Page 4 - IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI
IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI 4 I T - CONSIGLI E SUGGERIMENTI - Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. Il produttore declina qualsiasi respons...
Page 5 - USO
Tasto Funzione Specifiche A On/Off Funzioni Cappa Toccando il tasto a Cappa spenta si illuminano (intensità 50%) e vengono abilitate tutte le funzioni. Toccando il tasto a Cappa funzionante spegne disabilitando tutte le funzioni (Motore Off + Luci Off). B Gestisce Velocità motore: 0-V1-V2-V3-V4-P To...
Page 6 - OPZIONI CAPPA MODALITÀ SENSOR; cappa; Sensor; IT - OPZIONI CAPPA MODALITÀ SENSOR/ILLUMINAZIONE
OPZIONI CAPPA MODALITÀ SENSOR Nel funzionamento in modalità Sensor influisce il tipo di piano utilizzato, sono state previste due possibilità: • Piano elettrico; • Piano a gas; Inizialmente è selezionato il piano elet- trico, per cambiare è necessario seguire la seguente procedura: • Spegnere la cap...
Page 8 - GB - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
GB - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 8 GB - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS - The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descrip - tions of individual features that do not apply to your specific appliance. The manufacturer will not be held liable ...
Page 9 - USE; Button Function
USE A B C D E F Button Function Specifications A Hood Functions On/Off When the button is touched with the hood turned off, all functions light up (intensity 50%) and are enabled. When the button is touched with the hood in operation, all functions are turned off and disabled (Motor Off + Lights Off...
Page 10 - GB - HOOD OPTIONS IN SENSOR MODE / LIGHTING
HOOD OPTIONS IN SENSOR MODE When operating in Sensor mode, the type of hob being used has an influence. Two options are available: • Electric hob; • Gas hob; Initially it is set to electric hob. To change the setting, proceed as follows: • Turn the hood off using the hood on/ off button • Press and ...
Page 12 - FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS
FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS 12 FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS - La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installat...
Page 13 - désactiver en appuyant sur la touche ou en éteignant la hotte.; UTILISATION
Touche Fonction Spécifications A On/Off Fonctions hotte En touchant la touche lorsque la hotte est éteinte, les fonctions s’éclairent (inten- sité 50%) et elles sont toutes validées.En touchant la touche lorsque la hotte est en fonction, la touche éteint toutes les fonctions en les invalidant (Moteu...
Page 14 - OPTIONS HOTTE MODE SENSOR; Procédure d’étalonnage:; ÉCLAIRAGE; FR - OPTIONS HOTTE MODE SENSOR / ÉCLAIRAGE
OPTIONS HOTTE MODE SENSOR Dans le fonctionnement en mode Sensor, le type de plaque utilisée a une influen- ce. Deux possibilités ont été prévues : • Plaque électrique • Plaque à gaz Au départ, la plaque sélectionnée est la plaque électrique, pour commuter, suivre la marche ci-dessous : • Éteindre la...
Page 16 - DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 16 DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE - Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattung- smerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zu-treffen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhaf...
Page 17 - BEDIENUNG; Taste
BEDIENUNG A B C D E F Taste Funktion Spezifikation A On/Off Haubenbetrieb Mit Berühren der Taste bei ausgeschalteter Haube werden alle Funktionen beleuchtet (Intensität 50%) und freigegeben. Mit Berühren der Taste bei eingeschalteter Haube werden alle Funktionen unterbunden (Moto- re Off + Beleuchtu...
Page 20 - NL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES
NL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES 20 NL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES - Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toe-passing zijn op uw apparaat. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkhei...
Page 21 - ning aan te geven; GEBRUIK
Toets Functie Specificaties A Aan/Uit functies af- zuigkap Als de toets bij uitgeschakelde afzuigkap wordt aangeraakt, gaan de functielampjes branden (lichtsterkte 50%) en worden alle functies ingeschakeld.Als de toets bij werkende afzuigkap wordt aangeraakt, gaat de kap uit en worden alle functies ...
Page 22 - NL - OPTIES AFZUIGKAP SENSORMODUS / VERLICHTING
OPTIES AFZUIGKAP SENSORMODUS Tijdens de werking in de sensormodus is het type kookplaat van invloed. Er zijn twee mogelijkheden: • Elektrische kookplaat; • Kookplaat op gas; Aanvankelijk is de elektrische kookplaat geselecteerd. Volg onderstaande procedure om dit te veranderen: • Zet de afzuigkap ui...
Page 24 - ES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS
ES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS 24 ES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS - Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. E...
Page 25 - do2 segundos indicando la desactivación del telemando
Tecla Función Especificaciones A On/off Funciones Campana Tocando la tecla con la campana apagada se iluminan (intensidad 50%) y se habilitan todas las funciones.Tocando la tecla con la campana en función apaga deshabilitando todas las funciones (motor off + luces off). B Gobierna la velocidad del m...
Page 26 - OPCIONES CAMPANA MODALIDAD SENSORES; Procedimiento de calibrado; ES - OPCIONES CAMPANA MODALIDAD SENSORES / ILUMINACIÓN
OPCIONES CAMPANA MODALIDAD SENSORES En el funcionamiento en modalidad Sen- sor influye el tipo de plano utilizado, se han previsto dos posibilidades: • Plano eléctrico; • Plano de gas; Inizialmente è selezionato il piano elettri- co, per cambiare è necessario seguire la seguente procedura: • Spegner...
Page 28 - PT - CONSELHOS E SUGESTÕES
PT - CONSELHOS E SUGESTÕES 28 PT - CONSELHOS E SUGESTÕES - Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equi-pamento que não dizem respeito ao seu aparelho. O fabricante declina toda e qualquer respons...
Page 29 - funções e a desactivação destas (Motor desligado e luzes apagadas).; UTILIZAÇÃO
Tecla Função Especificações A On/Off Funções do exaustor Tocar nesta tecla com o exaustor desligado fará iluminar (intensidade 50%) e activar todas as funções.Tocar nesta tecla com o exaustor ligado fará apagar a luz de todas as funções e a desactivação destas (Motor desligado e luzes apagadas). B C...
Page 30 - OPÇÕES DO EXAUSTOR NO MODO SENSOR; Procedimento de calibração:; ILUMINAÇÃO; PT - OPÇÕES DO EXAUSTOR NO MODO SENSOR / ILUMINAÇÃO
OPÇÕES DO EXAUSTOR NO MODO SENSOR O tipo de placa de cozedura usado influi no modo de funcionamento Sensor. Os tipos de placa previstos são dois: • Placa de cozedura eléctrica; • Placa de cozedura a gás; Inicialmente, está seleccionada a placa eléctrica. Para mudar, é necessário seguir o procediment...
Page 32 - GR - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ; Προσοχή
GR - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ 32 GR - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ - Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι δυνατό να περιγράφονται διάφορα εξαρτήματα του εξοπλισμού, που δεν α-φορούν τη συσκευή σας. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλοντ...
Page 33 - ΧΡΗΣΗ
Πλήκτρο Λειτουργία Προδιαγραφές A Ανάβει/Σβήνει λειτουργίες απορροφητήρα Αγγίζοντας το πλήκτρο με τον απορροφητήρα σβηστό, ανάβουν (ένταση 50%) και ενεργοποιούνται όλες οι λειτουργίες.Αγγίζοντας το πλήκτρο με τον απορροφητήρα σε λειτουργία, απενεργοποιούνται όλες οι λειτουργίες (Μοτέρ Off + Φώτα Off...
Page 34 - GR - ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SENSOR / ΦΩΤΙΣΜΟΣ
ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SENSOR Στη λειτουργία Sensor επιδρά ο τύπος της μονάδας εστιών που χρησιμοποιείται. Προβλέπονται δύο δυνατότητες: • Ηλεκτρικές εστίες • Εστίες υγραερίου Αρχικά είναι επιλεγμένες οι ηλεκτρικές εστίες, για να τις αλλάξετε πρέπει να ακολουθήσετε την παρακάτω διαδικασ...
Page 36 - RU - СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
RU - СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 36 RU - СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ - Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей при-бора. Возможно, вы встретите в нем описание отдельных комплектующих, не от-носящихся к модели Вашего прибора. Производитель отклоняет всякую ответственность за поврежден...
Page 37 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Кнопка Функция Действие A Вкл/Выкл функций вытяжки При нажатии кнопки на выключенной вытяжке загораются индикаторы (яркость 50%) и становятся действующими все функции. При нажатии кнопки на работающей вытяжке выключаются индикаторы и отключаются все функции (двигатель выкл + освещение выкл). B Управ...
Page 38 - RU - ОПЦИИ ВЫТЯЖКИ В РЕЖИМЕ SENSOR / ОСВЕЩЕНИЕ
ОПЦИИ ВЫТЯЖКИ В РЕЖИМЕ SENSOR На работу вытяжки в режиме Sensor (датчик) влияет тип используемой варочной панели; предусмотрены два типа панели: • электрическая варочная панель • газовая варочная панель IИзначально настройка сделана на электрическую панель, чтобы ее изменить, следует выполнить следу...
Page 40 - TR - TAVSIYELER VE ÖNERILER
TR - TAVSIYELER VE ÖNERILER 40 TR - TAVSIYELER VE ÖNERILER - Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli için geçerlidir. Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri tarif edilmiş olabilir. Yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi bir zararιn sorumluluğu üreticiye ait değildir. Davlumbaz ile pi...
Page 41 - motor çalışıyorken etkin hale getirebilirsiniz.; Sensör; KULLANIM
Tuş İşlev Ayrıntılar A Davlumbazın Açma/Kapa - ma Talimatları Davlumbazın ışığı kapalıyken düğmeye bastığınızda tüm işlevlerin ışığı yanar (yoğunluk %50).Davlumbaz açıkken düğmeye bastığınızda tüm işlevler devre dışı kalır (Motor Kapalı + Işıklar Kapalı). B Motorun Hızı:0-V1-V2- V3-V4-P Hızı seçtiği...
Page 42 - TR - KAPUT SEÇENEKLERİ MODU SENSÖRÜ / IŞIKLANDIRMA
KAPUT SEÇENEKLERİ MODU SENSÖRÜ Sensör modu işlevinin seçilmesinde etkili olan iki olasılık vardır: • Elektrik planı; • Gaz planı; Başlangıç olarak elektrik planı seçilmiştir, değiştirmek için aşağıdaki adımları takip etmelisiniz: • Kaputu üstündeki açma kapama anahtarından kapatın • Led yanıp sönene...
Page 44 - SE - RÅD OCH ANVISNINGAR; SE - RÅD OCH ANVISNINGAR –
SE - RÅD OCH ANVISNINGAR 44 SE - RÅD OCH ANVISNINGAR – Denna bruksanvisning för användningen är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsde - taljer, inte berör din apparat. Tillverkaren frånsäger allt ansvar för skador som uppstått på grund av en fela...
Page 45 - ANVÄNDING; Genom att vidröra området aktiveras motorn med den önskade
ANVÄNDING Knapp Funktion Specifikationer A On/Off Köksfläktens funktioner Genom att trycka på knappen med avstängd köksfläkt tänds den (med 50% intensitet) och alla funktioner aktiveras.Genom att trycka på knap- pen med påslagen köksfläkt stänger den av alla aktiverade funktioner (motor Off + belysn...
Page 46 - SE - VALMÖJLIGETER KÖKSFLÄKT SENSORLÄGE / BELYSNING
VALMÖJLIGHETER KÖKSFLÄKT SENSORLÄGE Under funktionen i sensorläge på - verkar den använda spishällen, två möjligheter är förutsedda: • Elektrisk spishäll • Gasspishäll Initialt är den elektriska spishällen vald, för att ändra är det nödvändigt att gå till väga som följer: • Stäng av köksfläkten med ...
Page 49 - BRUK
BRUK Knapp Funksjon Spesifikasjoner A Kjøkkenviftens funksjo- ner på/av Når du trykker på knappen mens kjøkkenviften er slått av, tennes belysningen (50 % styrke) og alle funksjonene aktiveres.Når du trykker på knappen mens kjøkkenviften er slått på, deaktiveres alle funksjonene (motor av + belysnin...
Page 50 - NO - KJØKKENVIFTENS DRIFTSMULIGHETER I SENSORMODUS / BELYSNING
KJØKKENVIFTENS DRIFTSMULIGHETER I SENS - ORMODUS Driften i sensormodus avhenger av typen platetopp som brukes. Det finnes to muligheter: • Elektrisk platetopp • Gassplatetopp Ved levering er apparatet innstilt for elektrisk platetopp. Gjør følgende for å endre: • Slå av kjøkkenviften med på/av-knap ...
Page 52 - FI - OHJEITA JA NEUVOJA; FI - OHJEITA JA NEUVOJA –
FI - OHJEITA JA NEUVOJA 52 FI - OHJEITA JA NEUVOJA – Tämä käyttöohje on tarkoitettu useammalle laitteen versiolle. On mahdollista että siinä kuvataan joitakin varusteiden yksityiskohtia, jotka eivät kuulu sinun laitteeseesi. Valmistaja ei vastaa väärästä tai sääntöjen vastaisesta asennuksesta aiheut...
Page 53 - kauko-ohjaimen poistumisen käytöstä; malla liesituuletin.; kun painiketta koske-; KÄYTTÖ
Painike Toiminto Kuvaus A On/Off Liesituulettimen toiminnot Jos painiketta kosketaan liesituulettimen ollessa sammutettu, kaikkiin toimintoihin syttyy valo (teho 50 %) ja niiden käyttäminen tulee mahdolliseksi. Jos painiketta kosketaan liesi - tuulettimen ollessa toiminnassa, se sammuttaa kaikki toi...
Page 54 - Tässä laitteessa on valkoinen LED-; FI - LIESITUULETTIMEN VAIHTOEHDOT TAVASSA SENSOR / VALAISTUS
LIESITUULETTIMEN VAIHTOEHDOT TAVASSA SENSOR Sensor-tavassa toimintaan vaikuttaa käytetty keittotaso, on kaksi mahdollisu- utta: • Sähköliesi • Kaasuliesi Valittuna on sähköliesi, valintaa muute- taan seuraavalla tavalla: • Sammuta liesituuletin painikkeella on/ off • Pidä painettuna painiketta Senso...
Page 57 - intensiv hastighed, og sensoren er slukket.; ANVENDELSE
Tast Funktion Specifikationer A Tænding/slukning af emhætte Lyset tændes (50 % styrke), og alle funktioner aktiveres, hvis der trykkes på tasten, mens emhætten er slukket.Emhætten slukkes, og alle funktioner inaktiveres (slukning af motor + lys), hvis der trykkes på tasten, mens emhætten er tændt. B...
Page 58 - ren aktiveres, hver gang der sluttes; BELYSNING; DK - EMHÆTTEINDSTILLINGER I FUNKTION MED SENSOR / BELYSNING
EMHÆTTEINDSTILLINGER I FUNKTION MED SENSOR I funktionen med sensor har den an- vendte kogepladetype betydning. Der findes to muligheder: • elektrisk kogeplade; • gasblus. Den elektriske kogeplade er valgt som standard. Benyt følgende fremgangsmåde for at ændre: • Sluk emhætten ved hjælp af tasten fo...
Page 60 - HU - TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
HU - TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 60 HU - TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK - A jelen használati utasítás a készülék több változatához készült. Elképzelhető, hogy olyan részek leírását tartalmazza, amelyek az Ön készülékén nem találhatók meg. A helytelen vagy a törvényi előírásoknak nem megfelelő üzembe helyezés mia...
Page 61 - Funkció; ki mellett lehetséges.; vagy a készülék kikapcsolásával lehetséges.; HASZNÁLAT
Gomb Funkció Megjegyzések A Készülék funkciók be/ki A gombot a készülék kikapcsolt állapotában megnyomva kivilágosodik (50%-os fényerő) és elérhetővé válik az összes funkció.A gombot a készülék bekapcsolt állapotában megnyomva kikapcsol és elérhetetlenné válik az összes funkció (motor ki + világítás...
Page 62 - A SENSOR ÜZEMMÓD LEHETÕSÉGEI; sor gombot a led felvillanásáig:; VILÁGÍTÁS; tószerbe mártott ruhával szabad tisztítani. A rács; HU - A SENSR ÜZEMMÓD LEHETÕSÉGEI / VILÁGÍTÁS
A SENSOR ÜZEMMÓD LEHETÕSÉGEI Sensor üzemmódban történő működésnél az adott főzőfelület típusát lehet kiválaszta - ni az alábbi két lehetőség szerint: • Elektromos fõzõfelület; • Gáz fõzõfelület; Kezdésnek az elektromos főzőfelület van beállítva, ennek módosítása az alábbiak szerint történik: • Kapcs...
Page 64 - PL - UWAGI I ZALECENIA
PL - UWAGI I ZALECENIA 64 PL - UWAGI I ZALECENIA - Niniejsza instrukcja obsługi obejmuje kilka wersji urządzenia. Możliwe jest, że zostanie w niej opisane wyposażenie, które nie dotyczy zakupionego przez Państwa urządzenia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku ni...
Page 65 - migać dla zasygnalizowania nasycenia się filtrów węglowych.; UŻYTKOWANIE
Przycisk Funkcja Specyfikacja A Wł./Wył. Funkcje Okapu Naciskając przycisk na wyłączonym okapie, zaświecą się (intensywność: 50%) i aktywują wszystkie jego funkcje.Naciskając przycisk na włączonym okapie, dezaktywują się wszystkie jego funkcje (Silnik wył. + Światła wył.). B Steruje prędkością silni...
Page 68 - EE - SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD; EE
EE - SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD 68 EE - SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD - Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ...
Page 69 - Viite funktsioon; KASUTAMINE
Nupp Funktsioon Spetsifikatsioonid A Pliidikummi funktsioo-nid sisse/välja Kui nuppu puudutatakse välja lülitatud pliidikummil, süttivad kõik funktsioonid (50% tugevusega) ja on lubatud.Kui nuppu puudutatakse töötaval pliidikummil, lülitatakse kõik funktsioonid välja ja keelatakse (mootor välja + va...
Page 70 - EE - PLIIDIKUMMI VALIKUD ANDURIREŽIIMIS / VALGUSTUS
PLIIDIKUMMI VALIKUD ANDURIREŽIIMIS Andurirežiimis töötamisel mõjutab seda kasutatava pliidi tüüp. Saadaval on kaks valikut: • Elektripliit; • Gaasipliit; Algselt on see seadistatud elektripliidile. Seadistuse muutmiseks toimige järgmi- selt: • Lülitage pliidikumm selle sisse/välja nupu abil välja • ...
Page 72 - CZ - RADY A DOPORUČENÍ
CZ - RADY A DOPORUČENÍ 72 CZ - RADY A DOPORUČENÍ - Tato příručka může být použita pro různá provedení spotřebiče. Je tedy možné, že v příručce budou popsány některé součástky, které nejsou součástí vybavení Vaší digestoře. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za škody způsobené nesprávnou instalací ...
Page 73 - zapnut s jinou než intenzivní rychlostí a Senzor = Off.; Senzor; nasycení kovových filtrů.; POUŽITÍ
Tlačítko Funkce Specifikace A On/Off Funkce Digestoře Při dotyku tohoto tlačítka na vypnuté digestoři se všechny funkce rozsvítí (intenzita 50%) a zprovozní.Při dotyku tohoto tlačítka na digestoři v chodu se vypnou a deaktivují všechny funkce (Motor Off + Světla Off). B Řídí rychlost motoru:0- V1-V2...
Page 74 - CZ - FUNKCE DIGESTOŘE V REŽIMU SENZOR / OSVĚTLENÍ
FUNKCE DIGESTOŘE V REŽIMU SENZOR Na fungování digestoře v režimu Senzor má vliv typ použité varné desky, lze zvolit ze dvou možností: • Elektrická varná deska; • Plynová varná deska; Na počátku je nastavena elektrická varná deska, při změně postupujte podle násle - dujícího postupu: • Vypněte digest...