Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für; WARNUNG
6 | Deutsch 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk- zeug versehen ist. Versäumnisse bei...
Page 7 - Sicherheitshinweise für Kreissägen
Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie fu ̈ r Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser ...
Page 9 - Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
u Arbeiten Sie mit der Säge nicht über Kopf. Sie haben so keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerk- zeug. u Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Fe...
Page 10 - Technische Daten
10 | Deutsch 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools (36) Verbindungstück A) A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Handkreissäge GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Sachnummer 3 6...
Page 11 - Montage; Akku laden; Kreissägeblatt einsetzen/wechseln
Montage u Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren maximal zuläs- sige Geschwindigkeit höher ist als die Leerlaufdreh- zahl Ihres Elektrowerkzeugs. Akku laden u Benutzen Sie nur die auf der Zubehörseite aufgeführ- ten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Elektrowerkzeug verwendeten Li...
Page 12 - Betrieb; Betriebsarten
12 | Deutsch 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools – Ziehen Sie mit dem Innensechskantschlüssel (3) die Spannschraube (25) in Drehrichtung ➋ fest. Das Anzugs- moment soll 6–9 Nm betragen, das entspricht handfest zzgl. ¼ Umdrehung. Staub-/Späneabsaugung Stäube von Materialien wie bleihaltige...
Page 14 - Wartung und Service; Wartung und Reinigung
14 | Deutsch 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Wartung und Service Wartung und Reinigung u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätig...
Page 15 - English; Safety instructions; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
English Safety instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all war...
Page 16 - Safety instructions for circular saws
16 | English 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. u Us...
Page 17 - Intended use
plete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take cor- rective actions to eliminate the cause of blade binding. u When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf so that...
Page 18 - Product features; Technical data
18 | English 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Product features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) Lock-off button for on/off switch (2) Worklight (3) Hex key (4) Auxiliary handle (insulated gripping surface) (5) Spind...
Page 19 - Noise/Vibration Information; Fitting; Charging the Battery; Inserting/changing the circular saw blade
Handheld circular saw GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Recommended chargers AL 18.. GAL 3680 AL 18.. GAL 3680 Recommended chargers for inductive batteries GAL 18…W GAL 18…W A) Depends on battery in useB) Limited performance at temperatures <0 °C Noise/Vibration Information Noise emission values determined...
Page 20 - Operation; Operating modes
20 | English 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools power tool. If accessories run faster than their rated speed, they may break and fly off. u Do not use abrasive wheels as the application tool un- der any circumstances. Selecting the saw blade You will find an overview of recommended saw b...
Page 21 - Practical advice
Loosen the wing bolts (8) and (15) . Swivel the saw to the side. Set the required mitre angle on the scale (9) . Retighten the wing bolts (8) and (15) . Note: When making mitre cuts, the cutting depth is less than the value shown on the cutting depth scale (30) . Setting the mitre/bevel angle (GKS 1...
Page 22 - Maintenance and Servicing; Maintenance and Cleaning
22 | English 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools The guide rail (34) must not protrude over the edge of the workpiece being sawn into . Switch on the power tool and push it gently in the cutting dir- ection, guiding it evenly.The connector (36) can be used to join two guide rails. The fou...
Page 23 - Français; Consignes de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; MENT
Fax: (011) 6519880 E-mail: [email protected] Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan- gerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further re- strictions.When shipping by third parties (e.g.: by air transport or...
Page 25 - Consignes de sécurité pour scies circulaires
avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. u Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonc- tionnant sur batteries au feu ou à une température ex- cessive. Une exposition au feu ou à une température su- périeure à 130°C peut provoquer une exp...
Page 26 - Description des prestations et du; Utilisation conforme
26 | Français 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u La profondeur de la lame et les leviers de verrouillage et de réglage du biseau doivent être solides et stables avant de réaliser la coupe. Si l’ajustement de la lame dé- rive pendant la coupe, cela peut provoquer un grippage et un recul...
Page 27 - Éléments constitutifs; Caractéristiques techniques
Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. (1) Verrouillage d’enclenchement de l’interrupteur Marche/Arrêt (2) LED d’éclairage (3) Clé mâle pour vis à six pans creux (4) Poignée supplémentaire (su...
Page 28 - Informations sur le niveau sonore / les vibrations; Recharge de l’accu; Montage/changement de la lame de scie
28 | Français 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Scie circulaire GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Accus recommandés GBA 18V.. GBA 18V…W GBA 18V.. GBA 18V…W Chargeurs recommandés AL 18.. GAL 3680 AL 18.. GAL 3680 Chargeurs recommandés pour accus inductifs GAL 18…W GAL 18…W A) Dépend de l’accu util...
Page 29 - Aspiration de poussières/de copeaux
changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. u Portez toujours des gants de protection pour monter la lame de scie. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a un risque ...
Page 30 - Utilisation; Modes de fonctionnement
30 | Français 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Utilisation Modes de fonctionnement u Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu. Réglage de la profondeur de coupe (voir figure C) u Adaptez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce . Il convient que moins de la...
Page 31 - Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien
Sciage de bois Le bon choix de la lame de scie dépend de la nature et de la qualité du bois et du type de coupe à savoir longitudinale ou transversale.La découpe longitudinale de l’épicéa entraîne la formation de longs copeaux en spirale.Les poussières de hêtre et de chêne étant particulièrement tox...
Page 32 - Transport; Español; Indicaciones de seguridad; Indicaciones generales de seguridad para; CIA
32 | Español 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : [email protected] Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : [email prot...
Page 34 - Indicaciones de seguridad pata sierras
34 | Español 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del a...
Page 35 - Descripción del producto y servicio
sierra podría salirse de la pieza de trabajo o retroceder bruscamente. u En caso de utilizar paneles grandes, utilice apoyos pa- ra minimizar el riesgo de que la hoja se atasque y re- troceda. Los paneles grandes tienden a curvarse por su propio peso. El panel deberá apoyarse por ambos lados desde a...
Page 36 - Utilización reglamentaria; Datos técnicos
36 | Español 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para trabajar so- bre una base firme y realizar cortes longitudinales o trans- versales perpendiculares, o a inglete, en madera. Componentes principales La numeración de lo...
Page 37 - Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje; Carga del acumulador
Sierra circular portátil GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Acumuladores recomendados GBA 18V.. GBA 18V…W GBA 18V.. GBA 18V…W cargadores recomendados AL 18.. GAL 3680 AL 18.. GAL 3680 cargadores recomendados para acumuladores inductivos GAL 18…W GAL 18…W A) dependiente del acumulador utilizadoB) potencia limit...
Page 38 - Montaje y cambio de la hoja de sierra
38 | Español 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Diodo luminoso (LED) Capacidad 2 LED verdes encendidos ≥ 1/3 1 LED verde encendido < 1/3 1 LED verde intermitente Reserva Si tras presionar la tecla (32) no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe susti...
Page 39 - Operación; Modos de operación
La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- positivo de arranque remoto. Éste se conecta automática- mente al conectar la herramienta eléctrica.El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.Para aspirar polvo espe...
Page 40 - Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
40 | Español 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Protección contra altas descargas El acumulador de iones de litio está protegido contra descar- ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel- das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, ...
Page 41 - Português; Instruções de segurança; Instruções gerais de segurança para; AVISO
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro Código Postal B164...
Page 43 - Instruções de segurança para serras circulares
tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas...
Page 45 - Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada; Dados técnicos
local de trabalho e consultar um médico se forem constatados quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas pod...
Page 46 - Informação sobre ruídos/vibrações; Montagem; Carregar a bateria
46 | Português 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Serra circular manual GKS 18V-57 G GKS 18V-57 – no ângulo de meia-esquadria 0° mm 57 57 – no ângulo de meia-esquadria 45° mm 42 39 Bloqueio do veio ● ● Utilização de sistema de calhas guia FSN ● – Dimensões placa de base mm 252 x 194 188 ...
Page 47 - Introduzir/substituir o disco da serra circular
O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de trabalho não se movimenta mais. u Não cont...
Page 48 - Funcionamento; Modos de operação
48 | Português 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado.– Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de pó apropriado para o material. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.– É recomendável usar...
Page 49 - Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza
Colocação em funcionamento Colocar a bateria u Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão indicada no logotipo da sua ferramenta elétrica. A utilização de outras baterias pode levar a lesões e perigo de incêndio. Insira a bateria carregada (19) empurrando-a pela parte da frente na base da ferr...
Page 50 - Serviço pós-venda e aconselhamento; Italiano; Avvertenze di sicurezza; Avvertenze generali di sicurezza per; ATTENZIONE
50 | Italiano 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools óleo. Remover o óleo antes de serrar, caso contrário poderão surgir nódoas na madeira.Resíduos de resina ou de aglutinante no disco de serra reduzem a qualidade de corte. Portanto deverá sempre limpar o disco de serra imediatamente após a ...
Page 52 - Avvertenze di sicurezza per seghe circolari
52 | Italiano 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo...
Page 54 - Descrizione del prodotto e dei; Utilizzo conforme; Dati tecnici
54 | Italiano 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. u Durante il lavoro, trattenere saldamente l’elettrouten- si...
Page 55 - Informazioni su rumorosità e vibrazioni; Montaggio; Ricarica della batteria
Sega circolare GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Spessore min. del corpo lama mm 1,0 1,0 Max. spessore denti/stradatura denti mm 2,6 2,6 Min. spessore denti/stradatura denti mm 1,7 1,7 Foro di montaggio mm 20 20 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,4/4,1 A) 3,4/4,0 A) Temperatura ambiente consentita– in f...
Page 56 - Indicatore del livello di carica della batteria; Inserimento/sostituzione della lama circolare
56 | Italiano 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools dola all’indietro. Durante questa operazione, non esercita- re forza. Indicatore del livello di carica della batteria (vedere Fig. F) I tre LED verdi dell’indicatore del livello di carica della batte- ria (33) indicano il livello di carica...
Page 57 - Utilizzo; Modalità di funzionamento
u L’adattatore di aspirazione non può essere montato senza sistema di aspirazione esterno collegato. In caso contrario vi è il pericolo di intasare il canale di aspirazio- ne. u All’adattatore di aspirazione non può essere collegato alcun sacchetto raccoglipolvere . In caso contrario il si- stema di...
Page 58 - Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
58 | Italiano 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Freno di arresto graduale Un freno di arresto graduale integrato riduce la fase di arre- sto della lama di taglio dopo l’arresto dell’elettroutensile. Protezione contro lo scaricamento totale La batteria al litio è protetta contro lo scari...
Page 59 - Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen; Algemene veiligheidsaanwijzingen voor; WING
Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: [email protected] Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- tamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044)...
Page 61 - Veiligheidsaanwijzingen voor cirkelzagen
brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- bruikt. u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek- trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spij...
Page 63 - Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik; Technische gegevens
Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijz...
Page 64 - Informatie over geluid en trillingen; Accu opladen
64 | Nederlands 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Cirkelzaag GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Toegestane omgevingstemperatuur– bij het laden °C 0...+45 0...+45 – tijdens gebruik B) en bij opslag °C –20...+50 –20...+50 Aanbevolen accu's GBA 18V.. GBA 18V…W GBA 18V.. GBA 18V…W Aanbevolen oplaadapp...
Page 65 - Cirkelzaagblad bevestigen of vervangen
LED Capaciteit Permanent licht 1 x groen < 1/3 Knipperlicht 1 x groen Reserve Als er na het drukken op de toets (32) geen LED brandt, dan is de accu defect en moet vervangen worden. Cirkelzaagblad bevestigen of vervangen u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het ui...
Page 66 - Gebruik; Modi
66 | Nederlands 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zui- ger. Gebruik Modi u Neem altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de accu uit het gereedschap. Zaagdi...
Page 67 - Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
De zaagcapaciteit en de zaagkwaliteit zijn in belangrijke mate afhankelijk van de toestand en de tandvorm van het zaag- blad. Gebruik daarom alleen scherpe en voor het te bewer- ken materiaal geschikte zaagbladen. Hout zagen De juiste keuze van het zaagblad is afhankelijk van de hout- soort en houtk...
Page 68 - Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj; ADVARSEL
68 | Dansk 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accu’s, accessoi- res en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze gerecycled worden.Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil. Alleen voor la...
Page 69 - Sikkerhedsanvisninger til rundsave
korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støv- mængden og dermed den fare, der er forbundet med støv. u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uop- mærksomhed kan medføre alvorlige personsk...
Page 71 - Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse; Tekniske data
ning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes. u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, vand og fugtig- hed). F...
Page 72 - Montering; Opladning af akku; Akku tages ud
72 | Dansk 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Håndrundsav GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Maks. savklingetykkelse mm 1,7 1,7 min. savskivetykkelse mm 1,0 1,0 Maks. tandtykkelse/udlægning mm 2,6 2,6 Min. tandtykkelse/udlægning mm 1,7 1,7 Holdeboring mm 20 20 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014...
Page 73 - Isætning/skift af rundsavklinge
er det kun muligt at forespørge om ladetilstanden, når el- værktøjet er standset.Tryk på tasten (32) for at få vist ladetilstanden. Dette er også muligt, når akkuen (19) er taget af. LED Kapacitet Konstant lys 3 x grøn ≥ 2/3 Konstant lys 2 x grøn ≥ 1/3 Konstant lys 1 x grøn < 1/3 Blinklys 1 x grø...
Page 74 - Brug; Driftstilstande
74 | Dansk 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Brug Driftstilstande u Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde på el- værktøjet. Indstilling af snitdybde (se billede C) u Tilpas snitdybden til emnets tykkelse . Der bør være mindre end en fuld tandhøjde synlig under emnet. Løsn spændehå...
Page 75 - Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
Savning med parallelanslag (se billede D) Med parallelanslaget (12) kan du udføre præcise snit langs med en emnekant eller skære tynde, aflange stykker med samme størrelse. Savning med hjælpeanslag (se billede E) Til bearbejdning af store emner eller til skæring af lige kanter kan du fastgøre et bræ...
Page 76 - Svensk; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
76 | Svensk 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Svensk Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan in...
Page 77 - Säkerhetsanvisningar för cirkelsågar
skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enl...
Page 78 - Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
78 | Svensk 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools stilla i materialet tills bladet har stannat helt. Försök aldrig att ta bort sågen från arbetsstycket eller att dra sågen bakåt medan bladet roterar, annars kan kast uppstå. Undersök och korrigera orsaken till att bladet fastnar. u När du st...
Page 79 - Tekniska data
(3) Insexnyckel (4) Tilläggshandtag (isolerad gripyta) (5) Spindel-arreteringsknapp (6) Grundplatta (7) Vingskruv för parallellanslag (8) Vingskruv för geringsvinkelförval (9) Skala geringsvinkel (10) Sågmarkering 45° (0° vid GKS 18V-57 G) (11) Sågmarkering 0° (45° vid GKS 18V-57 G) (12) Parallellan...
Page 80 - Batteriets laddning; Sätt i/byta ut cirkelsågklinga
80 | Svensk 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Handcirkelsåg GKS 18V-57 G GKS 18V-57 rekommenderade laddare för induktiva batterier GAL 18…W GAL 18…W A) Beroende på använt batteriB) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Buller-/vibrationsdata Bullernivåvärde fastställt enligt EN 628...
Page 81 - Drift; Driftstyper
Demontera sågblad (se bild A) Lägg elverktyget på frontsidan av motorkåpan vid verktygsbyte.– Tryck på spindellåsknappen (5) och håll den intryckt. u Aktivera endast spindellåsknappen (5) när sågspindeln står stilla. I annat fall kan elverktyget skadas. – Använd insexnyckeln (3) och skruva ut spänns...
Page 82 - Driftstart
82 | Svensk 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Sågmarkeringar (GKS 18V-57): 0 45 0 45 Sågningsmarkeringen 0° (11) visar positionen för sågbladet vid rätvinklig sågning. Sågningsmarkeringen 45° (10) visar positionen för sågbladet vid 45°-sågning.För en precis sågning, sätt cirkelsågen på ...
Page 83 - Underhåll och service; Norsk; Sikkerhetsanvisninger
Underhåll och service Underhåll och rengöring u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. u Håll elverktyget och dess ventilations...
Page 85 - Sikkerhetsanvisninger for sirkelsager
hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. u Ikke bruk et batteri eller verktøy som er skadet eller modifisert. Ødelagte eller modifiserte batterier kan oppføre...
Page 86 - Produktbeskrivelse og; Forskriftsmessig bruk
86 | Norsk 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools vernet ikke beveger seg fritt og lukkes umiddelbart. Du må ikke låse det nedre vernet i åpen stilling ved å spenne eller surre det fast. Hvis sagen skulle falle ned, kan det nedre vernet bli bøyd. Løft det nedre vernet med spennhåndtaket, og ...
Page 88 - Opplading av batteriet; Sette på / bytte sirkelsagblad
88 | Norsk 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet.For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet er slått av, eller ...
Page 89 - Bruk; Driftsmoduser
monteringsposisjon for festeflensen (22) og spennflensen (24) . – Trykk på spindellåseknappen (5) , og hold den inne. – Stram spennskruen (25) i dreieretningen ➋ med unbrakonøkkelen (3) . Tiltrekkingsmomentet skal være 6– 9 Nm, noe som tilsvarer fingerstramt i tillegg til ¼ omdreining. Støv-/sponavs...
Page 90 - Igangsetting; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
90 | Norsk 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools (10) Bruk bare sagemarkeringen (10) i forbindelse med saging av rette vinkler og ved vinkler på 45° med styreskinne. Igangsetting Innsetting av batteriet u Bruk bare originale Bosch litium-ion-batterier med spenning som angitt på typeskiltet ...
Page 91 - Suomi; Turvallisuusohjeet; Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet; VAROITUS
Harpiks- eller limrester på sagbladet gir dårligere kuttkvalitet. Rengjør derfor sagbladene umiddelbart etter bruk. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om re...
Page 93 - Pyörösahojen turvallisuusohjeet
Huolto u Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. u Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioitu- neita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai va...
Page 94 - Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräystenmukainen käyttö
94 | Suomi 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u Alasuojuksen saa avata manuaalisesti vain erikoissa- hauksissa (esimerkiksi upotussahaukset ja komposiit- tilevyjen sahaukset). Nosta alasuojus korvakkeen avulla. Vapauta alasuojus heti kun terä koskettaa ma- teriaalia. Käytä kaikissa muiss...
Page 95 - Tekniset tiedot
(32) Lataustilan näytön painike A) (33) Akun lataustilan näyttö A) (34) Ohjainkisko A) (35) Imuletku A) (36) Liitoskappale A) A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Käsipyörösaha GKS ...
Page 96 - Asennus; Akun lataus; Sahanterän asennus/vaihto
96 | Suomi 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Asennus u Käytä ainoastaan sahanteriä, joiden suurin sallittu no- peus on sähkötyökalun tyhjäkäyntikierroslukua suu- rempi. Akun lataus u Käytä vain tarvikesivulla mainittuja latauslaitteita. Vain nämä latauslaitteet soveltuvat sähkötyökaluss...
Page 97 - Käyttö; Käyttötavat
aine). Asbestipitoisia materiaaleja saavat käsitellä vain asiantuntevat ammattilaiset.– Käytä mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa pölynpoistoa. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.– Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- suojanaamaria. Noudata käsiteltäviä materiaa...
Page 98 - Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
98 | Suomi 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Käynnistys ja pysäytys Kun haluat käynnistää sähkötyökalun, paina ensin käynnis- tyssalpaa (1) ja tämän jälkeen käynnistyskytkintä (18) ja pidä sitä painettuna.Sähkötyökalu sammuu , kun vapautat käynnistyskytkimen (18) . Huomautus: turvallisu...
Page 99 - Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά; ΠΟΙΗΣΗ
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaarallisia aineita koskevien lakimääräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa ak- kuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä.Jos lähetys t...
Page 101 - Υποδείξεις ασφαλείας για δισκοπρίονα
u Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε καλά με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε ερεθισμούς ...
Page 103 - Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Τεχνικά χαρακτηριστικά
εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. u Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά την εργασία σταθερά με τα δύο σας χέρια και φροντίζετε για μια ασφαλή στάση. Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται ασφαλέστερα, όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Περιγ...
Page 104 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση; Φόρτιση μπαταρίας
104 | Ελληνικά 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Δισκοπρίονο χεριού GKS 18V-57 G GKS 18V-57 μέγιστο πάχος δοντιών/βήματος οδόντωσης mm 2,6 2,6 ελάχιστο πάχος δοντιών/βήματος οδόντωσης mm 1,7 1,7 Οπή υποδοχής mm 20 20 Βάρος κατά EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,4/4,1 A) 3,4/4,0 A) Επιτρεπόμεν...
Page 105 - Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας; Τοποθέτηση/Αλλαγή πριονόδισκου
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία (19) πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης (26) και τραβήξτε την μπαταρία προς τα πίσω έξω από το ηλεκτρικό εργαλείο. Μην εφαρμόσετε εδώ καμία βία. Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (βλέπε εικόνα F) Οι τρεις πράσινες φωτοδίοδοι (LED) της ένδειξης της κατάστασης φό...
Page 106 - Λειτουργία; Τρόποι λειτουργίας
106 | Ελληνικά 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας.– Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. u Αποφεύ...
Page 107 - Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός
Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση της μπαταρίας u Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επάνω στην πινακίδα τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς. ...
Page 108 - Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής; Türkçe; Güvenlik talimatı; Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları; UYARI
108 | Türkçe 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. u Να διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερισμού πάντοτε σε καθαρή κατάσταση για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Ο παλινδρομικός προφυλακ...
Page 110 - Daire testereler için güvenlik talimatı
110 | Türkçe 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir. u Kullanılmayan aküyü b...
Page 111 - Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım
u Küt veya hasarlı bıçakları kullanmayın. Keskin olmayan veya yanlış ayarlanan bıçaklar dar çentik oluşturur, bu da fazla sürtünmeye, bıçak sıkışmasına ve geri tepmeye neden olur. u Bıçak derinliği ve gönye ayarlama kilit kolları sıkı olmalıdır ve kesmeye başlamadan önce emniyete alınmalıdır. Eğer k...
Page 112 - Teknik veriler
112 | Türkçe 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools (8) Gönye açısı ön seçimi için kelebek vida (9) Gönye açısı skalası (10) Kesme işareti 45° (GKS 18V-57 G için 0°) (11) Kesme işareti 0° (GKS 18V-57 G için 45°) (12) Paralellik mesnedi (13) Pandül koruma kapağı (14) Pandül koruma kapağı ayar...
Page 113 - Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj; Akünün şarjı; Daire testere bıçağının takılması/değiştirilmesi
Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-5 uyarınca belirlenmektedir.Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: Ses basıncı seviyesi 80 dB(A); ses gücü seviyesi 91 dB(A). Tolerans K = 3,0 dB. Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a h (üç y...
Page 114 - Toz ve talaş emme; İşletim; İşletim türleri
114 | Türkçe 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools – Mil kilitleme tuşuna (5) basın ve tuşu basılı tutun. u Mil kilitleme tuşuna (5) sadece testere mili dururken basın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. – İç altıgen anahtarla (3) sıkma vidasını (25) ➊ yönünde çevirerek çıka...
Page 116 - Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
116 | Türkçe 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Aküyü sadece –20 °C ile 50 °C arasındaki bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin yaz aylarında aküyü otomobil içerisinde bırakmayın.Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak, temiz ve kuru bir fırça ile temizleyin.Şarj işleminden son...
Page 117 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące; OSTRZEŻENIE
Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: [email protected]Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: [email protected]Marmara Elektrik Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy İstanbul Tel.: +90 212 297...
Page 121 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Dane techniczne
u Nie używać tarcz pilarskich z wysokostopowej stali szybkotnącej HSS. Tarcze z tej stali mogą łatwo się zła- mać. u Nie wolno ciąć metali żelaznych. Rozżarzone wióry mo- gą spowodować zapłon systemu odsysania pyłu. u W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa- nia akumulatora może dojść do wy...
Page 122 - Informacje o emisji hałasu i drgań; Montaż; Ładowanie akumulatora
122 | Polski 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Ręczna pilarka tarczowa GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Napięcie znamionowe V= 18 18 Prędkość obrotowa bez obciążenia min -1 3400 3400 Maks. głębokość cięcia– Kąt cięcia 0° mm 57 57 – Kąt cięcia 45° mm 42 39 Blokada wrzeciona ● ● Zastosowanie z sys...
Page 123 - Zakładanie/wymiana tarczy pilarskiej
dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektro- narzędziu akumulatora litowo-jonowego. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado- wany częściowo. Aby zagwarantować pełną wydajność aku- mulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie nała- dować akumulator w ładowarce.Akumulator l...
Page 124 - Praca; Tryby pracy
124 | Polski 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże- nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz- ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajduj...
Page 126 - Konserwacja i serwis; Čeština; Bezpečnostní upozornění; VÝSTRAHA
126 | Čeština 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- wania należy wyjąć z niego akumulat...
Page 128 - Bezpečnostní pokyny pro okružní pily
128 | Čeština 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v neočekávaných situacích. Použití a péče o akumulátorové nářadí u Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena výrobcem. U nabíječky, která je vhodná pro určitý druh akumul...
Page 129 - Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
u Velké panely řádně podepřete, abyste minimalizovali riziko zaseknutí kotouče a zpětného rázu. Velké panely se prohýbají vlastní hmotností. Podpora musí být umístěna pod panelem na obou stranách v blízkosti linie řezu a na okrajích obrobku. u Nepoužívejte tupé nebo poškozené kotouče. Neostré nebo n...
Page 130 - Technické údaje
130 | Čeština 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools (7) Křídlový šroub podélného dorazu (8) Křídlový šroub nastavení pokosového úhlu (9) Stupnice pokosového úhlu (10) Značka řezu 45° (0° u GKS 18V-57 G) (11) Značka řezu 0° (45° u GKS 18V-57 G) (12) Podélný doraz (13) Kyvný ochranný kryt (14...
Page 131 - Informace o hluku a vibracích; Montáž; Nabíjení akumulátoru; Nasazení/výměna pilového kotouče
Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 62841-2-5 . Hladina hluku elektrického nářadí stanovená za použití váhového filtru A činí typicky: hladina akustického tlaku 80 dB(A); hladina akustického výkonu 91 dB(A). Nejistota K = 3,0 dB. Noste chrániče sluchu! Celkové hodno...
Page 132 - Odsávání prachu/třísek; Provoz; Druhy provozu
132 | Čeština 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u Aretační tlačítko vřetena (5) ovládejte, jen když je vřeteno pily zastavené. Jinak se může elektrické nářadí poškodit. – Klíčem na vnitřní šestihran (3) vyšroubujte upínací šroub (25) ve směru ➊ . – Otočte zpět kyvný ochranný kryt (13) ...
Page 134 - Údržba a servis; Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia
134 | Slovenčina 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Výrazně kratší doba chodu po nabití ukazuje, že je akumulátor opotřebovaný a musí se vyměnit.Dodržujte pokyny pro likvidaci. Údržba a servis Údržba a čištění u Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, výměna nástrojů) a při jeh...
Page 136 - Bezpečnostné upozornenia pre používanie
136 | Slovenčina 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools majú menšiu tendenciu zablokovať sa a ľahšie sa dajú viesť. u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo- vacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozo- rnení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pr...
Page 138 - Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením
138 | Slovenčina 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u Elektrické náradie držte pri práci pevne oboma rukami a zaujmite stabilný postoj. Elektrické náradie je bezpeč- nejšie viesť dvomi rukami. Opis výrobku a výkonu Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- nenia a pokyny. Nedodržiavanie ...
Page 139 - Informácia o hlučnosti/vibráciách; Nabíjanie akumulátorov
Ručná kotúčová píla GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Upínací otvor mm 20 20 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,4/4,1 A) 3,4/4,0 A) Dovolená teplota okolia– pri nabíjaní °C 0...+45 0...+45 – pri prevádzke B) a pri skladovaní °C -20...+50 -20...+50 Odporúčané akumulátory GBA 18V.. GBA 18V…W GBA 18V.. G...
Page 140 - Montáž/výmena pílového kotúča
140 | Slovenčina 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools LED Kapacita Neprerušované svetlo 2x zelená ≥ 1/3 Neprerušované svetlo 1x zelená < 1/3 Blikajúce svetlo 1x zelená Rezerva Ak po stlačení tlačidla (32) nesvieti žiadna LED, akumulátor je chybný a musí sa vymeniť. Montáž/výmena pílovéh...
Page 141 - Prevádzka; Druhy prevádzky
ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za- pne.Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciál- ny vysávač. Prevádzka Druhy prevádzky u Pred každou prácou...
Page 142 - Údržba a čistenie
142 | Slovenčina 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým od stavu pí- lového listu a tvaru jeho zubov. Používajte preto len ostré pí- lové listy, ktoré sú vhodné pre konkrétny obrábaný materiál. Rezanie dreva Správna voľba pílového listu sa ria...
Page 143 - Likvidácia; Magyar; Biztonsági tájékoztató; Általános biztonsági előírások az elektromos; TETÉS
Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani aku- mulátory/batérie do komunálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľ- né elektrick...
Page 145 - Biztonsági előírások a körfűrészek számára
sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- szerszám biztonságos maradjon. u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük. Biztonsági előírások a körfűrészek számára Vágási eljárások u...
Page 146 - A termék és a teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat
146 | Magyar 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u Ellenőrizze az alsó védőbúra rugójának működését . Ha a védőbúra és a rugó nem működik helyesen, azo- kat a további használat előtt meg kell javítani. Előfor- dulhat, hogy az alsó védőbúra megrongálódott alkatré- szek, gumilerakódások vag...
Page 147 - Műszaki adatok; Zaj és vibráció értékek
(18) Be-/kikapcsoló (19) Akkumulátor A) (20) Fogantyú szigetelt markolatfelület) (21) Fűrészorsó (22) Felvevő karima (23) Körfűrészlap A) (24) Befogó karima (25) Szorítócsavar alátéttel (26) Akkumulátor reteszelésfeloldó gomb A) (27) Rögzítőcsavar az elszívó-adapter számára A) (28) Elszívó-adapter A...
Page 148 - Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése; A körfűrészlap behelyezése / kicserélése
148 | Magyar 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro- mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt- romos kézi...
Page 149 - Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzemmódok
– Csavarja ki a (3) belső hatlapos kulccsal az ➊ forgásirány- ban a (25) szorítócsavart. – Forgassa vissza a (13) lengő védőburkolatot és tartsa eb- ben a helyzetben fogva. – Vegye le a (24) befogó karimát és a (23) fűrészlapot a (21) fűrészorsóról. A fűrészlap felszerelése (lásd a A ábrát) Az elekt...
Page 150 - Üzembe helyezés
150 | Magyar 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Lazítsa ki a (8) szárnyascsavart. Fordítsa oldalra a fűrészt. Állítsa be a (9) skálán a kívánt méretet. Húzza meg ismét szo- rosra a (8) szárnyascsavart. Megjegyzés: Sarokvágások esetén a tényleges vágási mély- ség kisebb, mint a (30) vágás...
Page 151 - Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
A (34) vezetősínnek nem szabad a fűrészelésre kerülő munkadarabon túl kiállnia . Az elektromos kéziszerszámot egyenletesen és könnyedén tolva vezesse a vágási irányban.A (36) összekötő idommal két vezetősínt össze lehet kap- csolni. A rögzítésre ekkor az összekötő idomban található négy csavar szolg...
Page 152 - Русский; Toлько для стран Евразийского; Общие указания по технике безопасности для; ЖДЕНИЕ
152 | Русский 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Русский Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения.И...
Page 154 - Указания по технике безопасности для
154 | Русский 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools инструменты с острыми режущими кромками реже за- клиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто- ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- чие условия и ...
Page 156 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
156 | Русский 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools ванию пильного диска и, таким образом, к обратному удару. u Не используйте пильные диски из быстрорежущей стали. Такие диски могут легко разломаться. u Не распиливайте черные металлы. Раскаленная стружка может воспламенить патрубок для отс...
Page 157 - Технические данные; Данные по шуму и вибрации
Технические данные Ручная дисковая пила GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Артикульный номер 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. Номинальное напряжение В= 18 18 Число оборотов холостого хода мин -1 3400 3400 Макс. глубина пропила– при угле пиления 0° мм 57 57 – при угле пиления 45° мм 42 39 Фиксатор шпинделя ● ● Испол...
Page 158 - Сборка; Зарядка аккумулятора; Установка/смена пильного диска
158 | Русский 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Сборка u Применяйте только пильные диски с максимальной допустимой скоростью выше скорости холостого хода Вашего электроинструмента. Зарядка аккумулятора u Применяйте только перечисленные на странице принадлежностей зарядные устройства. То...
Page 159 - Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Режимы работы
– Установите пильный диск (23) на опорный фланец (22) . Направление резания зубьев (стрелка на пиль- ном диске) должно совпадать с направлением стрелки на маятниковом защитном кожухе (13) . – Установите зажимной фланец (24) и вкрутите зажим- ной винт (25) в направлении вращения ➋ . Следите за правил...
Page 160 - Включение электроинструмента
160 | Русский 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Метки угла пропила (GKS 18V-57): 0 45 0 45 Метка линии распила 0° (11) показывает положение пильного диска при распиливании под прямым углом. Метка линии распила 45° (10) показывает положение пильного диска при распиливании под углом 45°.Д...
Page 161 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Включите электроинструмент и ведите его с умеренной подачей в направлении реза.При помощи соединительного элемента (36) можно со- единить две направляющие шины. Крепление осуще- ствляется четырьмя винтами, находящимися в соедини- тельном элементе. Указания по оптимальному обращению с аккумулятором З...
Page 162 - Транспортировка; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні вказівки з техніки безпеки для; ДЖЕННЯ
162 | Українська 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без нео...
Page 164 - Вказівки з техніки безпеки для дискових
164 | Українська 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. u Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтеся, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, цвяхами, гвинтами та іншими невеликими металеви...
Page 166 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу; Технічні дані
166 | Українська 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. u Перед тим, як покласти електроінструмент, зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент може ...
Page 167 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї
Ручна дискова пилка GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Діаметр пиляльного диска мм 165 165 Макс. товщина центрального диска мм 1,7 1,7 мін. товщина центрального диска мм 1,0 1,0 Макс. товщина/розвід зубів мм 2,6 2,6 Мін. товщина/розвід зубів мм 1,7 1,7 Посадочний отвір мм 20 20 Вага відповідно до EPTA-Procedur...
Page 168 - Виймання акумулятора; Монтаж/заміна пиляльний дисків
168 | Українська 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Зважайте на вказівки щодо видалення. Виймання акумулятора В акумуляторі (19) передбачені два ступені блокування, щоб запобігти випадінню акумулятора при ненавмисному натисканні на кнопку розблокування акумулятора (26) . Встромлений в ел...
Page 169 - Робота; Режими роботи
– Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. Монтаж відсмоктувального адаптера (див. мал. B) Надіньте відсмоктувальний адаптер (28...
Page 170 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
170 | Українська 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools акумуляторних батарей може призводити до травм і пожежі. Встроміть заряджену акумуляторну батарею (19) спереду в ніжку електроінструмента. Притисніть акумуляторну батарею, щоб вона повністю зайшла у ніжку, тобто щоб червону смужку не б...
Page 171 - Сервіс і консультації з питань застосування; Транспортування; Қазақ; Еуразия экономикалық одағына
Пиляльні диски без покриття можна захистити від корозії тонким шаром олії, що не містить кислот. Перед розпилюванням витріть олію, інакше деревина буде в плямах.Смола і клей на пиляльному диску погіршують якість розпилювання. З цієї причини витирайте пиляльні диски відразу після використання. Сервіс...
Page 172 - Қауіпсіздік нұсқаулары; Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік; ЕСКЕРТУ
172 | Қазақ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы– өнім корпусы...
Page 174 - Фрезерлік-кесу станогымен жұмыс кезіндегі
174 | Қазақ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u Зақымдалған батарея жинақтарын ешқашан пайдаланбаңыз. Батарея жинақтарын тек өндіруші немесе өкілетті қызмет көрсету жабдықтаушысы арқылы орындалуы мүмкін. Фрезерлік-кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік Кесу әдістері u Қауіпті: Қолд...
Page 175 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
мүмкін. Дискі материалға кіргенде төменгі қорғағышты қайтару тұтқасымен көтеріңіз, төменгі қорғағыш бос тұруы керек. Барлық аралау жұмыстарында төменгі қорғағыш автоматты істеуі тиіс. u Әрдайым араны үстелге немесе еденге қоюдан алдын төменгі қорғағыш дискіні қаптауына көз жеткізіңіз. Қорғалмаған, и...
Page 176 - Техникалық мәліметтер; Шуыл және діріл туралы ақпарат
176 | Қазақ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools (25) Шайбасы бар қысқыш бұранда (26) Аккумуляторды босату түймесі A) (27) Сору адаптерінің бекіткіш бұрандасы A) (28) Сору адаптері A) (29) Кесу тереңдігін реттеуге арналған қысқыш иінтірек (30) Аралау бұрышының шкаласы (31) Қысқаш жұбы A) (...
Page 177 - Жинау; Аккумуляторды зарядтау; Аралау дискісін орнату/ауыстыру
бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды қатты көтеруі мүмкін.Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару мәнін төмендетеді.Пайдаланушыны ді...
Page 178 - Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Пайдалану түрлері
178 | Қазақ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Ара дискін орнату (A суретін қараңыз) Электр құралды қозғалтқыш корпусының бүйірлік жағына қойыңыз.– Аралау дискісін (23) және барлық бекіту бөлшектерін тазалаңыз. – Маятниктік қорғағыш қаптаманы (13) артқа тартып, берік ұстаңыз. – Аралау ди...
Page 180 - Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
180 | Қазақ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Жалғағыш бөліктің (36) көмегімен екі бағыттауыш шинаны байланыстыруға болады. Бекіту жалғау бөлшегінде орналасқан төрт винт көмегімен жүзеге асырылады. Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар Аккумуляторды сұйықтықтардан және ылғалд...
Page 181 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule; AVERTISMENT
Тасымалдау бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз (қараңыз „Тасымалдау“, Бет 180). Română Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă ...
Page 182 - Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie
182 | Română 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice u Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul...
Page 184 - Descrierea produsului şi a; Utilizarea conform destinaţiei
184 | Română 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Instrucţiuni de siguranţă suplimentare u Nu introduceţi mâinile în orificiul de eliminare aşchii. Vă puteţi răni din cauza pieselor care se rotesc. u Nu lucraţi cu ferăstrăul deasupra capului. Astfel nu veţi avea un control suficient asupra...
Page 185 - Date tehnice; Informaţii privind zgomotul/vibraţiile
(30) Scala adâncimilor de tăiere (31) Pereche de cleme de fixare A) (32) Tastă pentru indicatorul stării de încărcare A) (33) Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului A) (34) Şină de ghidare A) (35) Furtun de aspirare A) (36) Adaptor A) A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse ...
Page 186 - Montarea; Încărcarea acumulatorului; Montarea/Înlocuirea pânzei de ferăstrău circular
186 | Română 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru.Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utili...
Page 187 - Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionarea; Moduri de funcţionare
Montarea pânzei de ferăstrău (consultaţi imaginea A) Pentru înlocuirea accesoriilor, este recomandat să aşezaţi scula electrică pe latura frontală a carcasei motorului.– Curăţaţi pânza de ferăstrău (23) şi toate componentele de fixare care urmează să fie montate. – Basculaţi spre înapoi apărătoarea-...
Page 188 - Punerea în funcţiune
188 | Română 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Observaţie: În cazul tăierilor de îmbinare pe colţ, adâncimea de tăiere este mai mică decât valoare afişată pe scala adâncimilor de tăiere (30) . Marcaj de tăiere (GKS 18V-57): 0 45 0 45 Marcajul de tăiere la 0° (11) indică poziţia pânzei d...
Page 189 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
prelucrat astfel încât braţul îngust al şinei de ghidare (34) să fie orientat spre pânza de ferăstrău. Şina de ghidare (34) nu trebuie să iasă în afară pe partea de debitat de piesei de prelucrat . Porniţi scula electrică şi conduceţi‑o uniform şi împingând‑o uşor în direcţia de tăiere.Cu ajutorul a...
Page 190 - Български; Указания за сигурност; Общи указания за безопасност за; ДЕНИЕ
190 | Български 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Български Указания за сигурност Общи указания за безопасност за електроинструменти ПРЕДУПРЕЖ- ДЕНИЕ Прочетете всички предупрежде- ния, указания, запознайте се с фигурите и техническите харак- теристики, приложени към електроинструмента. ...
Page 192 - Указания за безопасност за циркуляри
192 | Български 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Указания за безопасност за циркуляри Процедури при рязане u ОПАСНОСТ: Дръжте ръцете си на безопасно разстояние от зоната на рязане и циркулярния диск. С втората ръка захващайте спомагателната ръкохватка или корпуса на електродвигателя. А...
Page 193 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
u Проверете работата на пружината на долната прег- рада. Ако преградата и пружината не функциони- рат правилно, преди ползване на електроинстру- мента те трябва да бъдат поправени. Долната прег- рада може да задържа и да се движи бавно вследствие на повредени детайли, отлагания от смола или натруп- ...
Page 194 - Технически данни
194 | Български 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools (12) Опора за успоредно водене (13) Шарнирно окачен предпазен кожух (14) Лост за регулиране на шарнирно окачения предпа- зен кожух (15) Винт с крилчата глава за предварително регулира- не на наклона на среза (GKS 18V-57 G) (16) Отвор за ...
Page 195 - Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия; Поставяне/смяна на режещия диск
Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите на емисии на шум са установени съгласно EN 62841-2-5 . Равнището А на генерирания шум обикновено е: равни- ще на звуковото налягане 80 dB(A); мощност на звука 91 dB(A). Неопределеност K = 3,0 dB. Работете с шумозаглушители! Пълната стойност на ви...
Page 196 - Система за прахоулавяне
196 | Български 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u При монтирането на циркулярния диск работете с предпазни ръкавици. При допир до циркулярния диск съществува опасност да се нараните. u Използвайте само циркулярни дискове, които съот- ветстват на посочените в това ръководство за експ- ...
Page 197 - Работа с електроинструмента; Работни режими
Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра- бота с обработвания материал.Ако при работа се отделя особено вреден за здравето прах или канцерогенен прах, използвайте специализира- на прахосмукачка. Работа с електроинструмента Работни режими u Преди да извършвате каквито и да е дейности по ...
Page 198 - Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
198 | Български 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Защита срещу пълно разреждане Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена сре- щу дълбоко разреждане чрез електронната система "Electronic Cell Protection (ECP)". При разреждане на аку- мулаторната батерия електроинструментът...
Page 199 - Македонски; Безбедносни напомени; Општи предупредувања за безбедност за; ПРЕДУВАЊЕ
ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари.Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи- сан ...
Page 201 - Безбедносни напомени за кружни пили
u Кога не го користите сетот на батерии, чувајте го подалеку од други метални предмети, како на пр., спојувалки, монети, клучеви, шајки, завртки или други помали метални предмети што може да предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток спој на батериските извори може да предизвика изгореници или ...
Page 203 - Употреба со соодветна намена; Технички податоци
Опис на производот и перформансите Прочитајте ги сите безбедносни напомени и упатства. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за користе...
Page 204 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Полнење на батеријата
204 | Македонски 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Рачна кружна пила GKS 18V-57 G GKS 18V-57 мин. отклон на запците на пилата mm 1,7 1,7 Отвор за прифатот mm 20 20 Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,4/4,1 A) 3,4/4,0 A) дозволена околна температура– при полнење °C 0...+45 0...+4...
Page 205 - Приказ за наполнетост на батеријата (види; Ставање/менување на сечилото за кружна
За да ја извадите батеријата (19) притиснете на копчињата за отклучување (26) и извлечете ја батеријата наназад од електричниот алат. Притоа не употребувајте сила. Приказ за наполнетост на батеријата (види слика F) Трите зелени LED-светилки на приказот за наполнетост на батеријата (33) ја покажуваат...
Page 206 - Работа; Начини на работа
206 | Македонски 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за материјалот кој го обработувате. u Избегнувајте собирање прав на работното место. Правта лесно може да се запали. Монтирање на адаптер за всисување (види слика B) Ставете го адаптерот з...
Page 207 - Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење
алат. Користењето друг вид батерии може да доведе до повреди и опасност од пожар. Наполнетата батерија (19) притиснете ја од напред навнатре во подножјето на електричниот алат. Целосно вметнете ја батеријата во подножјето, додека црвената линија не исчезне и додека батеријата не се заклучи. Вклучува...
Page 208 - Сервисна служба и совети при користење; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
208 | Srpski 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Необложените сечила за пила може да се заштитат од корозија со тенок слој на безкиселинско масло. Пред сечењето, отстранете го маслото, за да не остави дамки на дрвото.Остатоците од смола и лепак на сечилото за пила го нарушуваат квалитетот...
Page 210 - Sigurnosne napomene za kružne testere
210 | Srpski 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools između baterijskih terminala može prouzrokovati opekotine ili požar. u Kod pogrešne primene iz akumulatorske baterije može biti izbačena tečnost. Izbegavajte kontakt sa njom . Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oč...
Page 211 - Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba
u Poluge za zaključavanje dubine sečiva i podešavanje kosine moraju biti pritegnute i osigurane pre započinjanja sečenja. Ako se podešavanja sečiva pomere tokom sečenja, može doći do zapinjanja ili povratnog udarca. u Budite posebno oprezni prilikom pravljenja rezova u zidovima ili drugim slepim obl...
Page 212 - Tehnički podaci
212 | Srpski 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools (9) Skala ugla iskošenja (10) Oznaka reza 45° (0° kod GKS 18V-57 G) (11) Oznaka reza 0° (45° kod GKS 18V-57 G) (12) Paralelni graničnik (13) Klateća zaštitna hauba (14) Poluga za podešavanje klateće zaštitne haube (15) Leptir zavrtanj za bi...
Page 213 - Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Punjenje akumulatora; Montaža/zamena lista kružne testere
Informacije o buci/vibracijama Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN 62841-2-5 . Nivo buke električnog alata klasifikovan pod A iznosi tipično: nivo zvučnog pritiska 80 dB(A); nivo zvučne snage 91 dB(A). Nesigurnost K = 3,0 dB. Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracije a h (vek...
Page 214 - Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Vrste režima rada
214 | Srpski 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Izbor lista testere Pregled preporučenih listova testere naći ćete na kraju ovoga uputstva. Demontaža lista testere (pogledajte sliku A) Postavite električni alat radi promene alata najbolje na prednju stranu kućišta motora.– Pritisnite tas...
Page 216 - Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
216 | Srpski 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Pomoću spojnog elementa (36) mogu da se spoje dve vodeće šine. Zatezanje se vrši pomoću četiri zavrtnja koji se nalaze u veznom komadu. Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom Zaštitite akumulator od vlade i vode.Lagerujte akumulat...
Page 217 - Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina Varnostna opozorila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali ...
Page 218 - Varnostna navodila za krožne žage
218 | Slovenščina 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje za nenamerni zagon aparata. u Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, oro...
Page 220 - Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba; Tehnični podatki
220 | Slovenščina 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Akumulatorsko baterijo zaščitite pred vročino, npr. tudi pred neposredno sončno svetlobo, ognjem, vodo in vlago. Obstaja nevarnost eksplozije. u Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se orodje popolnoma ustavi. Nastavek se ...
Page 221 - Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Napolnite akumulatorsko baterijo
Ročna krožna žaga GKS 18V-57 G GKS 18V-57 najm. debelina osnovne plošče mm 1,0 1,0 najv. debelina zoba mm 2,6 2,6 najm. debelina zoba mm 1,7 1,7 Prijemalna odprtina mm 20 20 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,4/4,1 A) 3,4/4,0 A) Dovoljena temperatura okolice– Med polnjenjem °C 0...+45 0...+45 – Med...
Page 222 - Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske; Vstavljanje/zamenjava žaginega lista krožne
222 | Slovenščina 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (glejte sliko F) Tri zelene LED-lučke prikaza stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (33) prikazujejo stanje napolnjenosti akumulatorske baterije (19) . Iz varnostnih razlogov je ...
Page 223 - Delovanje; Načini delovanja
u Na odsesovalni nastavek ne smete priključiti vreče za prah . Sistem za odsesavanje se lahko v nasprotnem primeru zamaši. Za zagotavljanje optimalnega odsesavanja je potrebno redno čiščenje odsesovalnega adapterja (28) . Odsesavanje z zunanjim sesalnikom Sesalno cev (35) priključite na sesalnik pra...
Page 224 - Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
224 | Slovenščina 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Zaščita pred prekomernim praznjenjem Sistem elektronske zaščite celic „Electronic Cell Protection (ECP)“ ščiti litij-ionsko akumulatorsko baterijo pred prekomernim praznjenjem. Ko se akumulatorska baterija izprazni, zaščitno stikalo iz...
Page 225 - Odlaganje; Hrvatski; Sigurnosne napomene; Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne
glede embalaže in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi.Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je njihovo ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalaži ne premika. Upoštevajte tudi morebitne...
Page 226 - Sigurnosne napomene za kružne pile
226 | Hrvatski 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan p...
Page 228 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
228 | Hrvatski 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u Kod reza uranjanjem, koji se ne izvodi pravokutno, zaštitite ploču za vođenje pile od bočnog pomicanja. Bočno pomicanje može uzrokovati zaglavljenje lista pile te time dovesti do povratnog udarca. u Ne koristite listove pile od visokole...
Page 229 - Informacije o buci i vibracijama; Punjenje aku-baterije
Ručna kružna pila GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Maks. dubina rezanja– kod kuta kosog rezanja 0° mm 57 57 – kod kuta kosog rezanja 45° mm 42 39 Blokada vretena ● ● Uporaba sa sustavom vodilica FSN ● – Dimenzije osnovne ploče mm 252 x 194 188 x 138 Promjer lista pile mm 165 165 Maks. debljina lista pile mm ...
Page 230 - Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije; Umetanje/zamjena lista kružne pile
230 | Hrvatski 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools u Nakon automatskog isključivanja električnog alata ne pritišćite dalje prekidač za uključivanje/isključivanje. Aku-baterija bi se mogla oštetiti. Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. Vađenje aku-baterije Aku-baterija (19) ima d...
Page 231 - Načini rada
Montaža usisnog adaptera (vidjeti sliku B) Nataknite usisni adapter (28) na izbacivač strugotine (16) sve dok se ne uglavi. Usisni adapter (28) dodatno osigurajte vijkom (27) . Na usisni adapter (28) može se priključiti usisno crijevo promjera 35 mm. u Usisni adapter ne smije biti montiran bez prikl...
Page 232 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje
232 | Hrvatski 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Inercijska kočnica Ugrađena inercijska kočnica skraćuje zaustavno vrijeme lista pile nakon isključivanja električnog alata. Zaštita od dubinskog pražnjenja Litij-ionska aku-baterija je Electronic Cell Protection (ECP) zaštitom zaštićena o...
Page 233 - Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade; HOIATUS
Transport Litij-ionske aku-baterije podliježu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta može transportirati aku-baterije cestovnim transportom.Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplovom ili špedicija), treba se pridržavati posebnih zahtjeva za ambalažu i ...
Page 234 - Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel
234 | Eesti 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. u Enne elektrilise tööriista sisselülit...
Page 236 - Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine; Tehnilised andmed
236 | Eesti 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materi...
Page 237 - Andmed müra/vibratsiooni kohta; Paigaldus; Aku laadimine
Käsiketassaag GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Tühikäigu-pöörlemiskiirus min -1 3400 3400 Max lõikesügavus– kaldenurga 0° korral mm 57 57 – kaldenurga 45° korral mm 42 39 Spindlilukustus ● ● Kasutamine juhtsiinisüsteemiga FSN ● – Alusplaadi mõõtmed mm 252 x 194 188 x 138 Saeketta läbimõõt mm 165 165 Põhikett...
Page 238 - Aku eemaldamine; Saeketta paigaldamine/vahetamine
238 | Eesti 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Protection (ECP)". Tühja aku korral lülitab kaitselüliti seadme välja: vahetatav tööriist ei pöörle enam. u Pärast elektrilise tööriista automaatset väljalülitamist ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kahjustada saada. Jä...
Page 239 - Töötamine; Töörežiimid
Imemisadapteri paigaldamine (vt jn B) Asetage imemisadapter (28) laastude väljapaiskeavale (16) nii et ta fikseerub. Kinnitage imemisadapter (28) lisaks kruviga (27) . Imemisadapteriga (28) saab ühendada 35 mm imivooliku. u Imemisadapterit ei tohi paigaldada ilma, et oleks ühendatud väline imiseade....
Page 240 - Tööjuhised; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus
240 | Eesti 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Protection (ECP)“. Tühja aku korral lülitab kaitselüliti elektrilise tööriista välja: vahetatav tööriist ei pöörle enam. Tööjuhised Lõikelaius oleneb kasutatud saekettast.Kaitske saekettaid kukkumise ja löökide eest.Juhtige elektrilist tööri...
Page 241 - Latviešu; Drošības noteikumi; Vispārēji drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiividele 2012/19/EL ja 2006/66/EÜ tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ning defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku...
Page 243 - Drošības noteikumi ripzāģiem
identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. u Nekādā gadījumā neveiciet bojātu akumulatoru apkalpošanu. Akumulatoru apkalpošanu drīkst veikt tikai ražotājs vai tā pilnvaroti servisa speciālisti. Drošības noteikumi ripzāģiem Zāģēšanas process u...
Page 244 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums
244 | Latviešu 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools atveriet apakšējo aizsargpārsegu un pārliecinieties, ka tas brīvi pārvietojas, neskarot zāģa asmeni vai citas tā daļas pie jebkura zāģēšanas leņķa un dziļuma. u Pārbaudiet apakšējā aizsargpārsega atsperes darbību. Ja aizsargpārsegs un tā ...
Page 245 - Tehniskie dati; Informācija par troksni un vibrāciju
(15) Spārnskrūve zāģēšanas leņķa fiksēšanai (GKS 18V-57 G) (16) Īscaurule skaidu izvadīšanai (17) Aizsargpārsegs (18) Ieslēdzējs (19) Akumulators A) (20) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) (21) Darbvārpsta (22) Balstpaplāksne (23) Ripzāģa asmens A) (24) Piespiedējpaplāksne (25) Piespiedējskrūve ar pa...
Page 246 - Montāža; Akumulatora uzlāde; Zāģa asmens iestiprināšana/nomaiņa
246 | Latviešu 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a h (vektoru summa trijos virzienos) un mērījumu izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 62841-2-5 : zāģējot koku: a h < 2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Šajā pamācībā norādītais vibrācija...
Page 247 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Darba režīmi
Zāģa asmens izvēle Pārskats par ieteicamajiem zāģa asmeņiem ir sniegts šīs pamācības beigās. Zāģa asmens demontāža (attēls A) Asmens nomaiņas laikā elektroinstrumentu ieteicams novietot tā, lai tas balstītos pret motora korpusu.– Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu (5) un turiet to nospiestu...
Page 248 - Uzsākot lietošanu
248 | Latviešu 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Fiksējošās sviras (29) piespiešanas spēks ir regulējams. Lai to palielinātu, noskrūvējiet fiksējošo sviru (29) , pagrieziet to vismaz par 30° pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam un tad no jauna stingri pieskrūvējiet. Zāģēšanas l...
Page 249 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
Zāģēšana ar paralēlo vadotni (attēls D) Paralēlā vadotne (12) ļauj veidot zāģējumus, precīzi ieturot attālumu no apstrādājamā priekšmeta malas, piemēram, tad, ja nepieciešams nozāģēt vienāda platuma līstes. Zāģēšana ar palīgvadotni (attēls E) Ja nepieciešams taisni apzāģēt garus priekšmetus, kā palī...
Page 250 - Saugos nuorodos; Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su; ĮSPĖJIMAS
250 | Lietuvių k. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu tvertnē! Tikai EK valstīm. Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES, lietošanai...
Page 253 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunali- nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujot- iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių. u Nenaudokite elektrinio...
Page 254 - Techniniai duomenys; Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas
254 | Lietuvių k. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Techniniai duomenys Rankinis diskinis pjūklas GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Gaminio numeris 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. Nominalioji įtampa V= 18 18 Tuščiosios eigos sūkių skaičius min -1 3400 3400 Maks. pjovimo gylis– Kai įstrižo pjūvio kamp...
Page 255 - Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas
Nuoroda: akumuliatorius pristatomas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą aku- muliatorių kroviklyje visiškai įkraukite.Ličio jonų akumuliatorių galima įkrauti bet kada, eksploatavi- mo trukmė dėl to nesutrumpėja. Krovimo proceso nutrauki- mas akumuliatori...
Page 256 - Naudojimas; Veikimo režimai
256 | Lietuvių k. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams.– Jei yra galimybė, naudokite apdirbamai medžiagai tinka- nčią dulkių nusiurbimo įrangą. – Pasirūpin...
Page 257 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
Įkrautą akumuliatorių (19) įstumkite iš priekio į elektrinio įra- nkio kojelę. Visiškai įstumkite akumuliatorių į kojelę, kol ne- besimatys raudonos juostelės ir akumuliatorius saugiai užsi- fiksuos. Įjungimas ir išjungimas Norėdami elektrinį elektrinį įrankį įjungti , pirmiausia pa- spauskite įjung...
Page 258 - Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo; Transportavimas; 한국어; 안전; 전동공구; 경고
258 | 한국어 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sarg...
Page 260 - 둥근톱
260 | 한국어 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools 어난 부적절한 온도에서 충전할 경우 배터리가 손 상되어 화재 발생의 위험이 증가됩니다 . 서비스 u 전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고 , 수 리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇 게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습 니다 . u 손상된 배터리는 절대 수리하지 마십시오 . 배터리 수리는 제조사 또는 공인 서비스센터에서만 진행 할 수 있습니다 . 둥근톱 안전 수칙 절단 작업 u 위험 : 절단 영...
Page 262 - 제품; 소음
262 | 한국어 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools (34) 가이드 레일 A) (35) 흡입 호스 A) (36) 연결 부품 A) A) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품 에 속하지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프 로그램을 참고하십시오 . 제품 사양 원형 톱 GKS 18V-57 G GKS 18V-57 제품 번호 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. 정격 전압 V= 18 18 무부하 속도 min -1 3400 3400 최대 절단 깊이 – 마이터...
Page 263 - 조립
조립 u 톱날에 허용되는 속도가 전동공구의 최고 무부하 속도보다 높은 톱날만 사용해야 합니다 . 배터리 충전하기 u 부품 안내서에 명시된 충전기만 사용하십시오 . 이 충전기만이 귀하의 전동공구에 사용된 리튬 – 이온 배터리에 적합합니다 . 지침 : 배터리는 일부 충전되어 공급됩니다 . 배터리의 성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하기 전에 배터리를 충전기에 완전히 충전하십시오 . 리튬이온 배터리는 항상 충전할 수 있으며 , 이로 인해 수명이 단축되지 않습니다 . 충전을 하다 중간에 중지 해도 배터리가 손상되지 않습니다 . 리...
Page 264 - 작동; 기계
264 | 한국어 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools 으킬 수 있습니다 . 떡갈나무나 너도밤나무와 같은 특정한 분진은 암을 유발시키며 , 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가 원 료 ( 크로마트 , 목재 보호제 ) 와 혼합되면 암을 유발시 키게 됩니다 . 석면 성분을 포함한 재료는 전문가만 작 업할 수 있습니다 . – 가능하면 작업물 소재에 적당한 분진 추출장치를 사용하십시오 . – 작업장의 통풍이 잘 되도록 하십시오 . – 필터등급 P2 가 장착된 호흡 마스크를 사용하십시 오 . 작업...
Page 266 - 운반
266 | 한국어 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서 리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다 . 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 콜센터 080-955-0909 운반 포함되어 있는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정 을 따라야 합니다 . 별도의 요구사항 없이 배터리를 사 용자가 직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다 . 제 3 자를 통해 운반할 경우 ( 항...
Page 267 - ناملأا تاداشرإ; ةيئابرهكلا ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
يبرع ناملأا تاداشرإ ةيئابرهكلا ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ريذحت ناملأا تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو مدع ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا عيمجب ظفتح...
Page 268 - ةيرئادلا ريشانملل ناملأا تاداشرإ
268 | يبرع 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t ،مكرملا علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا لبقو زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ .زاهجلا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا عنمت ةيئابرهكلا ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءا...
Page 270 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
270 | يبرع 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools t .مكرملا حتفت لا ةرئادلا ريصقت رطخ لكشتي .ةيئابرهكلا t ءايشلأا للاخ نم رارضلأ مكرملا ضرعتي نأ نكمي للاخ نم وأ تاكفملاو ريماسملا لثم ةببدملا .ةيجراخلا ىوقلا ريثأت ريصقت ىلإ اذه يدؤي دقو جورخوأ مكرملا قارتحاو ةيلخادلا ةيئابرهكلا ةرئادلا .ةطرفم...
Page 271 - بيكرتلا; مكرملا نحش; مكرملا عزن
يرئاد يودي راشنم GKS 18V-57 G GKS 18V-57 مادختسلاا عم ماظن ةكس هيجوتلا FSN ● – داعبأ ةحيفص ةدعاقلا مم 252 x 194 188 x 138 رطق ةرفش راشنملا مم 165 165 كمس لصنلا یصقلأا مم 1,7 1,7 ىندأ كمس لصنلل يذلاوفلا مم 1,0 1,0 كمس / جيلفت نانسلأا یصقلأا مم 2,6 2,6 كمس / جيلفت نانسلأا یندلأا مم 1,7 1,7 بقث نضحلا م...
Page 272 - ةروصلا رظنا) مكرملاب نحشلا ةلاح نيبم; يرئادلا راشنملا لصن لادبتسا/بيكرت
272 | يبرع 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools دوصقم ريغ لكشب مكرملا لافقإ ) 26 ( تيبثت متي . ةدعلا يف ابكرم مادام ضبان ةطساوب مكرملا .ةيئابرهكلا مكرملا عزنل ) 19 ( ريرحتلا رز طغضا ) 26 ( مكرملا بحساو .ةيئابرهكلا ةدعلا نم فلخلا وحن ةوقلا مدختست لا .كلذ ءانثأ ةروصلا رظنا) مكرملاب نحشلا ةلا...
Page 273 - ليغشتلا; ليغشتلا قرط
t طفشلا ئياهمب رابغلا سيك ليصوت زوجي لا لاإو . .دادسنلال طفشلا ماظن ضرعتي دقف طفشلا ئياهم فيظنت يغبني ) 28 ( نيمأتل مظتنم لكشب .ةيلاثم طفش ةيلمع يجراخلا طفشلا طفشلا موطرخ ليصوتب مق ) 35 ( .(عباوت) رابغلا طافشب ليصوتلل اماع اضرع ليلدلا اذه ةياهن يف دجت .ةفلتخملا رابغلا تاطافشب سبقمب ةرشابم ةيئابرهكلا...
Page 274 - لمعلا تاداشرإ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
274 | يبرع 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools ديدشلا غيرفتلا ةيقاو غيرفتلا نم مويثيللا تانويأ مكرم ةياقو ّمت دقل ) ةينورتكللإا ايلاخلا ةيقاو ةطساوب ديدشلا ECP ّمتي .( امدنع ةيئاقو ةنراق ةطساوب ةيئابرهكلا ةدعلا ءافطإ .ذئدنع لغشلا ةدع كرحتت نل :مكرملا غرفي لمعلا تاداشرإ .راشنملا ةرفش بسح ع...
Page 277 - ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
یسرافآ ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهلمعلاروتسد ،اهرادشه هیلک هدش هئارا تاصخشم و ریواصت .دینک هعلاطم ار یقرب رازبا هارمه هب تاهابتشا تسا نکمم ینمیا تاروتسد نیا تیاعر مدع زا یشان یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگ قرب ثعاب .دوش دیدش هدنیآ یارب ار اهییامنهار و ینمیا یاهراد...
Page 278 - رُبدرِگ یاههرا یارب ینمیا تاروتسد
278 | یسرافآ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools .دوش ینمیا لوصا ثعاب تسا نکمم یتقد یب .دوش هیناث زا یرسک ضرع رد یتاحارج زورب نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t یراددوخ هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا .دینک نآ اب بسانم یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک هدافتسا بسانم یقرب رازبا ...
Page 280 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
280 | یسرافآ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools ینمیا یاهییامنهار ریاس t کیدزن هشارت جورخ لحم هب ار دوخ یاهتسد .دینکن لاح رد یاهتمسق اب ار دوخ ،تسا نکمم .دینک حورجم شخرچ t .دینکن راک ناترس یلااب هرا اب یفاک لرتنک هنوگنیا .دیرادن یقرب رازبا یور t ناهنپ یاه میس و اه هلول ندرک ادیپ یارب کی ...
Page 281 - ینف تاصخشم
) 30 ( هجرد یدنب قمع شرب ) 31 ( هریگ یچیپ A ( ) 32 ( همکد یارب رگشیامن تیعضو ژراش یرتاب A ( ) 33 ( همکد رگشیامن تیعضو ژراش یرتاب A ( ) 34 ( لیر امنهار A ( ) 35 ( گنلش شکم A ( ) 36 ( هعطق طبار A ( A ( ،تسا هدمآ نتم رد ای و ریوصت رد هک یتاقلعتم هیلک اًفطل .دوش یمن هئارا هاگتسد هارمه لومعم روطب تاقلعتم...
Page 282 - بصن; یرتاب ندرك ژراش هوحن; هرا هغیت ضیوعت /یراذگاج هوحن
282 | یسرافآ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools بصن t هک دینک هدافتسا یا هرا یاه هغیت زا طقف دازآ تلاح رد تعرس زا اهنآ زاجم تعرس رثکادح .دشاب رتشیب امش یقرب رازبا (راب نودب) یرتاب ندرك ژراش هوحن t هحفص تاجردنم اب قباطم یاهرژراش زا هراومه هدافتسا یژراش یاهرازبا تاقلعتم هب طوبرم .دینک یاه ...
Page 283 - هشارت و هدارب ،درگ شکم; هاگتسد اب راک زرط; درکلمع عاونا
ریوصت هب دوش عوجر) هرا هغیت بصن A ( ار یقرب رازبا تسا رتهب ،تاقلعتم و رازبا ضیوعت یارب .دیهدب رارق روتوم هندب (یجراخ حطس) یناشیپ یور رب – هرا هغیت ) 23 ( .دینک زیمت ار راهم یاهتمسق مامت و – یلودناپ چیپ ) 13 ( مکحم ار نآ و دینارب بقع هب ار .دیرادهگن – هرا هغیت ) 23 ( هدنریگ ژنلاف یور ار ) 22 ( .دیهد ...
Page 284 - هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
284 | یسرافآ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools ) شرب یاه تملاع GKS 18V-57 :( 0 45 0 45 شرب تملاع 0 ° ) 11 ( اب شرب رد ار هرا هغیت تیعضو شرب تملاع .دهد یم ناشن یدومع ی هیواز 45 ° ) 10 ( ی هیواز اب شرب رد ار هرا هغیت تیعضو 45 ناشن ° .دهد یم قبط ار هرا ،هزادنا قبط قیقد شرب کی ماجنا یارب کی...
Page 285 - سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
اب و تخاونکی روطب ارنآ و دینک نشور ار یقرب رازبا .دیهدب تکرح شرب تهج رد لداعتم راشف طبار هعطق اب ) 36 ( مه هب ار امنهار لیر ود ناوت یم رد دوجوم چیپ راهچ هلیسوب ندرک راهم .درک لصتم .دوشیم ماجنا لاصتا هعطق یرتاب اب راک هنیهب هوحن یارب یتارکذت و تاحیضوت .دینک ظفح بآ و تبوطر ربارب رد ار یرتاب – نیب یامد...