Bosch UniversalCirc 12 - User Manual

Bosch UniversalCirc 12

Bosch UniversalCirc 12 Circular Saw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
Page: / 231

Table of Contents:

  • Page 3 – Universal
  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise
  • Page 7 – Sicherheitshinweise für Kreissägen
  • Page 9 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 10 – Montage; Akku laden; Kreissägeblatt einsetzen/wechseln
  • Page 11 – Betrieb; Betriebsarten
  • Page 12 – Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 13 – Transport; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 15 – Safety Warnings for Circular Saws
  • Page 16 – Intended Use
  • Page 17 – Noise/Vibration Information; Assembly; Battery Charging
  • Page 18 – Operation; Operating Modes
  • Page 19 – Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 21 – Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 22 – Instructions de sécurité pour toutes les scies
  • Page 24 – Utilisation conforme
  • Page 25 – Chargement de l’accu
  • Page 26 – Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Modes opératoires
  • Page 27 – Instructions d’utilisation; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 28 – Service Après-Vente et Assistance; Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
  • Page 32 – Utilización reglamentaria
  • Page 33 – Montaje; Carga del acumulador
  • Page 34 – Operación; Modos de operación
  • Page 35 – Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 36 – Transporte; Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
  • Page 38 – Indicações de segurança para serras circulares
  • Page 39 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 40 – Componentes ilustrados
  • Page 41 – Montagem; Carregar o acumulador; Introduzir/substituir a lâmina da serra circular; Aspiração de pó/de aparas
  • Page 42 – Funcionamento; Tipos de funcionamento
  • Page 43 – Indicações de trabalho; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 44 – Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; AVVERTENZA
  • Page 46 – Indicazioni di sicurezza per seghe circolari
  • Page 47 – Uso conforme alle norme
  • Page 48 – Dati tecnici; Montaggio; Caricare la batteria
  • Page 49 – Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
  • Page 50 – Uso; Modi operativi
  • Page 51 – Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 52 – Trasporto; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 54 – Veiligheidsvoorschriften voor cirkelzagen
  • Page 55 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 56 – Technische gegevens; Accu opladen
  • Page 57 – Cirkelzaagblad inzetten of vervangen
  • Page 58 – Gebruik; Functies
  • Page 59 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 60 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 61 – Sikkerhedsforskrifter for rundsave
  • Page 62 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 63 – Tekniske data; Montering; Opladning af akku
  • Page 64 – Isætning/udskiftning af rundsavklinge; Brug; Funktioner
  • Page 65 – Ibrugtagning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 66 – Kundeservice og brugerrådgivning; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 67 – Säkerhetsanvisningar för cirkelsågar
  • Page 69 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 70 – Batteriets laddning; Insättning och byte av sågklinga
  • Page 71 – Drift; Driftsätt
  • Page 72 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 74 – Sikkerhetsinformasjoner for sirkelsager
  • Page 75 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 76 – Opplading av batteriet; Innsetting/utskifting av sirkelsagblad
  • Page 77 – Bruk; Driftstyper
  • Page 78 – Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 79 – Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 80 – Pyörösahojen turvallisuusohjeet
  • Page 82 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 83 – Asennus; Akun lataus; Sahanterän asennus/vaihto; Pölyn ja lastun poistoimu
  • Page 84 – Käyttö; Käyttömuodot
  • Page 85 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Kuljetus
  • Page 86 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 87 – Υποδείξεις ασφαλείας για δισκοπρίονα
  • Page 89 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 90 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση; Φόρτιση μπαταρίας; Τοποθέτηση/Αλλαγή πριονόδισκου
  • Page 91 – Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Τρόποι λειτουργίας
  • Page 92 – Εκκίνηση
  • Page 93 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Μεταφορά
  • Page 94 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; UYARI
  • Page 95 – Daire testereler için güvenlik talimatı
  • Page 96 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 97 – Teknik veriler; Montaj; Akünün şarjı
  • Page 98 – Toz ve talaş emme; İşletim; İşletim türleri
  • Page 99 – Çalıştırma
  • Page 100 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 101 – Nakliye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Page 104 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 105 – Dane techniczne; Montaż; Ładowanie akumulatora
  • Page 106 – Mocowanie/wymiana tarczy tnącej; Praca; Rodzaje pracy
  • Page 107 – Uruchamianie
  • Page 108 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 109 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 110 – Bezpečnostní upozornění pro okružní pily
  • Page 111 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 112 – Technická data; Montáž; Nabíjení akumulátoru
  • Page 113 – Nasazení/výměna pilového kotouče; Odsávání prachu/třísek; Provoz; Druhy provozu
  • Page 114 – Uvedení do provozu; Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 115 – Zákaznická a poradenská služba; Přeprava; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 117 – Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly
  • Page 118 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 119 – Technické údaje; Nabíjanie akumulátorov
  • Page 120 – Montáž/výmena pílového kotúča
  • Page 121 – Prevádzka; Druhy prevádzky
  • Page 122 – Údržba a čistenie
  • Page 123 – Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 124 – Biztonsági előírások a körfűrészek számára
  • Page 126 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 127 – Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése
  • Page 128 – Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzemmódok
  • Page 129 – Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 130 – Szállítás; Русский
  • Page 131 – Указания по безопасности
  • Page 134 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 135 – Данные по шуму и вибрации; Сборка; Зарядка аккумулятора
  • Page 136 – Установка/смена пильного диска; Работа с инструментом; Режимы работы
  • Page 137 – Включение электроинструмента
  • Page 138 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 139 – Транспортировка; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
  • Page 141 – Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок
  • Page 142 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 143 – Технічні дані; Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї
  • Page 144 – Монтаж/заміна пиляльний дисків
  • Page 145 – Робота; Режими роботи
  • Page 146 – Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 147 – Транспортування; Қaзақша
  • Page 148 – Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 151 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 152 – Жинау; Аккумуляторды зарядтау; Аралау дискісін орнату/ауыстыру; Шаңды және жоңқаларды сору
  • Page 153 – Пайдалану; Пайдалану түрлері
  • Page 154 – Пайдалану нұсқаулары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 155 – Тасымалдау; Română; AVERTISMENT
  • Page 158 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 159 – Date tehnice; Montare; Încărcarea acumulatorului
  • Page 160 – Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Moduri de funcţionare
  • Page 161 – Punere în funcţiune
  • Page 162 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 163 – Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 164 – Указания за безопасна работа с циркуляри
  • Page 166 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 167 – Технически данни; Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия
  • Page 168 – Поставяне/смяна на режещия диск
  • Page 169 – Работа с електроинструмента; Режими на работа
  • Page 170 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Транспортиране
  • Page 171 – Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 172 – Безбедносни напомени за тркалезни пили
  • Page 174 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 175 – Технички податоци; Монтажа; Полнење на батеријата
  • Page 176 – Ставање/менување на листот за кружната пила; Вшмукување на прав/струготини
  • Page 177 – Употреба; Видови употреба
  • Page 178 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Транспорт
  • Page 179 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 180 – Sigurnosna uputstva za kružne testere
  • Page 181 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 182 – Komponente sa slike; Montaža; Punjenje akumulatora
  • Page 183 – Montaža lista kružne testere/promena
  • Page 184 – Rad; Vrste rada
  • Page 185 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 186 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 187 – Varnostna navodila za krožne žage
  • Page 188 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 189 – Tehnični podatki; Polnjenje akumulatorske baterije
  • Page 190 – Odsesavanje prahu/ostružkov
  • Page 191 – Delovanje; Vrste delovanja
  • Page 192 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 194 – Upute za sigurnost za kružne pile
  • Page 195 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 196 – Tehnički podaci; Punjenje aku-baterije; Ugradnja/zamjena lista kružne pile
  • Page 197 – Usisavanje prašine/strugotina; Načini rada
  • Page 198 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 199 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 200 – Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel
  • Page 202 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 203 – Montaaž; Aku laadimine; Saeketta paigaldamine/vahetamine; Tolmu/saepuru äratõmme
  • Page 204 – Kasutus; Kasutusviisid
  • Page 205 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 206 – Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 207 – Drošības noteikumi ripzāģiem
  • Page 209 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 210 – Montāža; Akumulatora uzlādes ierīce; Zāģa asmens iestiprināšana/nomaiņa
  • Page 211 – Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Darba režīmi
  • Page 212 – Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 213 – Transportēšana; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 216 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 217 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas
  • Page 218 – Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Veikimo režimai; Paruošimas naudoti
  • Page 219 – Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 220 – Transportavimas
  • Page 221 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 222 – ليغشتلا ءدب
  • Page 223 – يرئادلا راشنملا لصن لادبتسا/بيكرت; ليغشتلا; ليغشتلا عاونأ
  • Page 224 – ةينفلا تانايبلا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم; بيكرتلا; مكرملا نحش
  • Page 225 – ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 226 – ةيرئادلا ريشانملل ناملأا تاميلعت
  • Page 227 – يبرع; ناملأا تاميلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 32F

(2016.08) O / 232

Universal

Circ 12

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

OBJ_DOKU-55271-001.fm Page 1 Tuesday, August 16, 2016 11:42 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Universal

| 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 32F | (16.8.16) 1 2 Universal Circ 12 10 11 12 9 1 13 14 15 3 5 8 7 6 4 18 16 17 19 20 21 22 24 25 23 5 26 27 2 15 14 A OBJ_BUCH-2942-001.book Page 3 Tuesday, August 16, 2016 11:43 AM

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise

6 | Deutsch 1 609 92A 32F | (16.8.16) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und...

Page 7 - Sicherheitshinweise für Kreissägen

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 32F | (16.8.16)  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlic...

Other Bosch Circular Saws Models