Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE; SAFETY INFORMATION; Before the installation and use of the appliance, carefully
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................. 5 3. PRODUCT DESCRIPTION..........................................................
Page 3 - Children and vulnerable people safety
responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This applianc...
Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. • Eggs in their shell and ...
Page 7 - PRODUCT DESCRIPTION
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview 1 2 7 5 4 6 3 1 Lamp 2 Safety interlock system 3 Display 4 Control panel 5 Waveguide cover 6 Grill 7 Turntable shaft 3.2 Control Panel 2 3 5 6 4 1 Symbol Function Description 1 — Display Shows the settings and cur‐ rent time. 2 Function button To choose th...
Page 8 - Turntable set
Symbol Function Description 4 Circular touch con‐ trol Tap to start the appli‐ ance or increase the cooking time for 30 seconds at full power. Swipe around to set the cook‐ ing time or weight or to start cooking. 5 Clock / Kitchen Timer button To set the clock or timer. 6 Stop / Clear button To deac...
Page 9 - General information about; using the appliance
4. Swipe the circular touch control left or right to set the minutes. 5. Press to confirm. 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 General information about using the appliance • After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes. • Remove the aluminium foil packagin...
Page 10 - Activating and deactivating; the microwave
Suitable cookware and materials Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Ovenproof glass and porcelain with no metal components, e. g. Pyrex, heat-proof glass Non-ovenproof glass and porcelain 1) X X X Glass and glass ceramic made of ovenproof/frost-proof material (e. g. Arc...
Page 11 - Power setting table
comes to an end. An acoustic signal sounds. To deactivate the microwave earlier: • press . • open the door. The microwave stops automatically. Close the door and press to continue cooking. Use this option to inspect food. 5.3 Power setting table Press the Function button Power setting Approximate Pe...
Page 12 - Multistage cooking; AUTOMATIC PROGRAMMES
3. Press to confirm and activate the microwave. 5.6 Multistage cooking If defrosting is one of the stages, set it as the first one. You can cook food in maximum 2 stages.Cook all frozen foods in 2 stages. 1. Press and set the defrosting mode. 2. Swipe the circular touch control left or right to set ...
Page 13 - USING THE ACCESSORIES; Inserting the turntable set; Inserting the grill rack; ADDITIONAL FUNCTIONS; Child Safety Lock
Menu Amount A - 6 Fish 250 g 350 g 450 g A - 7 Beverage 1 cup (120 ml) 2 cups (240 ml) 3 cups (360 ml) A - 8 Popcorn 50 g 100 g 7. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 Inserting the turntable set CAUTION! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set ...
Page 14 - Tips for the microwave
8.2 Kitchen Timer You can set 95 minutes maximum. 1. Press . 2. Swipe the circular touch control left or right to set the time. 3. Press to confirm. The Timer still works when you open the door or pause the microwave.Press to cancel. When the set time is reached, an acoustic signal sounds. 9. HINTS ...
Page 15 - CARE AND CLEANING; Notes and tips on cleaning
9.5 Grilling Grill flat food items in the middle of the grill rack.Turn the food over halfway through the set time and continue grilling. 9.6 Combi Cooking Use the Combi Cooking to keep the crispness of certain foods. At the half of the cooking time, turn over the foods then continue.There are 2 mod...
Page 16 - General Information
Problem Possible cause Remedy The display shows . The Child Safety Lock is ac‐ tive. Deactivate the Child SafetyLock. Hold for 3 sec‐ onds. There is sparking in the cavity. There are metal dishes or dishes with metal trim. Remove the dish from the ap‐ pliance. There is sparking in the cavity. There ...
Page 18 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
B 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household wa...
Page 19 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
МАЗМҰНЫ 1. ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ............................................................................... 20 2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ.......................................................................... 23 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ..................................................................
Page 20 - қауіпсіздігі
1. ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Дұрыс орнатпау немесе пайдаланбау нәтижесінде орын алған жарақат немесе зақымдарға өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықтарды кейін қарап жүру үшін әрқашан қауіпсіз және қол жетімді жерде са...
Page 21 - Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат • Бұл құрылғы үйде және сол сияқты төменде аталған жерлерде қолдануға арналған: – Фермадағы үйлердің; дүкендердегі, кеңселер мен басқа жұмыс орындарындағы қызметкерлерге арналған ас бөлмелерде; – Қонақ үйлерде, мотельдерде, төсек және таңғы аспен қамтамасыз ететі...
Page 23 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ; Электртоғына қосу
• Шыны есікті тазалау үшін қатты жеміргіш заттарды немесе өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз, себебі сызат түсіп, шыны шытынап кетуі мүмкін. • Корпустың ең кіші өлшемдеріне назар аударыңыз (егер бар болса). Орнату тарауын қараңыз. • Құрылғыны іске қосқанда, безендіру үшін қолданылатын есігі ашық б...
Page 24 - Күту менен тазалау
2.4 Күту менен тазалау ЕСКЕРТУ! Жарақат алу, өрт қаупі немесе құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар. • Құрылғыны жөндеу алдында электр желісінен ағытып, ашасын розеткадан суырыңыз. • Құрылғының қаптамасының сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз. • Есіктің тығыздағыш беткі қабаттарына тағамның шашыра...
Page 26 - Бұрылмалы табақтың жинағы; БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН; Құрылғыны пайдалануға; қатысты жалпылама ақпарат
3.3 Керек-жарақтары Бұрылмалы табақтың жинағы Микротолқынды пеште тағам пісіру үшін үнемі бұрылмалы табақ жинағын пайдаланыңыз. Шыны пісіру науасы және айналмалы бағыттағыш.Гриль торы Пайдаланыңыз:• тағамнан гриль жасау • аралас пісіру 4. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын қар...
Page 28 - Микротолқынды пешті іске; қосу және сөндіру
Ыдыс-аяқ / Материалдар Микротолқынды пеш Гриль жасау Жібіту Қыздыр у Пісіру Тұмшапешке/аязға төзімді материалдан (мысалы, аркофлам) жасалған шыны және керамика ыдыс, гриль сөресі Керамика 2) , фарфор 2) X 200 °C градусқа дейінгі қызуғатөзімді пластик 3) X Картон, қағаз X X X Таспа X X X Микротолқынд...
Page 29 - Қуат параметрін орнату кестесі
5. түймешігін басып растап, микротолқынды пешті іске қосыңыз. 6. Орнатылған уақыт аяқталғанда, микротолқынды пеш автоматты түрде сөнеді. Дыбыстық сигнал естіледі. Микротолқынды пешті ертерек сөндіру үшін: • түймешігін басыңыз. • есікті ашыңыз. Микротолқынды пеш автоматты түрде тоқтайды. Тағам пісіру...
Page 30 - Көп қадамды пісіру; АВТОМАТТЫ БАҒДАРЛАМАЛАР
Салмақ бойынша жібіту функциясын қосу үшін тағам салмағы 100 грамнан көп және 2000 грамнан аз болуы керек. 200 грамнан аз тағамды жібіту үшін, оны бұрылмалы табақтың шетіне қойыңыз. 1. Салмақ бойынша жібіту үшін түймешігін бір рет, уақыт бойынша жібіту үшін екі рет басыңыз. 2. Салмақ не уақытты орна...
Page 31 - жинағын орнату
4. түймешігін басып растап, микротолқынды пешті іске қосыңыз. Меню Мөлшері A - 1 Пицца 200 г 400 г A - 2 Ет 250 г 350 г 450 г A - 3 Овощи 200 г 300 г 400 г A - 4 Макаронные изделия 50 г (450 мл су қосыңыз) 100 г (800 мл су қосыңыз) A - 5 Картоп 200 г 400 г 600 г A - 6 Рыба 250 г 350 г 450 г A - 7 Су...
Page 32 - ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР; Бала қауіпсіздігінің құралы
7.2 Гриль торын салу Гриль торын бұрылмалы табақ жинағына орнатыңыз. 8. ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР 8.1 Бала қауіпсіздігінің құралы Бала қауіпсіздігінің құралы микротолқынды пешті кездейсоқ іске қосуға жол бермейді. түймесін 3 секунд басыңыз. Дыбыстық сигнал естіледі. Бала қауіпсіздігінің құралын қосылыптұрғ...
Page 33 - Аралас пісіру режимі; КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ; Тазалауға қатысты; ескерімдер және кеңестер
Ақаулық Шешімі Тағам тым кебір болып кетті. Қысқа пісіру уақытын қолданыңыз немесе төменірек микротолқын қуатын таңдаңыз. Уақыт аяқталған кезде тағам жібіген жоқ, ыстық емес немесе піспеді. Ұзағырақ пісіру уақытын қолданыңыз немесе жоғары қуатты таңдаңыз. Көп тағамға ұзағырақ уақыт қажет. Пісіру уақ...
Page 37 - ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР
B 13. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР Белгі салынған материалдарды қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз. Электрлік және электроникалық құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден өткізу арқылы, қоршаған ортаға және адамның денсау...
Page 38 - ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................39 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 42 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 44 4....
Page 39 - возможностями
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под...
Page 40 - Общие правила техники безопасности
• Если прибор оснащен устройством защиты от детей, его следует включить. • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. • Держите прибор и его сетевой шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет. 1.2 Общие правила техники безопа...
Page 42 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
они могут взорваться даже после завершения нагрева при помощи СВЧ. • Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из него какие бы то ни было остатки продуктов. • Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это может привести к повреждению его поверхности, что, в свою очередь, может неблаго...
Page 43 - электросети
• При перемещении прибора не тяните за его ручку. • Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и предметами мебели. • Убедитесь, что мебель под прибором и рядом с ним надежно закреплена. • Другие приборы или предметы мебели, находящиеся по обе стороны прибора, должны ...
Page 44 - Панель управления
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Общий обзор 1 2 7 5 4 6 3 1 Лампа освещения 2 Предохранительная блокировочная система 3 Дисплей 4 Панель управления 5 Крышка отверстия волновода 6 Малый гриль 7 Поворотная ось 3.2 Панель управления 2 3 5 6 4 1 Символ Функция Описание 1 — Дисплей Отображение настроек и те‐ кущ...
Page 45 - Комплект с вращающимся; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Символ Функция Описание 4 Круглый сенсор Коснитесь для включе‐ ние прибора или увеличе‐ ния времени приготовления на 30 секунд при полной мощности. Проведите круговым движе‐ нием для установки време‐ ни приготовления, веса про‐ дуктов или для запуска при‐ готовления. 5 Кнопка выбора ча‐ сов / кухонн...
Page 46 - Установка текущего; времени; ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Общие сведения по; эксплуатации прибора
• Перед первым использованием прибор следует очистить. 4.2 Установка текущего времени Для работы микроволновой печи следует задать текущее время.При первом включении прибора в сеть или при сбое электропитания на дисплее отображается «0:00» и выдается звуковой сигнал. Время можно установить в 24-часо...
Page 48 - Включение и выключение; микроволновой печи
Кухонная посуда/материал Микроволны Гриль Размора‐ живание Нагрев Приго‐ товле‐ ние Пленка для жарки, пригодная для использования в микроволновойпечи 3) X Жарка в посуде из металла, напри‐ мер, эмалированной посуды, чугу‐ на. X X X Формы для выпечки, с черной ла‐ кировкой или покрытые силико‐ном 3) ...
Page 49 - Таблица уровней мощности
5.3 Таблица уровней мощности Нажмите на кнопку ре‐ жима Уровень мощности Приблизительное значение мощно‐ сти в процентах 1 раз P100 100 % 2 раз P 80 80 % 3 раз P 50 50 % 4 раз P 30 30 % 5 раз P 10 10 % Малый гриль 6 раз G Большой гриль Комбинированное приготовление 7 раз C – 1 55 % СВЧ, 45 % гриль 8...
Page 50 - приготовление; АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ; программы
3. Нажмите на для подтверждения и включения микроволновой печи. 5.6 Многоэтапное приготовление Если одним из этапов является размораживание, задайте его первым этапом. Приготовление продуктов может вестись максимум в 2 этапа.Приготовьте все замороженные продукты в 2 этапа. 1. Нажмите на , чтобы вклю...
Page 51 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ; Установка комплекта с; вращающимся поддоном; Установка подставки для; гриля
Меню Количество A - 3 Овощи 200 г 300 г 400 г A - 4 Паста 50 г (добавьте 450 мл воды) 100 г (добавьте 800 мл воды) A - 5 Картофель 200 г 400 г 600 г A - 6 Рыба 250 г 350 г 450 г A - 7 Напитки 1 чашка (120 мл) 2 чашки (240 мл) 3 чашки (360 мл) A - 8 Попкорн 50 г 100 г 7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ...
Page 52 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; Функция «Защита от; детей»; Рекомендации по использованию режима микроволновой; обработки
8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 8.1 Функция «Защита от детей» Функция «Защита от детей» предотвращает случайное включение микроволновой печи. Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд. Прозвучит звуковой сигнал. При включенной функции «Защита от детей» на дисплее отображается . Для выключения функции «Защи...
Page 54 - примечания по очистке; ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
10. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 10.1 Рекомендации и примечания по очистке • Переднюю часть прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теплой воде с моющим средством. • Для очистки металлических поверхностей используйте обычное чистящее средство...
Page 55 - обращения в сервис-центр; Общая информация
Неисправность Возможная причина Решение На дисплее отоб‐ражается . Функция «Защита от детей» включена. Отключите функцию «Защи‐ та от детей». Нажмите на на три секунды. В камере прибора видны искры. Используется металличе‐ ская посуда или посуда с металлической окантовкой. Выньте блюдо из прибора. В...
Page 57 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
= = A 3. Произведите установку микроволновой печи. Если вы установили скобу, убедитесь, что она входит в зацепление с задней частью прибора. 4. Откройте дверцу и закрепите прибор внутри мебели при помощи самореза (B). B 13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку....
Page 59 - РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................60 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................. 63 3. ОПИС ВИРОБУ.......................................................................................
Page 61 - Загальні правила безпеки
1.2 Загальні правила безпеки • Цей прилад призначено для використання в побутових і аналогічних сферах, наприклад: – у заміських будинках; на кухнях магазинів, офісів та інших робочих установ; – клієнтами готелів, мотелів та інших житлових приміщень. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прилад і його доступні поверхні н...
Page 63 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; електромережі
шкребки, оскільки це може призвести до появи на склі тріщин. • Зверніть увагу на мінімальні розміри шафи (якщо застосовується). Див. розділ із встановлення. • Прилад повинен працювати з відкритими декоративними дверцятами (якщо застосовується). 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 2.1 Встановлення ПОПЕРЕ...
Page 66 - ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ; Налаштування часу; ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ; Загальна інформація; щодо використання приладу
3.3 Приладдя Конструкція поворотного столика Завжди використовуйте поворотний столик під час приготування їжі в мікрохвильовій печі. Скляний піднос і напрямний ролик.Підставка гриля Призначення:• приготування на грилі • комбіноване приготування 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділ...
Page 69 - Увімкнення та вимкнення; мікрохвильової печі; Таблиця налаштування потужності
5.2 Увімкнення та вимкнення мікрохвильової печі УВАГА Не допускайте, щоб мікрохвильова піч працювала, якщо всередині немає їжі. 1. Натисніть кнопку функцій один раз. 2. Натисніть кнопку «Функція» декілька разів або проведіть пальцем по круговому елементу управління вліво або вправо для встановлення ...
Page 70 - Готування в кілька етапів; АВТОМАТИЧНІ ПРОГРАМИ; приготування
5.5 Розморожування Можна вибрати один із 2 режимів розморожування:• Розморожування за вагою • Розморожування за часом Не використовуйте розморожування за вагою для продуктів, що були вийняті з морозильника понад 20 хвилин, або для заморожених готових страв. Для того щоб увімкнути розморожування за в...
Page 71 - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ; поворотного столика
4. Натисніть , щоб підтвердити та ввімкнути мікрохвильову піч. Меню Кількість A - 1 Піца 200 г 400 г A - 2 М’ясо 250 г 350 г 450 г A - 3 Овочі 200 г 300 г 400 г A - 4 Паста 50 г (додайте 450 мл води) 100 г (додайте 800 мл води) A - 5 Картопля 200 г 400 г 600 г A - 6 Риба 250 г 350 г 450 г A - 7 Напі...
Page 72 - Встановлення підставки; Захист від доступу дітей; ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ; Поради щодо користування мікрохвильовою піччю
7.2 Встановлення підставки гриля Поставте підставку гриля на поворотний столик. 8. ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ 8.1 Захист від доступу дітей Функція захисту від доступу дітей дозволяє запобігти випадковому ввімкненню мікрохвильової печі. Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд. Пролунає звуковий сигнал. Коли ф...
Page 73 - Повторне нагрівання; очищення
Несправність Спосіб усунення Страва не розморозилася, не на‐ грілася чи не приготувалася після закінчення встановленого часу. Встановіть довший час приготування або оберіть вищу потужність. Зверніть увагу, що велика страва потребує довшого часу. Після закінчення часу готування краї страви перегрілис...
Page 74 - Дії в разі виникнення проблем
• Металеві поверхні слід чистити за допомогою звичайного засобу для очищення. • Чистьте внутрішню камеру пристрою після кожного використання. Забруднення не пригорає та його можна з легкістю видалити. • Для видалення стійких забруднень використовуйте спеціальний очисник. • Регулярно мийте та просушу...
Page 75 - характеристики; Загальна інформація
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад перестає працювати без чіт‐ кої причини. Виникла несправність. Якщо ця ситуація повто‐ рюється, зверніться до сер‐ вісного центру. 11.2 Експлуатаційні характеристики Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або ...