtys Montavimas Labai sunkus gaminys; Gaubtą kelti ir montuo...
PERJUNGIKLIS Gaubto veikimas valdomas (trimis) jungikliais, kurie yra kiekvienoje pusėje. Jie matosi, kai išstumiama teleskopinė priekinė dalis. Teleskopinis gaubtas turi galinį jungiklį. Kiekvieną kartą ištraukus teleskopinę priekinę dalį, gaubtas pradeda veikti su anksčiau nustatyta pavara. 1 2 3 ...
Valymas Filtrai Lempučių keitimas Gaubte yra įrengta apšvietimo sistema, pagrįsta LED technologija. Šviesos diodai užtikrina optimalų apšvietimą, trunkantį iki 10 kartų ilgiau nei tradicinės lemputės, ir leidžia sutaupyti iki 90% elektros energijos. ĮSPĖJIMAS Jei norite juos pakeisti, kreipkitės į t...
LV - TVAIKA NOSŪCĒJS UZMANĪBU Stingri ievērojiet šajā rokasgrāmatā sniegtos norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par iespējamām neērtībām, kaitējumu vai ugunsgrēku, ko izraisījusi šīs rokasgrāmatas norādījumu neievērošana. Tvaika nosūcējs ir izstrādāts ēdiena gatavošanas rezultātā radušos tvaik...
Iekārta ir konstruēta, izmēģināta un ražota saskaņā ar tālāk minētajiem normatīvajiem standartiem. • Drošība: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Veiktspēja: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.Elektromagnētiskā...
Šajā variantā ir nepieciešams aktīvās ogles filtrs, ko var iegādāties pie mazumtirgotāja.Filtrs attīra iesūkto gaisu no taukvielām un smakām un pēc tam caur augšējo izplūdes režģi novirza attīrīto gaisu atpakaļ telpā. UZSTĀDĪŠANA Elektriskais savienojums Uzstādīšana Iekārta ir ļoti smaga; tvaika nosū...
Tvaika nosūcēja nostiprināšanai parasti sienām/griestiem nepieciešami dībeļi, kas iekļauti komplektācijā. Tomēr materiālu piemērotību attiecīgajam sienas/griestu veidam jāpārbauda kvalificētam tehniķim. Sienai/griestiem jābūt pietiekami stipriem, lai noturētu tvaika nosūcēja svaru. Nemēģiniet tvaika ...
APKOPE Tīrīšana Filtri Lampiņu nomaiņa Tvaika nosūcējs ir aprīkots ar apgaismojuma sistēmu, kuras pamatā LED tehnoloģijas. LED garantē optimālu apgaismojumu, 10 reižu garāku lietošanas ilgumu nekā tradicionālajām spuldzēm un ļauj ietaupīt 90 % elektroenerģijas. BRĪDINĀJUMS! Nomainīšanai griezties uz...
МК - АСПИРАТОР ВНИМАНИЕ Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник. Одбиваме било каква одговорност за било какви проблеми, штети или пожар предизвикани со ракување кое не е во согласност со упатствата дадени во овој прирачник. Аспираторот е наменет за вшмукување на гасови и пареа...
Апаратот е дизајниран, тестиран и произведен во согласност со: • Безбедност: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Перформанси: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14...
РАБОТА Користете ја најголемата брзина на вшмукување во случај на концентрирана пареа во кујната. Се препорачува аспираторот да се вклучи 5 минути пред готвењето и да се остави да работи во текот на готвењето и приближно уште 15 минути по завршувањето на готвењето. Подолу се опишани три типа на рабо...
ОДРЖУВАЊЕ Чистење Филтри Замена на сијалиците Аспираторот е опремен со систем за осветлување врз основа на ЛЕД технологија. ЛЕД диодите гарантираат оптимално осветлување во времетраење до 10 пати подолго од традиционалните сијалици и ќе ви овозможат да заштедите 90% електрична енергија. Внимание! За...
NO - VENTILATOR FORSIKTIG Følg anvisningene i denne veiledningen nøye. Vi fraskriver oss ethvert ansvar for problemer, skade eller brann som skyldes at anvisningene i denne veiledningen ikke er fulgt. Ventilatoren er konstruert for innsuging av matos og damp og er bare beregnet til bruk i private hu...
Apparatet er konstruert, testet og produsert i henhold til: • Sikkerhet: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Kapasitet: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN...
VIPPEBRYTER Driften av ventilatoren styres av (tre) brytere, som er plassert på begge sider. De vises når den teleskopiske fronten trekkes frem. Den teleskopiske ventilatoren har en endebryter. Hver gang du trekker frem den teleskopiske fronten, begynner ventilatoren å gå med den sist innstilte hast...
Rengjøring Filtre Skifte lyspære Ventilatorene har et belysningssystem basert på LED-teknologi. LED-lysene sørger for optimal belysning, varer inntil 10 ganger lengre enn vanlige lyspærer og sparer inntil 90 % av strømmen. ADVARSEL! Henvend deg til teknisk service når LED-pærene skal skiftes ut. Tip...
PL - OKAP WYCIĄGOWY UWAGA! Należy stosować się do wskazówek, zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne nieprawidłowości, szkody czy też pożar, do których mogłoby dojść na skutek niezastosowania się do wskazówek z niniejszej instrukcji. Okap przez...
Urządzenie zostało zaprojektowane, przetestowane i wykonane zgodnie z następującymi normami bądź przepisami: • Bezpieczeństwo: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Efektywność działania: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564;...
DZIAŁANIE Najwyższą prędkość zasysania powietrza należy stosować jedynie w przypadku wysokiej koncentracji oparów podczas gotowania. Zaleca się, aby okap kuchenny włączyć na 5 minut przed rozpoczęciem gotowania, następnie pozostawić, aby działał przez cały czas podczas gotowania, a po zakończeniu go...
KONSERWACJA Czyszczenie Filtry Wymiana żarówek Okap jest wyposażony w system oświetlenia, bazujący na technologii LED. Żarówki LED zapewniają optymalne oświetlenie, okres ich eksploatacji jest 10-krotnie dłuższy niż okres eksploatacji zwykłych żarówek, a równocześnie umożliwiają 90 % oszczędność ene...
PT - EXAUSTOR ADVERTÊNCIA É favor seguir escrupulosamente as instruções deste manual. O construtor não se responsabiliza por qualquer inconveniente, dano ou incêndio resultante do incumprimento das instruções que constam deste manual. O exaustor está previsto para aspirar os fumos e vapores de cozed...
Este aparelho foi desenvolvido, testado e fabricado de acordo com as seguintes normas: • Segurança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Performances: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.Compatibilidade eletromag...
110 O exaustor é entregue com cavilhas de expansão que permitem fixá-lo solidamente à maioria das paredes e tetos. No entanto recomenda-se que um técnico qualificado verifique se as cavilhas e os parafusos estão apropriados para a sua parede/teto. A parede ou o teto devem ser suficientemente sólidos par...
111 MANUTENÇÃO Limpeza Filtros Substituir lâmpadas O exaustor está equipado de lâmpadas de LED que garantem uma ótima iluminação, duram dez vezes mais tempos que as lâmpadas tradicionais e permitem poupar 90% de eletricidade. AVISO! Para a substituição contatar o serviço de assistência técnica. Cons...
RO - HOTĂ ATENȚIE Respectați instrucțiunile din acest manual. Toată responsabilitatea, pentru posibile viitoare inconveniente, pagube sau incendii cauzate de nerespectarea instrucțiunilor din acest manual este declinată. Hota este concepută pentru aspirarea vaporilor și fumului rezultat în urma găti...
Aparat creat, testat și produs în conformitate cu: • Siguranță: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Performanță: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-1; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-1; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000...
UTILIZARE Folosiți viteza mare de aspirație în cazurile în care în bucătărie există aburi concentrați. Se recomandă pornirea hotei cu 5 minute înainte de a începe să gătiți și ținerea acesteia în funcțiune în timpului întregului proces de gătire și aproximativ încă 15 minute după terminarea acestuia...
ÎNTREȚINERE Curățare Filtre Înlocuirea becurilor Hota este dotată cu un sistem de iluminat bazat pe tehnologie LED. LED-urile garantează o iluminare optimă, o durată de până la 10 ori mai mare decât a becurilor tradiționale și permite economisirea a 90% din energia electrică. AVERTIZARE! Pentru înlo...
RU - КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА ВНИМАНИЕ! Точно следуйте указаниям данной инструкции по эксплуатации! Производитель не несет ответственность за неисправности, ущерб и возгорание прибора, возникшие вследствие несоблюдения указаний даннойинструкции. Прибор предназначен для использования в домашних условиях для ...
Прибор разработан, протестирован и произведен в соответствии со следующими стандартами и регламентами: • безопасность: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233,эффективность работы: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 6230...
Для крепления вытяжки к различным типам стен и потолка прилагаются дюбели. Перед монтажом квалифицированный специалист должен проверить соответствие поверхности стены или потолка. Стена или потолок должны быть прочными, чтобы выдержать вес прибора. Не крепите вытяжку на стену с помощью жидких гвозде...
122 SK - ODSÁVAČ PÁR POZOR Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta zodpovednosť za prípadné ťažkosti, škody alebo vznietenie, ktoré boli spôsobené nedodržaním pokynov uvedených v tomto návode. Odsávač pár slúži na odsávanie spalín a výparov z varenia a je určený výhradne n...
123 Tento spotrebič bol navrhnutý, testovaný a vyrobený v súlade s nasledujúcimi normami: • Bezpečnosť: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Výkonnosť: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC (elektromagnetická k...
Spotrebič je vybavený príchytkami vhodnými pre väčšinu typov stien/stropov. Napriek tomu vám musí kvalifikovaný technik schváliť spôsobilosť materiálov podľa typu steny/stropu. Stena/strop musí byť dostatočne silná/silný na to, aby udržal/udržala hmotnosť odsávača pár. Tento spotrebič neobkladajte dl...
126 ÚDRŽBA Čistenie Filtre Výmena žiaroviek Odsávač pár je vybavený systémom žiaroviek s LED technológiou. LED žiarovky zaručujú optimálne svetlo, pričom vydržia až 10-krát dlhšie ako tradičné žiarovky a šetria 90 % elektrickej energie. UPOZORNENIE! Pre výmenu, obrátiťsa na technický servis. Typy na...
127 SLO - KUHINJSKA NAPA POZOR! Dosledno upoštevajte navodila iz tega priročnika. Proizvajalec zavrača vso odgovornost za morebitne nevšečnosti, škodo ali požare, do katerih bi prišlo zaradi neupoštevanja navodil v tem priročniku. Napa je namenjena odsesavanju dimov in pare, ki nastanejo med kuhanje...
128 Aparat je načrtovan, preskušen in izdelan v skladu z naslednjimi standardi oz. predpisi: • Varnost: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Učinkovitost delovanja: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC (elektr...
UPRAVLJANJE Visoko hitrost vsesavanja uporabite le v primeru visoke koncentracije hlapov med kuhanjem. Priporočamo, da napo vklopite 5 minut pred začetkom kuhanja, da deluje ves čas med kuhanjem ter da jo pustite delovati še približno 15 minut po koncu kuhanja. V nadaljevanju so opisani trije načini...
131 VZDRŽEVANJE Čiščenje Filtri Menjava žarnic Napa je opremljena s sistemom za osvetlitev, ki temelji na tehnologiji LED. Žarnice LED zagotavljajo optimalno osvetljenost, njihova življenjska doba je 10-krat daljša od življenjske dobe običajnih žarnic, hkrati pa omogočajo 90 % prihranka električne e...
132 SQ - ASPIRATOR KUZHINE KUJDES Ndiqni me kujdes udhëzimet e dhëna në këtë manual. Të gjitha përgjegjësitë, për çdo problem të mundshëm, dëmtim ose zjarr të shkaktuar nga mosrespektimi i udhëzimeve të këtij manuali, refuzohen. Aspiratori është konceptuar për thithjen e tymrave dhe avujve dhe është...
133 Pajisja është projektuar, testuar dhe prodhuar në përputhje me: • Sigurinë: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Performancën: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISP...
Bllokuesit për zgjerimin e murit janë furnizuar për të siguruar aspiratorin në shumicën e llojeve të mureve/tavaneve. Megjithatë, një teknik i kualifikuar duhet të verifikojë përshtatshmërinë e materialeve në përputhje me llojin e murit/tavanit. Muri/tavani duhet të jetë mjaftueshëm i fortë për të mba...
136 MIRËMBAJTJA Pastrimi Filtrat Zëvendësimi i llampave Aspiratori është i pajisur me një sistem ndriçimi të bazuar ën teknologjinë LED. LED-ët garantojnë një ndriçim optimal, një kohëzgjatje deri në 10 herë më shumë se llampat tradicionale dhe mundësojnë kursimin e deri në 90% të energjisë elektrik...
137 SRB (MNE) - KUHINJSKI ASPIRATOR PAŽNJA! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Proizvođač otklanja bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode, štete ili požar, do kog bi moglo da dođe zbog nepridržavanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjski aspirator projektova...
138 Aparat je dizajniran, ispitan i izrađen u skladu s narednim standardima odnosno propisima: • Bezbednost: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Efikasnost delovanja: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC (elek...
139 Za to različico potrebujete en ogleni filter, ki ga dobite v trgovini z gospodinjskimi aparati.Filter odstranjuje maščobe in vonjave iz odsesanega zraka, nato pa se tako očiščen zrak vrne v prostor skozi izhodne reže na zgornji strani aparata. Postavljanje Spajanje na električnu instalaciju Način...
FUNKCIONISANJE APARATA Visoku brzinu rada koristite samo u slučaju velike koncentracije pare i dima u toku kuvanja. Savetujemo da usisavanje pokrenete 5 minuta pre nego što započnete s kuvanjem i da ostavite aspirator da radi još otprilike 15 minuta nakon što ste završili s kuvanjem. U nastavku su o...
142 SV - KÖKSFLÄKT FÖRSIKTIGHET Följ noga instruktionerna i denna bruksanvisning. Tillverkaren tar inte ansvar för eventuella problem, skador eller brand som orsakas av att instruktionerna i denna bruksanvisning inte följts. Fläkten är konstruerad för utsug av matlagningsos och ånga och är endast av...
143 Apparaten är konstruerad, testad och tillverkad enligt: • Säkerhet: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Prestanda: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/...
Expansionspluggar medföljer för montering av köksfläkten på de flesta typer av väggar/tak. En kvalificerad tekniker måste dock godkänna materialens kompatibilitet med väggen/taket. Väggen/taket måste tåla vikten från köksfläkten. Denna apparat får inte kaklas eller fästas med murbruk eller silikon till ...
146 UNDERHÅLL Rengöring Filter Byta ut lamporna Fläkten har LED-belysning. LED-lamporna garanterar optimal belysning, en varaktighet på upp till 10 gånger mer än vanliga lampor och sparar upp till 90 % energi. VARNING! Kontakta det tekniska servicekontoret för byte av lysdioderna. Tips för energibes...
147 UK - КУХОННА ВИТЯЖКА УВАГА! Чітко дотримуйтеся вказівок, наведених у цьому посібнику. Ми знімаємо з себе відповідальність за можливі незручності, ошкодження або пожежі, спричинені недотриманням інструкцій, наведених у цьому посібнику. Витяжка призначена для втягування випарів, що утворюються під...
148 Прилад сконструйовано, перевірено й виготовлено відповідно до наведених далі стандартів. • Безпека: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.Продуктивність: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.Електромагнітна сум...
ЕКСПЛУАТАЦІЯ Використовуйте високу потужність втягування, тільки якщо на кухні багато випарів. Рекомендовано вмикати витяжку за 5 хвилин до початку приготування їжі, а також лишати її ввімкнутою під час усього процесу та ще протягом приблизно 15 хвилин після його завершення. Знизу описані три типи е...
151 ОБСЛУГОВУВАННЯ Чищення Фільтри Заміна ламп Витяжку оснащено світлодіодною системою освітлення. Світлодіодні лампи забезпечують оптимальний рівень освітлення, дають змогу заощадити 90 % електроенергії й слугують до 10 разів довше, ніж звичайні лампи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ! Щодо їх заміни звертайтеся до с...
Gorenje Range Hoods Manuals
-
Gorenje BHC532X
User Manual
-
Gorenje BHI611AS
User Manual
-
Gorenje BHI611ES
User Manual
-
Gorenje BHI681EB
User Manual
-
Gorenje BHI681ES
User Manual
-
Gorenje BHI911AS
User Manual
-
Gorenje BHP 643
User Manual
-
Gorenje BHP623E10X
User Manual
-
Gorenje BHP623E11B
User Manual
-
Gorenje BHP623E11W
User Manual
-
Gorenje BHP623E12X
User Manual
-
Gorenje BHP623E8X
User Manual
-
Gorenje BHP62CLB
User Manual
-
Gorenje BHP62CLI
User Manual
-
Gorenje BHP643ORAW
User Manual
-
Gorenje DFG 602 ORA S
User Manual
-
Gorenje DK 63 MCLB
User Manual
-
Gorenje DK63MCLI
User Manual
-
Gorenje DKG552 ORA S
User Manual
-
Gorenje DKG552 ORA W
User Manual