Page 2 - to get the very best from it.; Visit our website for:; Register your product for better service:; CUSTOMER CARE AND SERVICE; Always use original spare parts.
2 www.aeg.com CONTENTS 1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ..................................................................3 2. USE ...........................................................................................................................................5 3. MAINTENANCE ..............
Page 3 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
3 ENGLISH 1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS • The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from i...
Page 5 - Never leave high naked flames un
5 ENGLISH 2. USE • The extractor hood has been de- signed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells. • Never use the hood for purposes other than for which it has been designed. • Never leave high naked flames un - der the hood when it is in operation. • Adjust the flame intensity to ...
Page 9 - INHALT; paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.; KUNDENDIENST UND WARTUNG; Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile.
9 GERMAN INHALT 1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE .................................................................................10 2. GEBRAUCH ..........................................................................................................................12 3. WARTUNG ..........................
Page 10 - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
10 www.aeg.com 1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE • Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die ver- schiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, d...
Page 16 - d’utiliser au mieux votre appareil.; Visitez notre site web pour:; Enregistrer votre produit et obtenir un meilleur service:; SERVICE APRES-VENTE ET ENTRETIEN; Les informations se trouvent sur la plaque des données.
16 www.aeg.com SOMMAIRE 1. CONSEILS ET SUGGESTIONS ........................................................................................17 2. UTILISATION .........................................................................................................................20 3. ENTRETIEN .........
Page 17 - CONSEILS ET SUGGESTIONS
17 FRENCH 1. CONSEILS ET SUGGESTIONS • Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, certaines descriptions de caractéristiques particulières pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil. • En aucun cas le fabricant ne peut être...
Page 19 - votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin
19 FRENCH votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entre- tien, éteindre ou débrancher l’appareil du secteur. • Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (danger d’incendie).
Page 24 - Bezoek onze website om:; op te lossen, informatie over de assistentie te krijgen:; KLANTENSERVICE EN ONDERHOUD; Wij adviseren altijd het gebruik van originele onderdelen.
24 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES ...........................................................................................25 2. GEBRUIK ...............................................................................................................................27 3. ONDERHO...
Page 25 - ADVIEZEN EN SUGGESTIES; specifieke apparaat gaan.
25 DUTCH 1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES • De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschil- lende modellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook beschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw specifieke apparaat gaan. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg v...
Page 27 - Het actieve koolstoffilter is niet
27 DUTCH 2. GEBRUIK • De afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik om kook- geuren te verwijderen. • Gebruik de afzuigkap nooit voor andere doeleinden dan waarvoor hij bedoeld is. • Laat nooit hoog brandende bran- ders onbedekt onder een werkende afzuigkap. • Regel de vlammen altij...
Page 31 - ÍNDICE; Visite nuestro sitio web para:; problemas, obtener información sobre el servicio:; ATENCIÓN AL CLIENTE Y MANTENIMIENTO; Siempre recomendamos el uso de repuestos originales.
31 SPANISH ÍNDICE 1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS .........................................................................................32 2. USO ........................................................................................................................................34 3. MANTENIMIENTO ....
Page 32 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS; pueden ser instalados a una altura inferior véase el párrafo
32 www.aeg.com 1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descrip- ciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. • El fabricante no se hace responsable de los daños provo- ...
Page 33 - No realice flambeados bajo la campana: se podría producir
33 SPANISH respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire. • Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado para la campana. Advertencia: No instalar tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas. • Conectar ...
Page 36 - MANDO A DISTANCIA
36 www.aeg.com 5. MANDO A DISTANCIA El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03- AAA (no includo). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor. • Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los con...
Page 38 - durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.; Visite o nosso website para:; e obter informações sobre a assistência:; APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA; Reservado o direito de alteração.
38 www.aeg.com ÍNDICE 1. CONSELHOS E SUGESTÕES ..........................................................................................39 2. UTILIZAÇÃO .........................................................................................................................41 3. MANUTENÇÃO ...........
Page 39 - CONSELHOS E SUGESTÕES
39 PORTUGUESE 1. CONSELHOS E SUGESTÕES • As instruções para uso aplicam-se a vários modelos deste aparelho. Por isso, é possível que estejam aqui descritas algumas características do equipamento que não digam respeito ao seu aparelho específico. • O fabricante declina toda e qualquer responsabilidad...
Page 45 - INDICE; Visitate il nostro sito web per:; Registrare il vostro prodotto e ottenere un servizio migliore:; SUPPORTO CLIENTI E MANUTENZIONE; Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
45 ITALIAN INDICE 1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI ...................................................................................46 2. USO ........................................................................................................................................48 3. MANUTENZIONE ........
Page 46 - AVVERTENZE E SUGGERIMENTI
46 www.aeg.com 1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero trovare de- scrizioni di singole caratteristiche che non appartengono al proprio apparecchio specifico. • Il fabbricante non potrà ritenersi responsa...
Page 52 - Besök vår webbplats för att:; KUNDSERVICE OCH UNDERHÅLL
52 www.aeg.com INNEHÅLL 1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS .................................................................................53 2. ANVÄNDNING .......................................................................................................................55 3. UNDERHÅLL .................
Page 53 - REKOMMENDATIONER OCH TIPS; • Bruksanvisningen refererar till olika modeller av denna ap-
53 SWEDISH 1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS • Bruksanvisningen refererar till olika modeller av denna ap- parat. Med anledning av detta kan det finnas beskrivningar av enskilda egenskaper som inte gäller den specifika ap - paraten. • Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador som orsa - kas av fel...
Page 55 - • Se till att det aldrig uppkommer
55 SWEDISH 2. ANVÄNDNING • Köksfläkten har uteslutande kon - struerats för hushållsbruk, för att avlägsna matos i köket. • Använd aldrig köksfläkten för andra ändamål än vad den är konstruerad för. • Se till att det aldrig uppkommer höga lågor under köksfläkten när den är igång. • Justera lågans sty...
Page 59 - INNHOLDSFORTEGNELSE; lese denne, for å få mest mulig ut av produktet.; Besøk vårt nettsted for å:; og få opplysninger om service:; KUNDESERVICE OG VEDLIKEHOLD; Vi anbefaler kun bruk av originale reservedeler.
59 NORWEGIAN INNHOLDSFORTEGNELSE 1. ANBEFALINGER OG FORSLAG .......................................................................................60 2. BRUK ......................................................................................................................................62 3. VE...
Page 60 - ANBEFALINGER OG FORSLAG
60 www.aeg.com 1. ANBEFALINGER OG FORSLAG • Bruksveiledningen refererer til ulike apparatmodeller. Du kan derfor finne beskrivelser av enkelte egenskaper som ikke gjelder ditt apparat. • Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feil installasjon eller bruk. • Minste sikkerhets...
Page 66 - laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.; Vieraile verkkosivullamme:; Voit rekisteröidä tuotteen parempaa huoltoa varten:; ASIAKASPALVELU JA HUOLTO; Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
66 www.aeg.com SISÄLLYS 1. OHJEET JA SUOSITUKSET .............................................................................................. 67 2. KÄYTTÖ ................................................................................................................................. 69 3. HUOLTO ...
Page 67 - OHJEET JA SUOSITUKSET; kuvauksia, joita ei sinun laitteessasi ole.
67 FINNISH 1. OHJEET JA SUOSITUKSET • Käyttöohjeet koskevat useampia laitemalleja. On siis mah - dollista, että niissä on sellaisten yksittäisten ominaisuuksien kuvauksia, joita ei sinun laitteessasi ole. • Valmistaja ei vastaa väärästä asennuksesta tai käytöstä aiheutuneista vahingoista. • Pienin t...
Page 73 - INDHOLDSFORTEGNELSE; Besøg vores websted for at:; KUNDESERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE; Vi anbefaler, at der kun anvendes originale reservedele.
73 DANISH INDHOLDSFORTEGNELSE 1. RÅD OG ANVISNINGER ..................................................................................................... 74 2. ANVENDELSE ...................................................................................................................... 76 3. VEDL...
Page 74 - RÅD OG ANVISNINGER
74 www.aeg.com 1. RÅD OG ANVISNINGER • Brugsanvisningerne refererer til forskellige modeller af dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af visse karakteristika, som ikke vedrører det konkrete apparat. • Producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader, som skyldes forkert insta...
Page 80 - Посетите наш сайт и вы сможете:; ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
80 www.aeg.com ОГЛАВЛЕНИЕ 1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ......................................................................................... 81 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ................................................................................................................. 84 3. УХОД ..................
Page 81 - СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
81 RUSSIAN 1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ • В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели прибора. Поэтому вы можете встретить опи - сание некоторых характеристик, не относящихся к приобретенному вами прибору. • Изготовитель не несет ответственность за убытки, возникающие в результате неправильно...
Page 85 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
85 RUSSIAN 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка Функция Индикатор L Включает и выключает освещение максимальной интенсивности.. - T1 Включает и выключает двигатель на первой скорости. Ровный свет. T2 Включает двигатель на второй скорости. Ровный свет. При нажатии кнопки в течение примерно 3 секунд, когда все...
Page 88 - Registreerida oma toode parema hoolduse saamiseks:; KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS; Kasutage alati originaalvaruosi.
88 www.aeg.com SISUKORD 1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD ................................................................................... 89 2. KASUTAMINE ....................................................................................................................... 91 3. HOOLDUS ...............
Page 89 - SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD
89 ESTONIAN 1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioo- nile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigaldamine...
Page 95 - SATURS
95 LATVIAN SATURS 1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI ......................................................................................... 96 2. IZMANTOŠANA .................................................................................................................... 98 3. APKOPE ..................
Page 96 - IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI; kam saskares atstarpe ir vismaz 3 mm.
96 www.aeg.com 1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. • Izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas rezultātā. •...
Page 97 - Šo ierīci lietot drīkst 8 gadus veci un vecāki bērni, kā arī perso; • Simbols
97 LATVIAN • Šo ierīci lietot drīkst 8 gadus veci un vecāki bērni, kā arī perso - nas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām vai garīgām spējām, vai personas, kam nav pieredzes un zināšanu, ja tām ir nodro - šināta uzraudzība vai instrukcijas, kas saistītas ar drošu ierīces lietošanu un ietverto bīsta...
Page 102 - Aplankykite mūsų tinklalapį:; RŪPINIMASIS KLIENTAIS IR PRIEŽIŪRA; Visada naudokite originalias atsargines dalis.
102 www.aeg.com TURINYS 1. PATARIMAI IR NUORODOS .............................................................................................103 2. NAUDOJIMAS .....................................................................................................................105 3. PRIEŽIŪRA .........
Page 103 - PATARIMAI IR NUORODOS; • Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso
103 LITHUANIAN 1. PATARIMAI IR NUORODOS • Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios nebūdingos konkrečiam jūsų prietaisui. • Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią netaisyklingai arba netinkamai sumontavus pr...
Page 105 - • Rinktuvo niekada nenaudokite
105 LITHUANIAN 2. NAUDOJIMAS • Garų rinktuvas buvo sukurtas nau - doti tik namuose virtuvės kvapams šalinti. • Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslams, kurie nenumatyti instrukcijoje. • Garų rinktuvui veikiant, po juo niekada nepalikite didelės atviros ugnies. • Sureguliuokite liepsnos intensy...
Page 107 - VALDYMAS
107 LITHUANIAN 5. NUOTOLINIS VALDYMAS Prietaisas gali būti valdomas nuotolinio valdymo pultu, naudojančiu standartinius LR03-AAA 1,5 V anglies ir cinko šarminius elementus (nepateikiami). • Nuotolinio valdymo pulto nepalikite netoli karščio šaltinių. • Naudoti elementai turi būti utilizuojami nustat...
Page 109 - ЗМІСТ; Відвідайте наш веб-сайт та отримайте додаткові переваги:; ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТІВ ТА СЕРВІС
109 UKRAINIAN ЗМІСТ 1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ ......................................................................................... 110 2. ВИКОРИСТАННЯ .............................................................................................................. 113 3. ОБСЛУГОВУВАННЯ ..............
Page 110 - РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ
110 www.aeg.com 1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ • Ця інструкція з експлуатації застосовується до декіль - кох моделей пристрою. У зв’язку з цим у ній можна знайти описи окремих функцій, які не належать до вашого конкретного пристрою. • Виробник не нестиме відповідальності за жодні по - шкодження, що виник...
Page 114 - КЕРУВАННЯ
114 www.aeg.com 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Кнопка Функція Світлодіод L Вмикання й вимикання світла на повну потужність. - T1 Вмикання й вимикання двигуна на швидкості 1. Світиться. T2 Вмикання двигуна на швидкості 2. Світиться. Натисніть та втримуйте кнопку приблизно 3 секунди при вимкненому навантаженні...
Page 116 - ПРИЛАД
116 www.aeg.com 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД Лампа Потужність (Вт) Розетка Напруга (В) Розмір (MM) Код ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRG...
Page 117 - TARTALOM; KEZELŐSZERVEK; AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN; hozhassa ki készülékéből.; VEVŐTÁMOGATÁS ÉS KARBANTARTÁS; Mindig az eredeti alkatrészek alkalmazását javasoljuk.
117 HUNGARIAN TARTALOM 1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK ......................................................................................... 118 2. HASZNÁLAT ........................................................................................................................120 3. KARBANTARTÁS .......
Page 118 - TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
118 www.aeg.com 1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK • A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál elő - fordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. • A gyártót nem terheli felelősség a nem megfelelő üzem...