Bosch GBM 13-2 RE - Manuals
Bosch GBM 13-2 RE Drill – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch GBM 13-2 RE
Summary
6 | Polski 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona-rzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia cia...
Polski | 7 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprze...
8 | Polski 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools 16 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające * 17 Śruba zabezpieczająca dla szybkozaciskowego/zębate-go uchwytu wiertarskiego 18 Klucz widełkowy ** * Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa-nia osprzęt nie wchodzi w skład wy...
Polski | 9 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed-stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na-stępujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, ...
10 | Polski 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Demontaż szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego Aby zdemontować szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1 na- leży umocować klucz sześciokątny w szybkozaciskowym uchwycie wiertarskim 1 i przyłożyć klucz widelkowy 18 (SW 17) do powierzchni na klucz n...
Česky | 11 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Wskazówki dotyczące pracy Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby. Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł HSS, znaj...
12 | Česky 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne- bo páry zapálit. Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-leko...
Česky | 13 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací ná- stroj se zablokuje když:– je elektronářadí přetížené nebo– se v opracovávaném obrobku...
14 | Česky 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Prohlášení o shodě Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech-nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor-mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta-novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES....
Česky | 15 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Výměna sklíčidla Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Odstranění pojistného šroubu Rychloupínací sklíčidlo 1 resp. ozubené sklíčidlo 14 je proti neúmyslnému uvolnění z vrtacího vřetene zajištěno pojistným šroubem 1...
16 | Slovensky 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Nastavení počtu otáček ( GBM 10-2 RE / GBM 13-2 RE) Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulo-vat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 6 . Lehký tlak na spínač 6 způsobí nízký počet otáček. S rostou- cím tlakem se počet ot...
18 | Slovensky 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za násle- dok poranenie. Pri vykonávaní práce, pri ktorej by mohol nástroj natra-fiť na skryté elektrické...
Slovensky | 19 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové-ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne re...
20 | Slovensky 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Výmena nástroja Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Pri výmene nástroja používajte pracovné rukavice. Po- čas dlhšej neprerušovanej práce sa môže skľučovadlo vý-razne zahriať. Rýchloup...
Slovensky | 21 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Nastavenie smeru otáčania (GBM 10-2 RE / GBM 13-2 RE) Prepínačom smeru otáčania 7 môžete meniť smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač 6 . Pravobežný chod: Na vŕtanie a zaskrutkovávanie...
22 | Magyar 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes bizton-sági figyelmeztetést és elő- írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz- tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy...
Magyar | 23 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatb...
24 | Magyar 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools 8 Fokozatválasztó kapcsoló 9 Mélységi ütköző beállító gomb 10 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) (GBM 13-2 / GBM 13-2 RE) 11 Mélységi ütköző 12 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 13 Tokmánykulcs * 14 Fogaskoszorús fúrótokmány * 15 Csav...
Magyar | 25 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelő...
26 | Magyar 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools fúrótokmányt. Ha a gyorsbefogó fúrótokmány beékelődött, akkor azt a imbuszkulcs hosszú sárára mért könnyed ütéssel lehet megindítani. Vegye ki az imbuszkulcsot a gyorsbefogó fúrótokmányból és csavarja teljesen ki a gyorsbefogó fúrótok-mányt. A ...
Русский | 27 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőny...
28 | Русский 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Указания по безопасности Общие указания по те...
Русский | 29 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо...
30 | Русский 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools 7 Переключатель направления вращения (GBM 10-2 RE / GBM 13-2 RE) 8 Переключатель передач 9 Кнопка ограничителя глубины 10 Дополнительная рукоятка (с изолированной повер-хностью) (GBM 13-2 / GBM 13-2 RE) 11 Ограничитель глубины 12 Рукоятка (с и...
Русский | 31 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Заявление о соответствии С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным докумен-там: EN 60745 согласно положениям Директив 2011/65/EU, 2004/108...
32 | Русский 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Если предохранительный винт 17 сидит очень прочно, то, установив отвертку на головку винта, можно ударами по ручке отвертки ослабить посадку винта. Снятие сверлильного патрона с зубчатым венцом (см. рис. Е) Для снятия сверлильного патрона с зу...
Русский | 33 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Для фиксирования выключателя 6 во включенном поло- жении нажмите кнопку фиксирования 4 . Для выключения электроинструмента отпустите выклю- чатель 6 или, если он был зафиксирован кнопкой фикси- рования 4 , нажмите и отпустите выключатель 6 . В...
34 | Українська 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад-лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи-стую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: Согласно Европейско...
Українська | 35 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про- сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються. Якщо існує...
36 | Українська 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком. 1 Швидкозатискний патрон * 2 Передня втулка 3 Задня втулка 4 Кнопка фіксації вимикача 5 Коліщатко для встановлення кілько...
Українська | 37 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Заява про відповідність Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у відповідності до положень директив 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/4...
38 | Українська 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools свердлильний патрон 14 і викрутіть фіксуючий гвинт 17 за стрілкою годинника. Зважайте на те, що фіксуючий гвинт має ліву різь. Якщо фіксуючий гвинт не відкручується 17 , приставте до його головки викрутку та вдарте по ручці викрутки, щоб зр...
Українська | 39 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Встановлення кількості обертів (GBM 10-2 RE / GBM 13-2 RE) За допомогою коліщатка для встановлення кількості обертів 5 можна встановлювати кількість обертів також і під час роботи. Необхідна кількість обертів залежить від оброблюваного мате...
40 | Қaзақша 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат НөмірiKZ.7500052.22.01.00638Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 12.11.2018 дейін „Онiмд, кызметтi сертификатту орталыгы“ ЖШҚ Алматы к-сы, Кабанбай батыр к-сi/Калдаяков к-нiн к-сы, 51/78 Сәйкесті...
Қaзақша | 41 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша...
42 | Қaзақша 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Электр құралын жерге қоюдан алдын оның тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. Өнім және қызмет сипаттамасы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық ...
Қaзақша | 43 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Сәйкестік мәлімдемесі Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745, 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC ережелеріндегі анықтамалары бой...
44 | Қaзақша 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Жылдам қысу бұрғы патронын 1 немесе тісті тәждік бұрғы патронын 14 толық ашып бекіту бұрандасын 17 сағат тілімен бұрап шығарыңыз. Бекіту бұрандасында сол бағыттық ойма болатынына назар аударыңыз. Егер бекіту бұрандасы 17 жылжымаса бұрауышты бұ...
Română | 45 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Электр құралын өшіру үшін, қосқыш/өшіргішті 6 жіберіңіз немесе құлыптау пернесімен 4 құлыптанған болса, қосқыш/өшіргішті 6 қысқа уақыт басып жіберіңіз. Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек пайдаланарда қосыңыз. Айналу моментін орнату ...
Română | 47 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit Folosiţi mânerele suplimentate în cazul în care acestea au fost livrate împreună cu scula electrică. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale. Prindeţi scula electrică de ...
48 | Română 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Date tehnice Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la para-graful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform pre-vederilor Directivelor 2011/65/U...
Română | 49 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Mandrină rapidă (vezi figura B) Fixaţi bucşa posterioară 3 a mandrinei rapide 1 şi rotiţi bucşa anterioară 2 în direcţia de rotaţie , până când accesoriul poate fi introdus. Introduceţi accesoriul.Fixaţi bucşa posterioară 3 a mandrinei rapide...
50 | Română 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Selecţie mecanică a treptelor de turaţie Puteţi acţiona comutatorul de selecţie a treptelor de turaţie 8 atunci când scula electrică este oprită sau când aceasta este în funcţiune. Totuşi nu ar trebui să o faceţi în timpul solicitării maxime ...
Български | 51 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Български Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички ука-зания. Неспазването на приведени- те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания...
52 | Български 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools но, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварва-не. Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по...
Български | 53 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Изобразени елементи Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите. 1 Патронник за бързо захващане * 2 Предна втулка 3 Задна втулка 4 Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач 5 Потенциоме...
54 | Български 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2011/65/EC, 2004/108/ЕО, 2006/4...
Български | 55 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Смяна на патронника Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от за-хранващата мрежа. Отстраняване на осигурителния винт Патронникът за бързо застопоряване 1 , респ. патронникът със зъбен венец 1...
56 | Български 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools II предавка: Висок диапазон на скоростта на въртене; при работа със свредла с малък диаметър. Ако превключвателят 8 не може да попадне докрай в же- ланата позиция, завъртете леко вала на електроинстру-мента на ръка. Предварително установяван...
Македонски | 57 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Македонски Безбедносни напомени Општи напомени за безбедност за електричните апарати Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предиз...
58 | Македонски 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или извадете ја батеријата, пред да ги смените поставките на уредот, да ги замените деловите или да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за предупредување го спречуваат невнимателниот старт на...
Македонски | 59 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) 11 Граничник за длабочина 12 Рачка (изолирана површина на дршката) 13 Клуч за главата за дупчење * 14 Запчеста глава за дупчење * 15 Бит за одвртувач/зашрафувач * 16 Универзален држач за битови * 17 Сигурносна завртка за брзозатегачката/зап...
60 | Македонски 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Изјава за сообразност Тврдиме на наша одговорност, дека опишаните производи во „Технички податоци“ се сообразни со следните норми или нормативни документи: EN 60745 според одредбите на регулативите 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Техни...
Македонски | 61 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Демонтажа на брзозатегачката глава За да ја демонтирате брзозатегачката глава 1 прицврстете еден инбус клуч во брзозатегачката глава 1 и ставете вилушкаст клуч 18 (SW 17) на површината на клучот на погонското вретено. Поставете го електричн...
62 | Srpski 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Поставување на број на вртежи ( GBM 10-2 RE / GBM 13-2 RE) Бројот на вртежите на вклучениот електричен апарат може да го регулирате бесстепено, во зависност од тоа колку подалеку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/исклучување 6 . Со не...
Srpski | 63 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i odgovarajuć...
64 | Srpski 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Odmah isključite električni alat, ako električni alat blokira. Da li ste pazili na visoke reakcione momente, koji prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni alat blokira ako:– je električni alat preopterećen ili– ako se iskosi u radnom komadu ...
Srpski | 65 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Izjava o usaglašenosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod „Tehnički po-daci“ opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Tehnička ...
66 | Srpski 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Promena stezne glave Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Uklanjanje sigurnosnog zavrtnja Stezna glava sa brzim stezanjem 1 odnosno nazubljena stezna glava 14 je obezbedjena od nenamernog odvrtanja sa vrete...
Slovensko | 67 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Uključivanje-isključivanje Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za uključivanje-isključivanje 6 i držite ga pritisnut. Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanje- isključivanje 6 pritisnite taster za fiksiranje 4 ...
68 | Slovensko 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Električna varnost Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo-rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in...
Slovensko | 69 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali pli-nom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali ele- ktrični udar. Poškod...
70 | Slovensko 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. stan-dardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Di-rektiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Tehnič...
Slovensko | 71 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Vijačna orodja (glejte sliko D) Pri uporabi vijačnega orodja (bita) 15 vedno uporabite uni- verzalno držalo za bite 16 . Uporabljajte samo bite, ki se uje- majo z glavo vijaka. Zamenjava vpenjalne glave Pred začetkom kakršnih koli del na e...
72 | Hrvatski 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Vklop/izklop Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/izklopno sti- kalo 6 in ga držite pritisnjenega. Za fiksiranje pritisnjenega vklopno/izklopnega stikala 6 priti- snite tipko za fiksiranje 4 . Če želite električno orodje izklopiti ...
Hrvatski | 73 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za-štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem ...
74 | Hrvatski 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Odmah isključite električni alat ako je električni alat blokiran. Pazite na velike zakretne momente koji mogu uzrokovati povratni udar. Radni alat se blokira kad se: – električni alat preoptereti ili – obrađivani izradak ukliješti. Elektr...
Hrvatski | 75 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Izjava o usklađenosti Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa slijedećim normama ili norma-tivnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjerni-ca 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Tehni...
76 | Hrvatski 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Zamjena stezne glave Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Uklanjanje sigurnosnog vijka Brzostežuća stezna glava 1 odnosno stezna glava sa zupča- stim vijencem 14 , od nehotičnog otpuštanja sa bušaćeg vr...
Eesti | 77 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Uključivanje/isključivanje Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 6 i držite ga pritisnutim. Za utvrđivanje pritisnutog prekidača za uključivanje/isključi- vanje 6 pritisnite zapornu tipku 4 . Za is...
78 | Eesti 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to-rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöö...
Eesti | 79 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Tarviku blokeerumise korral lülitage elektriline tööriist viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik blokeerub:– kui elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus või– kui elektrili...
80 | Eesti 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Tehniline toimik (2006/42...
Eesti | 81 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) nituspadrun 1 või hammasvööpadrun 14 täielikult ja keerake kinnituskruvi 17 päripäeva välja. Pange tähele, et kinnitus- kruvi on vasakkeermega. Kui kinnituskruvi 17 on tugevasti kinni, asetage kruvile kruvi- keeraja ja vabastage kruvi löögiga kr...
82 | Latviešu 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Tööjuhised Mutrile/kruvile asetamisel peab seade olema välja lüli-tatud. Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda. Metalli puurimiseks kasutage üksnes laitmatus korras olevaid, hästi teritatud HSS-puure (HSS = kiirlõiketeras). Vastava kva-...
Latviešu | 83 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elek-trokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēl...
84 | Latviešu 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart slēp-tus elektriskos vadus vai paša instrumenta elektroka-beli, turiet elektroinstrumentu tikai aiz izolētajām no-turvirsmām. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk ...
Latviešu | 85 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Tehniskie parametri Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para-metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktī-vām 2011/65/ES, 2004/1...
86 | Latviešu 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Stingri satveriet aizmugurējo noturaploci 3 uz bezatslēgas urbjpatronas 1 un ar roku spēcīgi grieziet priekšējo noturaplo- ci 2 virzienā , līdz vairs nav dzirdami sprūda mehānisma klikšķi. Tas liecina, ka urbjpatrona ir aizvērusies, automāt...
Latviešu | 87 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana Pārnesumu pārslēdzēju 8 var pārvietot gan tad, ja elek-troinstruments nedarbojas, gan arī tā darbības laikā. Tomēr to nav ieteicams darīt, ja elektroinstruments darbojas ar pilnu slodzi vai ar maksimālo grieš...
88 | Lietuviškai 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Lietuviškai Saugos nuorodos Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuo-rodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, ...
Lietuviškai | 89 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie-kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku-rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietai...
90 | Lietuviškai 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.Nurodytas vibr...
Lietuviškai | 91 Bosch Power Tools 2 609 932 931 | (14.4.14) Ant gylio ribotuvo esantys grioveliai 11 turi būti nukreipti žemyn. Ištraukite gylio ribotuvą tiek, kad atstumas tarp grąžto viršū-nės ir gylio ribotuvo galo būtų lygus norimam gręžimo gyliui X . Įrankių keitimas Prieš atliekant bet koki...
92 | Lietuviškai 2 609 932 931 | (14.4.14) Bosch Power Tools Mechaninis greičių perjungimas Greičių perjungiklį 8 galite jungti elektriniam prietaisui neveikiant arba veikiant. Tačiau jungiklio nejunkite, kai prietaisas veikia visu krūviu arba didžiausiu sūkių skaičiumi. Greičių perjungikliu 8 gal...
Manual Bosch GBM 13-2 RE
Summary
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Инф...
110 | Русский – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время дождя – не включать при попадании воды в к...
112 | Русский u Применяйте электроинструмент, принадлежности,рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работможет привести к опасным ситуациям. u Держите ру...
Русский | 113 (11) Рукоятка (с изолированной поверхностью) (12) Ключ для сверлильного патрона a) (13) Сверлильный патрон с зубчатым венцом a) (14) Бита-насадка a) (15) Универсальный держатель бит-насадок a) (16) Предохранительный винт для быстрозажимногопатрона/сверлильного патрона с зубчатым вен-цо...
114 | Русский Дрель GBM 13-2 RE Масса согласно EPTA-Procedure01:2014 кг 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 Класс защиты / II / II / II / II / II / II / II Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страныисполнении инструмента возмо...
Русский | 115 Сверлильный патрон с зубчатым венцом (см. рис. C) Откройте сверлильный патрон с зубчатым венцом (13) , поворачивая его настолько, чтобы можно было вставитьрабочий инструмент. Вставьте инструмент.Вставьте ключ для сверлильного патрона (12) в соответ- ствующие отверстия на сверлильном па...
116 | Русский Удаление пыли и стружки Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со-держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-ралов и металлов, может быть вредной для здоровья.Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательныепути может вызвать аллергические реакции и/или забо-левания ...
Русский | 117 Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Для обеспечения качественной и безопасной рабо-ты содержите электроинструмент и вентиляцион-ные прорези в чистоте. Если требуется поменять шнур, во...
118 | Українська изоляции проводов электродвигателя под действиемвысокой температуры.) Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад-лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи-стую рекуперацию отходов. Утилизируйте электроинструмент отдельноот бытового мусора! Только для ст...
Українська | 119 підключення в розетку увімкнутогоелектроінструмента може призвести до травм. u Перед тим, як вмикати електроінструмент,приберіть налагоджувальні інструменти абогайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині електроінструмента,що обертається, може призве...
120 | Українська гнутися і в результаті ламатися або призводити довтрати контролю і внаслідок цього до тілеснихушкоджень. Додаткові вказівки з техніки безпеки u Негайно вимкніть електроінструмент, якщоробочий інструмент заклинило. Будьте готові довисоких реактивних моментів, що призводять досіпання....
Українська | 121 Електродриль GBM 13-2 RE Номінальна кількість обертів – 1-а швидкість об/хв 500 500 500 500 500 500 500 – 2-а швидкість об/хв 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 Ном. обертальниймомент (1‑а / 2‑ашвидкість) Нм 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,5/2,2 6,5/2,2 6,8/2,5 Діаметр шийк...
122 | Українська інструментів, нагрівання рук, організація робочихпроцесів. Монтаж u Перед будь-якими маніпуляціями зелектроприладом витягніть штепсель з розетки. Додаткова рукоятка (див. мал. A) u Працюйте з електроінструментом лише здодатковою рукояткою (9) . Для більшої зручності, а також щоб мен...
Українська | 123 Покладіть електроінструмент на стійку опору, напр., наверстак.Встроміть ключ до свердлильного патрона (12) в один з трьох отворів зубчастого свердлильного патрона (13) і послабте зубчастий свердлильний патрон (13) за допомогою цього важеля, повертаючи його проти стрілкигодинника. Зу...
124 | Українська Щоб зафіксувати натиснутий вимикач (6) , натисніть на фіксатор (4) . Щоб вимкнути , електроінструмент, відпустіть вимикач (6) або, якщо він зафіксований кнопкою фіксації (4) , коротко натисніть на вимикач (6) та знову відпустіть його. Запобіжна муфта З метою обмеження великих реакці...
Қазақ | 125 Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.Өнімді өндірг...
Қазақ | 127 ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электрқұралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.Зақымдалған бөлшектері бар құралдыпайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларғасебеп болып жатады. u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйдесақтаңыз. Дұрыс күтілг...
128 | Қазақ (8) Беріліс ауыстырып-қосқышы (9) Қосымша тұтқа (беті оқшауланған) (10) Тереңдік шектегіші (11) Тұтқа (беті оқшауланған) (12) Бұрғылау патронының кілті a) (13) Тісті тәждік бұрғылау патроны a) (14) Бұрауыш бит a) (15) Әмбебап бит ұстағыш a) (16) Жылдам қысқыш / тісті тәждік бұрғылаупатро...
Қазақ | 129 Перфоратор GBM 13-2 RE Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатынасай кг 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 Қорғаныс класы / II / II / II / II / II / II / II Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Шуыл және дірілде...
Қазақ | 131 Пайдалану Пайдалануға ендіру u Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуатыэлектр құралдың зауыттық тақтайшасындағымәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісіменбелгіленген электр құралдармен 220 В жұмысістеуге болады. Айналу бағытын реттеу Айналу бағытының ауыстырып-қосқышы (7) көме...
132 | Қазақ Федерациясының заңнамасымен белгіленгенмәліметтерді қамтуы тиіс.Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашанпайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар)жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуітиіс. Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздікталаптары орынд...
Română | 133 Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкеспайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлекжиналып, кәдеге жаратылуы қажет. Română Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă pentru sculeelectric...
134 | Română Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice u Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată aceluiscop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. u Nu folosiţi scula electric...
Română | 135 Utilizarea conform destinaţiei Scula electrică este destinată găuririi în lemn, metal,ceramică şi material plastic. Sculele electrice cu reglareelectronică a vitezei de lucru şi funcţionare spre dreapta/stânga sunt adecvate şi pentru înşurubare şi filetare. Componentele ilustrate Numero...
136 | Română Maşină de găurit GBM 13-2 RE – Lemn mm 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 – Aluminiu mm 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 Domeniu de fixare amandrinei mm 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 Greutate conform EPTA-Procedure01:2014 kg 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4...
Română | 137 Introdu cheia pentru mandrine (12) în găurile corespunzătoare din mandrina cu coroană dinţată (13) şi fixează uniform accesoriul. Mandrină rapidă cu inel de siguranţă (consultă imagineaD) Roteşte inelul de siguranţă (19) în direcţia „UNLOCK”. Răsuceşte manşonul de strângere (18) în sens...
138 | Română scule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. Reglarea direcţiei de rotaţie Cu ajutorul comutatorului de schimbare a direcţiei de rotaţie (7) puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când comutatorul de pornire/oprire...
Български | 139 România Robert Bosch SRLPT/MKV1-EAService scule electriceStrada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1013937 Bucureşti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: [email protected] Mai multe adrese ale unităţilor de service suntdisponibile la: www.bos...
Български | 141 Инструкции за безопасност при използване на дългибургии u Никога не работете при по-висока от максималнатаскорост за бургията. При по-високи скорости бургия- та може да се огъне, ако й се позволи да се върти сво-бодно без контакт с детайла, а това може да доведе доперсонално наранява...
142 | Български Бормашина GBM 13-2 RE Номинална консуми-рана мощност W 750 750 750 750 750 710 750 Макс. полезна мощ-ност W 353 353 353 353 374 365 353 Обороти на празен ход – 1. предавка min –1 0–1 000 0–1 000 0–1 000 0–1 000 0–1100 0–1 000 0–1100 – 2. предавка min –1 0–3 200 0–3 200 0–3 200 0–3 20...
Български | 143 съгласно процедура, определена и може да служи засравняване с други електроинструменти. Те са подходя-щи също така за предварителна оценка на емисиите навибрации и шум.Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии нашум са представителни за основните приложения наелектроинструме...
144 | Български Винтови инструменти (вж. фиг. E) При работа с битове (14) трябва винаги да използвате универсално гнездо (15) . Използвайте само битове, под- ходящи за главите на винтовете. Смяна на патронника u Преди извършване на каквито и да е дейности поелектроинструмента изключвайте щепсела от ...
Български | 145 Механичен редуктор u Можете да превключвате предавките с превключ-вателя (8) в покой или докато електроинструментътработи. Все пак това не трябва да се прави под пъл-но натоварване или при максимална скорост навъртене. I предавка: Нисък диапазон на скоростта на въртене; при работа съ...
146 | Македонски Email: [email protected]/bg/bg/ Други сервизни адреси ще откриете на: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Бракуване С оглед опазване на околната среда електроинструмен-тът, допълнителните приспособления и опаковката тряб-ва да бъдат подложени на подходя...
Македонски | 147 ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведедо лична повреда. u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова овозможува подобра контрола на електричниот алатво непредвидливи ситуации. u Облечете се соодветно. Не носете широка об...
148 | Македонски u Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го зацврстите со уред за затегнување или менгеме,тогаш парчето што се обработува се држи поцврстоотколку со Вашата рака. u Користете соодветни уреди за пребарување, за даги пронајдете скриените електрични кабли иликонсултирајте се с...
Македонски | 149 Дупчалка GBM 13-2 RE Дијаметар на грлотона вретеното mm 43 43 43 43 43 43 43 Одредување на бројна вртежи ● ● ● ● ● ● ● Контрола на бројот навртежи ● ● ● ● ● ● ● Тек на лево/десно ● ● ● ● ● ● ● Спојка за заштита одпреоптоварување ● ● ● ● ● ● ● Брзозатегнувачкаглава со сигурносенпрсте...
150 | Македонски Дополнителната рачка (9) може да ја подесите во 12 позиции, за да може безбедно и неуморно да работите.Свртете го долниот дел на дополнителната рачка (9) во правец на вртење ➊ и притиснете ја дополнителната рачка (9) нанапред, додека не се навали во соодветната позиција. Потоа повто...
Македонски | 151 Извадете го клучот за затегнување на главата за дупчење (12) од запчестата глава и целосно одвртете ја запчестата глава. Демонтажа на брзозатегнувачката глава/брзозатегнувачката глава со сигурносен прстен За да ја демонтирате брзозатегнувачката глава (1) и брзозатегнувачката глава с...
152 | Македонски За да го исклучите електричниот алат, ослободете го прекинувачот за вклучување/исклучување (6) одн. доколку тој е блокиран со копчето за фиксирање (4) , кратко притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување (6) и потоа отпуштете го. Спојка за заштита од преоптоварување За да с...
Srpski | 153 Srpski Bezbednosne napomene Opšte sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati zaposledicu električni udar...
154 | Srpski ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U rukama neobučenih korisnika električni alati postajuopasni. u Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i dali su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeniili su tako ošt...
Srpski | 155 (11) Ručka (izolovana površina za držanje) (12) Ključ za glavu bušilice a) (13) Nazubljena stezna glava a) (14) Bit odvrtača a) (15) Univerzalni držač bitova a) (16) Sigurnosni zavrtanj za nazubljenu steznu glavu‑/steznu glavu sa brzim stezanjem (17) Viljuškasti ključ b) (18) Zatezna gl...
156 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN 62841-2-1 . Nivo buke električnog alata klasifikovanog pod A iznositipično: nivo zvučnog pritiska 82 dB(A); nivo zvučne snage 93 dB(A). Nesigurnost K = 5 dB. Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vi...
Srpski | 157 Uklanjanje sigurnosnog zavrtnja Brza stezna glava (1) odn. stezna glava sa zupčastim vencem (13) je osigurana od nesmotrenog otpuštanja sa vretena bušilice pomoću sigurnosnog zavtnja (16) . Potpuno otvorite brzu steznu glavu (1) odn. steznu glavu sa zupčastim vencem (13) i odvrnite sigu...
158 | Slovenščina Uključivanje/isključivanje Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite prekidač za uključivanje/isključivanje (6) . Radi fiksiranja pritisnutog prekidača za uključivanje/ isključivanje (6) pritisnite taster za fiksiranje (4) . Da biste električni alat isključili , pus...
160 | Slovenščina u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobnouporabljajte v skladu s temi navodili. Pri temupoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo bosteopravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnihsituacij. u Ročaji in povr...
Slovenščina | 161 Tehnični podatki Vrtalnik GBM 13-2 RE Kataloška številka 3 601.. ... AB2 006 ... AB2 004 ... AB2 005 ... AB2 031 ... AB2 062 ... AB2 071 ... AB2 041 Nazivna moč W 750 750 750 750 750 710 750 Najv. delovna moč W 353 353 353 353 374 365 353 Število vrtljajev v prostem teku – 1. stopn...
162 | Slovenščina občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki jerazporejena na celotno obdobje uporabe.Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnikapred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja innastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Namesti...
Slovenščina | 163 Demontaža hitrovpenjalne glave/hitrovpenjalne glave zvarovalnim obročem Za demontažo hitrovpenjalne glave (1) in hitrovpenjalne glave z varovalnim obročem vpnite šestrobi ključ vhitrovpenjalno glavo in viličasti ključ (17) (zev ključa 17) postavite na utor pogonskega vretena.Elektr...
164 | Hrvatski Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (6) povzroči nizko število vrtljajev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala seštevilo vrtljajev povečuje. Navodila za delo u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodjuizvlecite omrežni vtič iz vtičnice. u Električno orodje lahko na ma...
Hrvatski | 165 u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost odstrujnog udara. u Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje,vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača izmrežne ut...
166 | Hrvatski alata biti pod naponom, što može dovesti do električnogudara rukovaoca. Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih svrdala u Ne radite s uređajem pri brzini većoj od najvećenazivne brzine svrdla. Pri većim se brzinama svrdlo može savinuti ako ga ostavite da se slobodno okreće bezdodirivanj...
Hrvatski | 167 Bušilica GBM 13-2 RE – 1. brzina min –1 0–1 000 0–1 000 0–1 000 0–1 000 0–1100 0–1 000 0–1100 – 2. brzina min –1 0–3 200 0–3 200 0–3 200 0–3 200 0–3300 0–3 200 0–3400 Nazivni broj okretaja – 1. brzina min –1 500 500 500 500 500 500 500 – 2. brzina min –1 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 ...
Hrvatski | 169 Izvadite šesterokutni ključ iz brzostezne glave (1) i do kraja odvrnite brzosteznu glavu (1) . Montaža stezne glave Montaža brzostezne glave/brzostezne glave sa sigurnosnimprstenom/stezne glave s nazubljenim vijencem se vršiobrnutim redoslijedom. Stezna glava može se pritegnuti zakret...
170 | Eesti Kod bušenja u metal koristite samo besprijekorna, naoštrenaHSS svrdla (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetujamči program Bosch pribora. Uređajem za oštrenje svrdla (pribor) možete bez naporanaoštriti spiralna svrdla promjera od 2,5–10 mm.Strojni škripac, koji se dobije kao pribor...
Eesti | 171 rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimigeelektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud võiuimastite, alkoholi v...
172 | Eesti u Rakendage survet ainult otse puurile ning hoidugeliigse surve rakendamisest. Puur võib kõverduda, murduda ja põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle,mille tagajärjeks on kehavigastused. Täiendavad ohutusnõuded u Lülitage elektriline tööriist kohe välja, kui tarvik kinnikiilub. Olge ...
Eesti | 173 Puurtrell GBM 13-2 RE Nimipöördemoment(1./2. käik) Nm 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,5/2,2 6,5/2,2 6,8/2,5 Spindlikaela läbimõõt mm 43 43 43 43 43 43 43 Pöörlemiskiiruseeelvalik ● ● ● ● ● ● ● Pöörlemiskiirusejuhtimine ● ● ● ● ● ● ● Päripäeva/vastupäevapöörlemine ● ● ● ● ● ● ● Ülekoorm...
174 | Eesti Seejärel tõmmake lisakäepide (9) jälle tagasi ja kinnitage uuesti pöörlemissuunas ➋ . Puurimissügavuse seadmine (vt jn A) Sügavuspiirikuga saab määrata soovitudpuurimissügavuse X . Pöörake lisakäepideme (9) alumist hoidepidet vastupäeva ja seadke sügavuspiirik (10) paika. Tõmmake sügav...
Eesti | 175 Tolmu/laastude äraimemine Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide jametalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuudevõi tolmu sissehingamine võib põhjustada kasutajal võiläheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/võihingamisteede haigusi.Teatud to...
176 | Latviešu Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske sedaohutuskaalutlustel teha Bosch -il või Bosch -i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teietoote remondi ja hoolduse ning varuos...
Latviešu | 177 narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanībasmirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. u Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darba aizsargaprīkojuma (put...
178 | Latviešu saskaršanās ar apstrādājamo priekšmetu, urbis varsaliekties, savainojot lietotāju. u Izdariet uz urbi spiedienu vienīgi virzienā, kas sakrītar urbja garenisko asi, un neizdariet uz urbi pārākstipru spiedienu. Urbis var saliekties vai salūzt, izraisot kontroles zaudēšanu pār darba proc...
Latviešu | 179 Urbjmašīna GBM 13-2 RE Nominālais apgriezienu skaits – 1. pārnesumā min -1 500 500 500 500 500 500 500 – 2. pārnesumā min -1 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 Nominālais griezesmoments(1./2. pārnesumā) Nm 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,5/2,2 6,5/2,2 6,8/2,5 Darbvārpstas apt...
180 | Latviešu ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papilduslodzi kopējam darba laika posmam.Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personuno vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgiveiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu,uzturiet rokas siltas u...
Latviešu | 181 Novietojiet elektroinstrumentu uz stabila pamata, piemēram,uz darba galda.Ievietojiet urbjpatronas atslēgu (12) vienā no trim zobaploces urbjpatronas (13) urbumiem un atskrūvējiet zobaploces urbjpatronu (13) , griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam un lietojot urbjpa...
182 | Latviešu Lai nostiprinātu ieslēgtā stāvoklī nospiesto ieslēdzēju (6) , nospiediet ieslēdzēja fiksēšanas taustiņu (4) . Lai elektroinstrumentu izslēgtu , atlaidiet ieslēdzēju (6) vai arī, ja tas ir nostiprināts, nospiežot ieslēdzēja fiksēšanastaustiņu (4) , īslaicīgi nospiediet un atlaidiet ies...
Lietuvių k. | 183 Lietuvių k. Saugos nuorodos Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems suelektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri-niu įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci-fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų inst...
184 | Lietuvių k. u Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darboįrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektrostinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu-liatorių, jeigu jis išimamas. Ši atsargumo priemonė ap- saugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. u Nen...
Lietuvių k. | 185 (7) Sukimosi krypties perjungiklis (8) Greičių perjungiklis (9) Papildoma rankena (izoliuotas rankenos paviršius) (10) Gylio ribotuvas (11) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) (12) Griebtuvo raktas a) (13) Vainikinis griebtuvas a) (14) Suktuvo antgalis a) (15) Universalus antga...
186 | Lietuvių k. Gręžtuvas GBM 13-2 RE Svoris pagal„EPTA-Procedure01:2014“ kg 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 Apsaugos klasė / II / II / II / II / II / II / II Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode...
Lietuvių k. | 187 Priešingu atveju iškyla pavojus, kad grąžtas bus įstatytas ne-tinkamai išcentruotas. Darbo įrankio išėmimas Sukite apsauginį žiedą (19) kryptimi „UNLOCK“. Sukite užveržiamąją įvorę (18) pagal laikrodžio rodyklę, kol bus galima išimti darbo įrankį. Varžtų sukimo įrankiai (žr. E pa...
188 | Lietuvių k. Mechaninis greičių perjungimas u Greičių perjungiklį (8) galite jungti elektriniam įra-nkiui neveikiant arba veikiant. Tačiau jungiklio nejun-kite, kai įrankis veikia visu krūviu arba didžiausiusūkių skaičiumi. I greitis: Mažo sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas didelio skersmenski...
190 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو مدع ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
يبرع | 191 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو .زاهجلا ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
192 | يبرع ةروصملا ءازجلأا ةدعلا موسر یلإ ةروصملا ءازجلأا ميقرت ريشي .ةيطيطختلا موسرلا ةحفص يف ةدوجوملا ةيئابرهكلا ) 1 ( دشلا عيرس باقثملا فرظ a ( ددعلا عم طقف) ةيئابرهكلا 3 601 AB2 006 / 3 601 AB2 041 : ةقلحب دوزملا دشلا عيرس باقثملا فرظ نيمأتلا a ( ( ) 2 ( ةيماملأا ةبلجلا ) 3 ( ةيفلخلا ةبلجلا ) 4 ...
يبرع | 193 باقثم GBM 13-2 RE – بشخ مم 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 – موينمولأ مم 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 فرظ دش قاطن باقثملا مم 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 بسح نزولا EPTA-Procedure 01:2014 مجك 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 ةيامحلا ةئف /...
194 | يبرع نيمأتلا بلول ةطساوب باقثملا نارود روحم نع ) 16 ( دشلا عيرس باقثملا فرظ حتفب مق . ) 1 ( وأ قوطلا ننسم باقثملا فرظ ) 13 ( مقو لماك لكشب نيمأتلا بلول كفب ) 16 ( ةكرح هاجتا يف هترادإ ربع .ةعاسلا براقع هيدل نيمأتلا بلول نأ ظحلا .رسيأ ظوولاق نيمأتلا بلول طبر مكحأ ) 17 ( يغارب كفم عضوب مق ، للاخ...
يبرع | 195 ةعرسلا سرت رايتخا حاتفم كيرحت نكمي مل اذإ ) 8 ( ضعب بيقثتلا ةمقلب نارودلا روحم ردأف ،دصملا ىتح .ءيشلا اقبسم نارودلا ددع طبض اقبسم نارودلا ددع طبض ةلجع ةطساوب كنكمي ) 5 ( یتح اقبسم بولطملا قرطلا ددع/نارودلا ددع طبض .ليغشتلا ءانثأ فورظو لغشلا ةعطقب يرورضلا تافللا ددع طبتري .ةيلمعلا ةبرجتلا ...
196 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم .دینک هعلاطم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
یسراف | 197 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا .دینک یراددوخ یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم رازبا نتفرگ راکب ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
198 | یسراف درکراک و لوصحم تاحیضوت ار اهیئامنهار و ینمیا تاروتسد همه .دیناوخب تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد نیا تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگقرب .دوش دیدش یاه امنهار هچرتفد لوا یاهشخب رد عقاو یاهریوصت هب .دینک هجوت هاگتسد زا هدافتسا دراوم ،بوچ رد (یراک هتم) یراکخاروس یارب ی...
یسراف | 199 یقرب لیرد هاگتسد GBM 13-2 RE – دلاوف mm 13/8 13/8 13/8 13/8 13/8 13/8 13/8 – بوچ mm 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 – موینیمولآ mm 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 هس راهم هنماد ماظن mm 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 قباطم نزو درادناتسا EPTA-Procedure...
200 | یسراف ماظن هس ضیوعت هوحن t رازبا یور رب یراک هنوگره ماجنا زا شیپ زیرپ لخاد زا ارنآ لاصتا هخاشود ،یکیرتکلا .دیشکب نوریب قرب ینمیا چیپ نتشادرب هوحن عیرس راهم ماظنهس ) 1 ( یلومعم ماظنهس ای ) 13 ( رد ینمیا چیپ کی طسوت تفش زا هتساوخان ندش زاب ربارب ) 16 ( عیرس راهم ماظنهس .تسا نوصم ) 1 ( ای یلومعم ...
یسراف | 201 .رطق مک یاه هتم اب راک یارب ،لااب تعرس هدودحم هدند باختنا دیلک هچنانچ ) 8 ( ،دوشیمن هدنار اهتنا ات .دیناخرچب یمک هتم طسوت ار تفش هاگتسد (تعرس) رود باختنا هوحن هبرض دادعت باختنا میظنت کخرچ اب ) 5 ( ناوت یم .درک باختنا راک ماگنه یتح ار مزلا هبرض/رود دادعت طیارش و راک هعطق سنج هب هتسب زاین ...
Bosch Drills Manuals
-
Bosch 730
User Manual
-
Bosch AdvancedImpact 900 (0603174020)
User Manual
-
Bosch DDS181A-02
User Manual
-
Bosch EasyImpact 540
User Manual
-
Bosch EasyImpact 550
User Manual
-
Bosch EasyImpact 570 (0603130120)
User Manual
-
Bosch GBM 13 RE
User Manual
-
Bosch GBM 13-2 RE (06011B2000)
User Manual
-
Bosch GBM 1600 RE
User Manual
-
Bosch GBM 1600 RE
Manual
-
Bosch GBM 16-2 RE
User Manual
-
Bosch GBM 23-2 E
User Manual
-
Bosch GBM9-16
User Manual
-
Bosch GDB 180 WE
User Manual
-
Bosch GDB 180 WE
Manual
-
Bosch GSB 1300
User Manual
-
Bosch GSB 1600 RE
User Manual
-
Bosch GSB 162-2 RE
User Manual
-
Bosch GSB 162-2 RE
Manual
-
Bosch GSB 19-2 RE
User Manual