Page 2 - FOR PERFECT RESULTS; Visit our website to:; ENVIRONMENT CONCERNS; EN USER MANUAL
www.aeg.com 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get th...
Page 3 - fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances.; USE; INSTALLATION
3 ENGLISH the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. The use of exposed flame...
Page 4 - charcoal filter; CONTROLS; Grease filter
www.aeg.com 4 4.2 NON-washable activated charcoal filter - The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mou...
Page 5 - LIGHTING
5 ENGLISH 6. LIGHTING The hood is equipped with a lighting system based on LED technology. The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10 times as long as the traditional lamps and allow to save 90% electrical energy. Caution! Do not look directly into the LED light. To replace lights, ...
Page 6 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE; Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; UMWELTTIPPS; REPARATUR- UND KUNDENDIENST; SICHERHEITSHINWEISE; GEBRAUCHSANLEITUNG
www.aeg.com 6 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgest...
Page 8 - Der NICHT waschbare Aktivkohle; Aktivkohlefilters; BEDIENELEMENTE; Fettfilter
www.aeg.com 8 4.2 Der NICHT waschbare Aktivkohle - filter - Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefilters auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle ...
Page 9 - BELEUCHTUNG
9 DEUTSCH 6. BELEUCHTUNG Die Haube ist mit einem auf der Leuchtdiodentechnologie basierten Beleuchtungssystem ausgestattet. Die LEDs ermöglichen eine optimale Beleuchtung der Kochfl äche. Sie haben eine zehnfache Lebensdauer gegenüber traditionellen Leuchten und bieten eine Energieersparnis bis zu 9...
Page 10 - POUR DES RÉSULTATS PARFAITS; Visitez notre site Internet pour :; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; INFORMATION DE SÉCURITÉ; MANUEL D’UTILISATION
www.aeg.com 10 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcéme...
Page 11 - surchauffée ne prend pas feu.
11 FRANÇAIS respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d’incendie. Il est strictement interdit de flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation d’une flamme nue est dommageable pour les filtre...
Page 12 - ENTRETIEN; Filtre à charbon actif NON lavable; charbon actif; COMMANDES
www.aeg.com 12 La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les inst...
Page 13 - ÉCLAIRAGE
13 FRANÇAIS 6. ÉCLAIRAGE La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED. Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Attention! Ne regardez pas directem...
Page 14 - VOOR PERFECTE RESULTATEN; Ga naar onze website voor:; MILIEUBESCHERMING; GEBRUIKSAANWIJZING
www.aeg.com 14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minute...
Page 15 - VEILIGHEIDSINFORMATIE
15 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de kap ontkoppellen van de elektrische voeding door het verwijderen van de stekker of door het loskoppelen van de algemene schakelaar van de woning. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamhed...
Page 16 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES; HET GEBRUIK; HET INSTALLEREN
www.aeg.com 16 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor de technische normen en de veiligheidsnormen die moeten worden nagekomen in verband met de afvoer van rookgassen moet u zich strikt houden aan de bepalingen van de regelgeving van de lokale autoriteiten. De afgevoerde lucht mag niet worden weggeleid door...
Page 17 - ONDERHOUD; NIET wasbaar koolstoffilter; koolstoffilter; BEDIENINGSELEMENTEN
17 NEDERLANDS De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afsta...
Page 18 - VERLICHTING
www.aeg.com 18 6. VERLICHTING De kap is voorzien van een verlichtingssysteem gebaseerd op de LEDDEN technologie. De Ledden zorgen voor een optimale verlichting, voor een 10 maal langere tijdsduur ten opzichte van de traditionele lampjes en een elektriciteitsbesparing van wel 90%. Attentie! Niet dire...
Page 19 - PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS; Visite nuestro sitio web para:; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE; INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; MANUAL DE USO
19 ESPAÑOL PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Le...
Page 21 - MANTENIMIENTO; Filtro antigrasa; MANDOS
21 ESPAÑOL La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una d...
Page 22 - ILUMINACIÓN
www.aeg.com 22 6. ILUMINACIÓN La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. Cuidado! no mirar directamente ...
Page 23 - PARA RESULTADOS PERFEITOS; Visite o nosso website para:; PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS; LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
23 PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante a...
Page 25 - INSTRUÇÕES
25 PORTUGUÊS 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Relativamente às medidas técnicas e de segurança a serem adotadas para a descarga de fumos, é importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais. O sistema de condutas desde aparelho não pode ser conectado a outro sistema de...
Page 26 - MANUTENÇÃO; Filtro de gordura; COMANDOS
www.aeg.com 26 A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância...
Page 27 - ILUMINAÇÃO
27 PORTUGUÊS 6. ILUMINAÇÃO A coifa è dotada de um sistema de iluminação baseada na tecnologia LED. Os LED garantem uma iluminação melhor e uma duração de até 10 vezes maior que as lâmpadas tradicionais e economizam 90% de energia elétrica. Atenção! Não olhe diretamente para a luz dos LEDs. Para a su...
Page 28 - PER RISULTATI PERFETTI; Visitate il nostro sito web per:; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI; INFORMAZIONI DI SICUREZZA; IT LIBRETTO DI USO
www.aeg.com 28 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitia...
Page 29 - sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE),
29 ITALIANO combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia ...
Page 30 - MANUTENZIONE; Filtro antigrasso; filtro carbone; COMANDI
www.aeg.com 30 La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del disposit...
Page 31 - FÖR PERFEKT RESULTAT; Besök vår webbplats för att:; MILJÖSKYDD; KUNDTJÄNST OCH SERVICE; SÄKERHETSINFORMATION; ANVÄNDNINGSHANDBOK
31 SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa d...
Page 33 - UNDERHÅLL; Aktivt kolfilter som kan rengöras; KOMMANDON
33 SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. 4. UNDERHÅL...
Page 34 - FOR PERFEKTE RESULTATER; Gå inn på nettstedet vårt for å:; MILJØVERN; KUNDESTØTTE OG SERVICE; SIKKERHETSINFORMASJON; BRUKSVEILEDNING
www.aeg.com 34 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyebl...
Page 35 - vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen.
35 NORSK vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av filter, kan føre til brann. Det er strengt forbudt å lage flambert mat under hetten. Frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må derfor alltid...
Page 36 - VEDLIKEHOLD; Fettfilteret; KONTROLLER
www.aeg.com 36 Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må ...
Page 37 - BELYSNING
37 NORSK 6. BELYSNING Ventilatoren er utstyrt med et belysningssystem basert på LED-teknologi. LED-lysene garanterer optimal belysning, har opptil 10 ganger lengre varighet enn tradisjonelle lyspærer og tillater en strømsparing på 90 %. Forsiktig! Ikke se direkte på LED-lyset. Vennligst ta kontakt m...
Page 38 - TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI; Vieraile verkkosivullamme:; YMPÄRISTÖNSUOJELU; TURVALLISUUSOHJEET; KÄYTTÖOHJEET
www.aeg.com 38 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia...
Page 39 - TURVAOHJEET
39 SUOMI käyttöohjeen neuvoja).Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siks...
Page 40 - HUOLTO; Kertakäyttöinen hiilisuodatin; OHJAIMET
www.aeg.com 40 Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. 4. HUOLTO Huomio! Irroita lai...
Page 41 - Besøg vores websted for at:; MILJØHENSYN; SIKKERHEDSINFORMATIONER; BRUGSVEJLEDNING
41 DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du ka...
Page 43 - VEDLIGEHOLDELSE; Filter med aktivt kul der IKKE kan; BETJENING
43 DANSK Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand...
Page 45 - ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ; РУКОВОДСТВО
45 PYCCĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия Electrolux. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потрат...
Page 46 - ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
www.aeg.com 46 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети, вынув вилку из розетки или отключив основной источник электричества. Для всех операций по установке и обслуживанию используйте рабочие перчатки. Данный прибор м...
Page 47 - ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКИ
47 PYCCĸИЙ 1. ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Что касается технических мер и условий по технике безопасности при отводе дымов, то необходимо строго следовать законам, установленным местными властями. Всасываемый воздух не должен выпускаться в трубу, используемую для выбросов дымов приборами, работаю...
Page 48 - УХОД; Фильтры задержки жира
www.aeg.com 48 Расстояние от нижней грани вытяжки до плоскости кухонной плиты должно быть неменее 50 см для электрических плит и не менее 65 см для газовых или комбинированных плит. Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние, то учтите это. 4. УХОД Внимание! Прежде че...
Page 49 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
49 PYCCĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности плиты. Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений. Мы рекомендуем включить вытя...
Page 50 - PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS; Külastage meie veebisaiti:; JÄÄTMEKÄITLUS; KLIENDITEENINDUS; OHUTUSTEAVE; KASUTUSJUHEND
www.aeg.com 50 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. ...
Page 51 - OHUTUSJUHISED
51 EESTI tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb selle kasutamist vältida. Praadimine peab olema kontrollitud tingimustes, et vältida kuuma õli süttimist. Tähelepanu! Pliidi kasutamise ajal või...
Page 52 - JUHIKUD; Rasvafilter
www.aeg.com 52 kui korrapäraselt rasvafiltrit puhastatakse. Igal juhul tuleb kassett välja vahetada vähe - malt iga nelja kuu tagant. Seda EI TOHI pe - sta ega taasaktiveerida 5. JUHIKUD Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid. Kui auru kontsentratsioo...
Page 53 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM; Apmeklējiet mūsu mājaslapu:; APLINKOSAUGA; LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
53 LATVIEŠU LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasīt...
Page 55 - APKOPE; Prettauku filtrs; VADĪBAS ELEMENTI
55 LATVIEŠU Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās plīts gadījumā un 65cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā. Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek precizēts lielāks attālums, ...
Page 56 - APGAISMOJUMS
www.aeg.com 56 6. APGAISMOJUMS Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar apgaismošanas sistēmu, kas pamatojas uz LED tehnoloģiju. LED nodrošina optimālu apgaismošanu, kas ilgst 10 reizes vairāk par tradicionālajām spuldzītēm un ļauj ietaupīt 90% elektriskās enerģijas. Uzmanību! Neskatīties pa tiešo uz LED gaism...
Page 57 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI; Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:; APLINKOS APSAUGA; SAUGOS INFORMACIJA; NAUDOTOJO VADOVAS
57 LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietais...
Page 59 - PRIEŽIŪRA; Nuo riebalų saugantis filtras; VALDYMAS
59 LIETUVIŠKAI Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota. Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, b...
Page 60 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ; ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ; РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
www.aeg.com 60 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декіл...
Page 61 - ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ
61 УКРАЇНСЬКА ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню або обслуговуванню, відключити витяжку від електричної сітки витягуючи вилку з розетки або відключаючи загальний виключатель приміщення. Для усіх операцій по установці та обслуговуванню використовувати робочі рукавиці. ...
Page 63 - ОБСЛУГОВУВАННЯ
63 УКРАЇНСЬКА Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит. Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити. 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ Увага! П...
Page 65 - AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN; Látogassa meg a weboldalunkat:; KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK; VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ; BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK; HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
65 MAGYAR AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek a...
Page 67 - KARBANTARTÁS; Zsírszűrő filter; KEZELŐSZERVEK
67 MAGYAR A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén. Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni. 4. ...
Page 68 - PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY; Navštivte naše stránky ohledně:; POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS; NÁVOD K POUŽITÍ
www.aeg.com 68 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čt...
Page 69 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
69 ČEŠTINA JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru. Je přísně zakázáno připravovat pod digestoří pokrmy na ohni. Použití otevřeného ohně může...
Page 70 - PŘÍKAZY; OSVĚTLENÍ; ÚDRŽBA; Tukový filtr
www.aeg.com 70 NEMŮŽE být umýván či regenerován. 5. PŘÍKAZY Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy. V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zah...
Page 71 - DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY; STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM; SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
71 SLOVENČINA DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujt...
Page 73 - Protitukový filter; OVLÁDAČE
73 SLOVENČINA Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu...
Page 74 - OSVETLENIE
www.aeg.com 74 6. OSVETLENIE Odsávač pary je vybavený systémom osvetlenia založenom na technoloógii LED. Kontrolky LED zaručujú optimálne osvetlenie, trvanie až 10 krát dhlhšie ako tradičné žiarovky a umožňujú ušetriť 90% elektrickej energie. Pozor! Nepozerajte sa priamo do svetla kontroliek LED. Pr...
Page 75 - PENTRU REZULTATE PERFECTE; SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE; MANUAL DE FOLOSIRE
75 ROMÂNĂ PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi c...
Page 77 - ÎNTREŢINERE; Filtru cu carbon activ NElavabil; COMENZI
77 ROMÂNĂ Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte. Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz ...
Page 78 - ILUMINAT
www.aeg.com 78 6. ILUMINAT Hota este dotată cu un sistem de iluminare bazat pe tehnologia LED. LEDURILE garantează o iluminare optimă, o durată de până la 10 ori mai mare faţă de becurile tradiţionale şi permit economisirea a 90% de energia electrică. Atenţie! Nu vă uitaţi direct la lumina provenind...
Page 79 - Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH; Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:; OCHRONA ŚRODOWISKA; OBSŁUGA KLIENTA; INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
79 POLSKI Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie...
Page 80 - UŻYTKOWANIE
www.aeg.com 80 Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla filtrów i może spowodować pożary, dlatego należy tego unikać w każdym przypadku. Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą, aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju. Uwaga! Kiedy powierzchnia do gotowania jest włączona dostępne części o...
Page 81 - KONSERWACJA; Filtr przeciwtłuszczowy; STEROWANIE
81 POLSKI Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Jeżeli w instru...
Page 82 - OŚWIETLENIE
www.aeg.com 82 6. OŚWIETLENIE Okap zaopatrzony jest w system oświetlenia, który bazuje się na technologii LED. LED gwarantują optymalne oświetlenie, trwałość 10 razy większą od lamp tradycyjnych i pozwalają zaoszczędzić 90% energii elektrycznej. Uwaga! Nie patrzeć bezpośrednio na światło pochodzące ...
Page 83 - ZA SAVRŠENE REZULTATE; Posjetite našu internetsku stranicu za:; BRIGA ZA OKOLIŠ; BRIGA O KUPCIMA I SERVIS; SIGURNOST INFORMACIJE; KNJIŽICA S UPUTAMA
83 HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko min...
Page 85 - ODRŽAVANJE; Filtar za masnoću; NAREDBI
85 HRVATSKI Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno ...
Page 86 - ZA ODLIČNE REZULTATE; Obiščite našo spletno stran za:; SKRB ZA VARSTVO OKOLJA; POMOČ STRANKAM IN SERVIS; SL NAVODILO ZA UPORABO
www.aeg.com 86 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje...
Page 87 - slednjega v vsakem primeru prepovedana.
87 SLOVENŠČINA vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje filtrov predstavlja tveganje požarov. Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi. Odprti ogenj je škodljiv za filtre in lahko povzroči požar, zato je uporaba slednjega v vsakem...
Page 88 - VZDRŽEVANJE; Nepralni filter z aktivnim ogljem; UPRAVLJALNI GUMBI
www.aeg.com 88 Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razd...
Page 89 - ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ; Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:; ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ; EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
89 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακ...
Page 91 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; Φίλτρο για τα λίπη
91 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 50εκ. στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 65εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση εστιών με...
Page 93 - MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN; Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin:; ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER; MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS; GÜVENLİK BİLGİLERİ; TR KULLANIM KITAPÇIĞI
93 TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlana...
Page 94 - GÜVENLİK TALİMATLARI
www.aeg.com 94 AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve filtrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı...
Page 95 - BAKIM; Yıkanamayan aktif karbon filtre
95 TÜRKÇE Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 50 cm, gaz veya gazla-elektrikle çalışan ocaklardan 65 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla ...
Page 96 - ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ; Посетете нашата уебстраница на:; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА; BG
www.aeg.com 96 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновен...
Page 97 - ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
97 БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата, като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището. При извършване на всички операции свързани с инсталирането и поддръжкат...
Page 99 - Немиещ; УПРАВЛЕНИЯ
99 БЪЛГАРСКИ 4.2 Немиещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се запушва приблизително след дълъг период на използване в зависимост от начина на готвене и от това колко често почиствате филтъра . Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с активен въглен на всеки четири месец...
Page 100 - ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР
100 www.aeg.com 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Аспираторът разполага с осветителна система със СВЕТОДИОДИ. СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до 10 пъти по-силно от традиционните лампи и позволяват 90% икономия на електроенергия. Внимание! Не гледайте директно светлината на светодиодите! За да подм...
Page 101 - ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН; Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:; ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ; KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
101 ҚАЗАҚ ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншілі...
Page 104 - Майды ұстап қалу фильтрі; БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ
www.aeg.com 104 Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс. Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса, оны ескеріңіз. 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ...
Page 105 - ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ
105 ҚАЗАҚ 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Корпус жарық диод технологиясына негізделген жарық жүйесімен жабдықталған. Жарық диодтары оңтайлы жарықты, әдеттегі шамдардан 10 есе артық ұзақтықты қамтамасыз етеді және 90% электр энергиясын сақтауға мүмкіндік береді. болыѕыз! Жарыќ диодыныѕ сјулесіне тікелей ќарам...
Page 106 - ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ; Посетете ја нашата веб страница за да:; ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА; MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
www.aeg.com 106 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвој...
Page 107 - ИНСТРУКЦИИ ЗА
107 МАКЕДОНСКИ во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор. Употребата на отворени пламени е штетна за филтр...
Page 108 - ОДРЖУВАЊЕ
www.aeg.com 108 Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење. Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизираа...
Page 109 - КОНТРОЛИ
109 МАКЕДОНСКИ 5. КОНТРОЛИ Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот. Користете ја најголемата брзина во случај на невообичаена концентрација на пареи во кујната. Ви препорачуваме да го вклучите издувувањето...
Page 110 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA; Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:; PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN; SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
www.aeg.com 110 PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakons...
Page 111 - respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber.; MONTIMI
111 SHQIP respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber. Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te filtrave mund te shkaktoj rrezik zjarri. Eshte e ndaluar rreptesisht te gatuhet ne flake te lire poshte aspiratorit. Perdorimi i flakes esht...
Page 112 - MIRËMBAJTJA; Filtri antiyndyrë; KOMANDIMET
www.aeg.com 112 Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të ...
Page 113 - NDRIÇIMI
113 SHQIP 6. NDRIÇIMI Aspiratori ka nje sistem ndriçimi qe bazohet ne teknologjine LED. LED garantojne nje ndriçim optimal,qe zgjat deri 10 here me shume se te llambave tradizionale dhe japin mundesine te kursehet 90% i energjise elektrike. Kujdes: Mos shiko drejt ne sy driten LED. Per nderrimin e l...
Page 114 - ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ; Посетите наш веб сајт на адреси:; ЕКОЛОШКА ПИТАЊА; SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
www.aeg.com 114 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се чи...
Page 115 - БЕЗБЕДНОСТ ИНФОРМАЦИЈЕ
115 СРПСКИ БЕЗБЕДНОСТ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре било које операције чишћења или одржавања, одвојите аспиратор од електричног напајања тако да уклоните утичнице или одспојите главни прекидач у кући. Увек носите радне рукавице за све операције инсталације и одржавања. Овај апарат могу да користе деца не млађа о...
Page 117 - ОДРЖАВАЊЕ; Филтер за уклањање масноће; КОМАНДЕ
117 СРПСКИ Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим. Уколико упутстава за инсталацију уређаја за кување на гас наводе већу удаљено...
Page 118 - РАСВЕТА
www.aeg.com 118 6. РАСВЕТА Аспиратор је опремљен системом расвете која се базира на ЛЕД технологији. ЛЕД гарантује оптималну расвету, трајност за 10 пута већу од традиционалних лампа и омогућује уштеду енергије за 90% . Упозорење! Не гледајте директно у светла ЛЕД диода. За замену сијалице, обратите...
Page 119 - ةنايصلا; نوهدلا ةلازإ حشرم; مكحتلا رماوأ; ةءاضلإا
119 العربية ةيعولأا حطس نيب ةلصافلا ةفاسملل ىندلأا دحلا لقي لاأ بجي طاَّفشلا نم يلفسلا ءزجلاو يهطلا دقوم ىلع اهعضو ُّمتي يتلا يف مس 65 و ةَّيئابرهكلا يهطلا دقاوم ةلاح يف مس 50 نع ءاوس لمعت يتلا دقاوملا وأ زاغلاب لمعت يتلا يهطلا دقاوم ةلاح .ءابرهكلاب وأ زاغلاب هذه زاغلاب لمعت يتلا دقاوملاب ةصاخلا تاد...
Page 120 - III
www.aeg.com 120 ةملاسلا تاداشرإ . 1 و يفاصملل رضم بهللا مادختسا نإ يغبني اذل قئارح ىلا يدؤي نأ نكمي .لاح يأ يف اهعنم ةبقارملا تحت يلقلا ةيلمع عقت نأ بجي نخاسلا تيزلا قرتحي نأ بنجت ةياغل .ادج عطقلا حبصت نأ نكمي !هبتنا نوكت امدنع ةنخاس زاهجلل ةيجراخلا .ةلعتشم خبطلا دقاوم عونلا طقف لمعتسا ،حابصملا ضيوع...
Page 121 - ةملاسلا تامولعم
121 العربية ةملاسلا تامولعم وأ يئابرهكلا رايتلا نع ءاوهلا طفش ءاطغ لصفا ، ةنايص وأ فيظنت ةّيلمع ةيا لبق .نكسملل يسيئرلا حاتفملاب يئابرهكلا رايتلا عطقا .لمعلا تازافق مدختسا ةنايصلا و بيكرتلا تايلمع عيمجل ةبسنلاب صاخشلاا وأ رمعلا نم تاونس 8 نود لافطأ لبق نم مادختسلال ممصم ريغ زاهجلا اوناك اذإ لاإ ،ةفر...
Page 122 - AR; جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل; AEG; :ينورتكللإا انعقوم ةرايزب لضفت; PNC
www.aeg.com 122 AR جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل مكحنميل جتنملا اذه انممص دقل . AEG تاجتنم نم جتنملا اذه مكئارش ىلع مكل ًاركش لعج ىلع دعاست يتلا ةروطتملا تاينقتلا ثدحأ مدختسن ثيح ،تاونس ةدعل ًاقئاف ًاءادأ صئاصخلاو ايازملا نم ةعومجم ىلع يوتحي زاهجلا اذه نإ .رسيو ةلوهس رثكا مكتايح قئاقد عضب ءاضق مكنم وجرن ا...