Page 5 - Deutsch; Sicherheitshinweise; WARNUNG
Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nachfolgenden An...
Page 6 - Sicherheitshinweise für Kreissägen
6 | Deutsch 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zuschweren Verletzungen führen. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. VerwendenSie fu ̈ r ...
Page 8 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
8 | Deutsch 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Produkt- undLeistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungenkönnen elektrischen Schlag, Brand und/oderschwere Verletzungen verursachen. Bitte b...
Page 9 - Montage; Kreissägeblatt einsetzen/wechseln
Handkreissäge GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 7,6 7,6 7,6 7,6 Schutzklasse / II / II / II / II Nur fu ̈ r Elektrowerkzeuge ohne Anlaufstrombegrenzung: Einschaltvorga ̈ nge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungu ̈ nstigen Ne...
Page 10 - Betrieb; Betriebsarten
10 | Deutsch 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools – Setzen Sie das Sägeblatt (20) auf den Aufnahmeflansch (21) auf. Die Schneidrichtung der Zähne (Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt) und der Drehrichtungspfeil auf derSchutzhaube (1) müssen übereinstimmen. – Setzen Sie den Spannflansch (19) au...
Page 11 - Wartung und Service; Wartung und Reinigung
Inbetriebnahme u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung derStromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge könnenauch an 220 V betrieben werden. Ein-/Ausschalten u Stellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Ausscha...
Page 12 - Entsorgung; English; Safety instructions; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
12 | English 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: [email protected] Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: [email protected] Schweiz U...
Page 13 - Safety instructions for circular saws
u Do not overreach. Keep proper footing and balance atall times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. u Dress properly. Do not wear loose clothing or jew-ellery. Keep your hair and clothing away from movingparts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught ...
Page 14 - Intended use
14 | English 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools tionless in the material until the blade comes to a com-plete stop. Never attempt to remove the saw from thework or pull the saw backward while the blade is inmotion or kickback may occur. Investigate and take cor- rective actions to elimin...
Page 15 - Technical data
(1) Protective guard (2) Lock-on button for on/off switch(3 601 EA2 0K./3 601 EA2 0L./3 601 EA2 0F.) (2) Lock-off switch for on/off switch(3 601 EA2 08./3 601 EA2 0B./3 601 EA2 04./3 601 EA2 00./3 601 EA2 07./3 601 EA2 001/3 601 EA2 071) (3) On/off switch (4) Auxiliary handle (5) Spindle lock button...
Page 16 - Noise/vibration information; Fitting; Inserting/changing the circular saw blade
16 | English 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Noise/vibration information Noise emission values determined according to EN 62841-2-5 . Typically, the A-weighted noise level of the power tool is:Sound pressure level 92 dB(A); sound power level 103 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. Wear h...
Page 17 - Operation; Operating modes
Fitting the dust extraction adapter (see figure B) Push the dust extraction adapter (24) onto the chip ejector (16) until it clicks into place. Then secure the dust extraction adapter (24) in place with the screw (23) . A dust extraction hose with a diameter of 35 mm can be con-nected to the dust ex...
Page 18 - Maintenance and Servicing; Maintenance and cleaning
18 | English 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools The sawing performance and the quality of the cut essen-tially depend on the condition and the tooth shape of thesaw blade. This is why you should only use sharp saw bladesthat are suitable for the material being machined. Sawing wood Choos...
Page 19 - Disposal; Français; Consignes de sécurité; MENT
Fax: (031) 7012446 E-mail: [email protected] Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: [email protected] Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-mail: [email protected] Disposal The p...
Page 20 - Consignes de sécurité pour scies circulaires
20 | Français 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools tives utilisés pour les conditions appropriées réduisentles blessures. u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-terrupteur est en position arrêt avant de brancherl’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-masser...
Page 22 - Utilisation conforme
22 | Français 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools électrique. Tout endommagement d’une conduite de gazpeut provoquer une explosion. La perforation d’uneconduite d’eau provoque des dégâts matériels et peutprovoquer un choc électrique. u N’utilisez pas l’outil électroportatif de manière sta...
Page 23 - Informations sur le niveau sonore / les vibrations
Scie circulaire GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 Vitesse de rotation max. souscharge osc/min 3500 3500 3500 3500 Profondeur de coupe max. – à un angle d’inclinaison de 0° mm 85 85 85 85 – à un angle d’inclinaison de 45° mm 65 65 65 65 Blocage de broche ● ● ● ● Dimensions plaque de bas...
Page 24 - Aspiration de poussières/de copeaux
24 | Français 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools u Portez toujours des gants de protection pour monterla lame de scie. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a un risque de blessures. u N’utilisez que des lames de scie conformes aux carac-téristiques techniques indiquées dans la pr...
Page 25 - Utilisation; Modes de fonctionnement
Utilisation Modes de fonctionnement u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avantd’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outilélectroportatif. Réglage de la profondeur de coupe (voir figure C) u Adaptez la profondeur de coupe à l'épaisseur de lapièce . Il convient que moins de la t...
Page 26 - Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien; Élimination des déchets; Español; Indicaciones de seguridad; CIA
26 | Español 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Sciage avec butée auxiliaire (voir figure E) Pour travailler des pièces de dimensions importantes oupour couper des bords droits, il est possible de monter uneplanche ou une barre comme butée auxiliaire sur la pièce àtravailler et de guider...
Page 29 - Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
propio peso. El panel deberá apoyarse por ambos ladosdesde abajo tanto cerca de la línea de corte como cercadel borde del panel. u No utilice hojas de sierra son filo o dañadas. Hojas de sierra sin filo o mal colocadas producen un corte estrechoque causa una fricción excesiva, el apriete de la hoja ...
Page 30 - Datos técnicos; Información sobre ruidos y vibraciones
30 | Español 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools (5) Tecla de bloqueo del husillo (6) Escala para el ángulo de inglete (7) Tornillo de mariposa para preselección del ángulo deinglete (8) Tornillo de mariposa de tope paralelo (9) Marca de corte 45° (10) Marca de corte 0° (11) Tope paralelo...
Page 31 - Montaje; Montaje y cambio de la hoja de sierra
¡Llevar una protección auditiva! Valores totales de vibraciones a h (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-5 : Aserrado de madera: a h = 3,3 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-cados en estas instrucciones...
Page 32 - Operación; Modos de operación
32 | Español 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma-teriales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo e...
Page 33 - Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- rruptor de conexión/desconexión (3) . Indicación: Por motivos de seguridad, no se puede bloquear el interruptor de conexión/desconexión (3) , sino debe man- tenerse pulsado permanentemente durante el servicio. Instrucciones para la operación...
Page 34 - Eliminación; Português; Instruções de segurança; AVISO
34 | Português 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de MéxicoTel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú Robert Bosch S.A.C.Av. Primavera 781 Piso ...
Page 35 - Instruções de segurança para serras circulares
Segurança de pessoas u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenhaprudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiverfatigado ou sob a influência de drogas, álcool oumedicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pod...
Page 37 - Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada
contacto com cabos elétricos pode provocar fogo echoques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar àexplosão. A penetração num cano de água causa danosmateriais ou pode provocar um choque elétrico. u Não opere a ferramenta elétrica de formaestacionária. Ela não é adequada para o funcionamento com...
Page 38 - Informação sobre ruídos/vibrações; Montagem; Introduzir/substituir o disco da serra circular
38 | Português 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Serra circular manual GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 máx. profundidade de corte – no ângulo de meia- esquadria 0° mm 85 85 85 85 – no ângulo de meia- esquadria 45° mm 65 65 65 65 Bloqueio do fuso ● ● ● ● Dimensões placa d...
Page 39 - Aspiração de pó/de aparas
u Para a montagem do disco de serra é necessário usarluvas de proteção. Há perigo de lesões no caso de um contacto com o disco de serra. u Só utilizar discos de serra que correspondam aosdados caraterísticos indicados nesta instrução deserviço e na ferramenta elétrica e que sejamcontrolados conforme...
Page 40 - Funcionamento; Modos de operação
40 | Português 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Funcionamento Modos de operação u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétricadeverá puxar a ficha de rede da tomada. Ajustar profundidade de corte (ver figura C) u Adapte a profundidade de corte à espessura da peça . Deveria estar vis...
Page 41 - Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza; Italiano; Avvertenze di sicurezza; ATTENZIONE
Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétricadeverá puxar a ficha de rede da tomada. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas deventilação sempre limpas, para trabalhar bem e deforma segura. Se for necessário substituir o cabo de ligação...
Page 43 - Avvertenze di sicurezza per seghe circolari
tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezzadell’elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per seghe circolari Procedure di taglio u PERICOLO: mantenere le mani a distanza dall’area di taglio e dalla lama. Mantenere l’altra mano sull’im-pugnatura supplementare, oppure sulla carcassa mo-tore. ...
Page 44 - Utilizzo conforme
44 | Italiano 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools inferiore con l’impugnatura retrattile ed accertarsi che laprotezione si sposti liberamente e non entri in contattocon la lama, né con alcuna altra parte, a tutti gli angoli e atutte le profondità di taglio. u Controllare la funzionalità d...
Page 45 - Dati tecnici; Informazioni su rumorosità e vibrazioni
(24) Adattatore di aspirazione A) (25) Levetta di fissaggio per preselezione della profonditàdi taglio (26) Scala della profondità di taglio (27) Coppia di morsetti a vite A) (28) Impugnatura (superficie di presa isolata) A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nelvolume di fornit...
Page 46 - Montaggio; Inserimento/sostituzione della lama circolare; Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
46 | Italiano 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio-ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei qualil’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciòpotrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni...
Page 47 - Utilizzo; Modalità di funzionamento
u All’adattatore di aspirazione non può essere collegatoalcun sacchetto raccoglipolvere . In caso contrario il si- stema di aspirazione può intasarsi. Per garantire un’aspirazione ottimale della polvere, l’adatta-tore di aspirazione (24) deve essere pulito regolarmente. Sistema di aspirazione estern...
Page 48 - Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen; WING
48 | Nederlands 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools La prestazione di taglio e la qualità del taglio dipendono con-siderevolmente dallo stato e dalla forma dei denti della lama.Per questo motivo, utilizzare esclusivamente lame che sianotaglienti e adatte al materiale in lavorazione. Tagli...
Page 50 - Veiligheidsaanwijzingen voor cirkelzagen
50 | Nederlands 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk enmoet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac-cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed-schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt...
Page 51 - Beschrijving van product en werking
u Wanneer het zaagblad klem komt te zitten of wanneerhet zagen om een of andere reden wordt onderbroken,laat de schakelaar dan los en houd de zaag stil in hetmateriaal totdat het zaagblad helemaal tot stilstand isgekomen. Probeer nooit de zaag uit het werkstuk te halen of de zaag achteruit te trekke...
Page 52 - Beoogd gebruik
52 | Nederlands 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bestemd voor het met eenvaste steun en een recht verlopende zaaglijn schulpen, af-korten en verstek zagen in hout.Het bewerken van ferrometalen is niet toegestaan. Afgebeelde componenten De c...
Page 53 - Informatie over geluid en trillingen; Cirkelzaagblad inzetten of vervangen
Alleen voor elektrische gereedschappen zonder aanloopstroombegrenzing: bij het inschakelen ontstaan kortstondige span-ningsdips. Bij ongunstige condities in het elektriciteitsnet kunnen belemmeringen van andere apparaten optreden. Bij netim-pedanties kleiner dan 0,14 Ohm zijn geen storingen te verwa...
Page 54 - Afzuiging van stof en spanen; Gebruik; Modi; Ingebruikname
54 | Nederlands 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Afzuiging van stof en spanen Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond-heid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot al-lergische reacties en/of luchtw...
Page 55 - Tips voor de werkzaamheden; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
Druk voor ingebruikname van het elektrische gereedschap op de aan/uit-schakelaar (3) en houd deze ingedrukt. Voor het vastzetten van de ingedrukte aan-/uit-schakelaar (3) de vastzetknop (2) indrukken. Voor het uitschakelen van het elektrisch gereedschap de aan/uit-schakelaar (3) loslaten of als deze...
Page 56 - Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj; ADVARSEL
56 | Dansk 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, in-struktioner, illustrationer og spe- cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisni...
Page 57 - Sikkerhedsanvisninger til rundsave
u Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns række-vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige medel‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk-ser, benytte el‑værktøjet. El‑værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroll...
Page 58 - Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
58 | Dansk 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Funktion af nederste skærm u Kontrollér altid, at den nederste skærm er lukket kor-rekt, før saven bruges. Saven må ikke bruges, hvisden nederste skærm ikke kan bevæge sig frit og lukkemed det samme. Den nederste skærm må aldrigfastspændes el...
Page 59 - Tekniske data; Montering; Isætning/skift af rundsavklinge
(28) Håndgreb (isoleret grebsflade) A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til-behør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Håndrundsav GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 Varenummer 3 601 EA2 0.. 3...
Page 60 - Brug; Driftstilstande
60 | Dansk 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools u Brug beskyttelseshandsker, når savklingen monteres. Berøring med savklingen er forbundet med kvæstelsesfa-re. u Brug kun savklinger, der svarer til de tekniske data,der er angivet i denne vejledning og på elværktøjetstypeskilt, og som er ko...
Page 61 - Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
Indstilling af geringsvinkel Det er bedst at lægge el-værktøjet på forsiden af beskyt-telsesskærmen (1) . Løsn vingeskruerne (7) og (15) . Sving saven sideværts. Indstil det ønskede mål på skalaen (6) . Spænd vingeskruer- ne (7) og (15) igen. Bemærk: Ved geringssnit er snitdybden mindre end den vi- ...
Page 62 - Kundeservice og anvendelsesrådgivning; Svensk; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
62 | Svensk 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation ogvedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo-sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du ogsåpå: www.bosch-pt.com Bosch-anven...
Page 63 - Säkerhetsanvisningar för cirkelsågar
från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. u När elverktyg används med dammsugnings- och‑uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rättmonterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. u Låt inte ...
Page 64 - Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
64 | Svensk 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools stilla i materialet tills bladet har stannat helt. Försök aldrig att ta bort sågen från arbetsstycket eller att drasågen bakåt medan bladet roterar, annars kan kastuppstå. Undersök och korrigera orsaken till att bladet fastnar. u När du star...
Page 65 - Tekniska data
(11) Parallellanslag (12) Pendlande klingskydd (13) Justeringsspak för pendelkåpa (14) Grundplatta (15) Vingskruv för geringsvinkelförval (16) Spånutkast (17) Insexnyckel (18) Spännskruv med skiva (19) Spännfläns (20) Cirkelsågklinga A) (21) Fästfläns (22) Sågspindel (23) Fästskruv för utsugsadapter...
Page 66 - Sätt i/byta ut cirkelsågklinga
66 | Svensk 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools och bullernivån avvika. Då kan vibrations- och bullernivånunder arbetsperioden öka betydligt under hela arbetstiden.För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån böräven de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller ärigång, men...
Page 67 - Drift; Driftstyper; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
Drift Driftstyper u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförspå elverktyget. Ställa in sågdjup (se bild C) u Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek . Mindre än en tandhöjd får vara synlig under arbetsstycket. Lossa spännspaken (25) . För ett mindre sågdjup, dra bort sågen från grun...
Page 68 - Kundtjänst och applikationsrådgivning; Norsk; Sikkerhetsanvisninger
68 | Norsk 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Pendelskyddskåpan måste alltid kunna röra sig fritt ochstänga sig automatiskt. Håll därför området kring pendlandeklingskyddet rent. Avlägsna stoft och spån genom att blåsarent med tryckluft eller med en pensel.Ej ytbehandlade sågblad kan sky...
Page 69 - Sikkerhetsanvisninger for sirkelsager
sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko,hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader. u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det tilstrømkilden og/eller batteriet, løfter det opp ellerbærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren ...
Page 72 - Sette på / bytte sirkelsagblad
72 | Norsk 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disseangivelsene variere. Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-5 . Vanlig A-støynivå for elektr...
Page 73 - Bruk; Driftsmoduser
Montere støvsugeradapter (se bilde B) Skyv støvsugeradapteren (24) på sponutkastet (16) til den låses. Fest støvsugeradapteren (24) i tillegg med skruen (23) . En støvsugerslange med diameter på 35 mm kan kobles tilstøvsugeradapteren (24) . u Støvsugeradapteren må ikke monteres uten tilkobletekstern...
Page 74 - Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Suomi; Turvallisuusohjeet; Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet; VAROITUS
74 | Suomi 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Saging av tre Hvilket sagblad som egner seg, avhenger av treslaget,trekvaliteten og av om du skal sage langsgående ellertverrgående kutt.Ved langsgående saging av gran oppstår det lange,spiralformede spon.Støv fra bøk og eik er spesielt helse...
Page 75 - Pyörösahojen turvallisuusohjeet
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis-kun vaaraa. u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte-reiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Säh- köiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. u Älä altista sähkötyö...
Page 77 - Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräystenmukainen käyttö
u Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö-johtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen ja-keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoitta-minen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohdon puhkaisuaiheuttaa aineellisia va...
Page 78 - Asennus; Sahanterän asennus/vaihto
78 | Suomi 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Käsipyörösaha GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 Karalukitus ● ● ● ● Pohjalevyn mitat mm 383 x 170 383 x 170 383 x 170 383 x 170 Maks. sahanterän läpimitta mm 235 235 235 235 Min. sahanterän läpimitta mm 230 230 230 230 maks. run...
Page 79 - Käyttö; Käyttötavat
u Älä paina karan lukituspainiketta (5) ennen kuin sa- han kara on pysähtynyt. Muussa tapauksessa sähkötyö- kalu saattaa vaurioitua. – Kierrä kuusiokoloavaimella (17) kiristysruuvi (18) ulos pyörimissuuntaan ➊ . – Käännä heilurisuojus (12) taakse ja pidä siitä kiinni. – Irrota kiristyslaippa (19) ja...
Page 80 - Käyttöönotto; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
80 | Suomi 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Sahausmerkki 0° (10) näyttää terän sijainnin kohtisuorassa sahauksessa. Sahausmerkki 45° (9) näyttää terän sijainnin 45°:n sahauksessa.Mittatarkkaa sahausta varten tulee pyörösaha asettaa työ-kappaleelle kuvan osoittamalla tavalla. Kannattaa ...
Page 81 - Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; ΠΟΙΗΣΗ
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Koskee vain EU‑maita: Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikka-laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä vastaavankansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat sähkö-työkalut tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävä...
Page 82 - Υποδείξεις ασφαλείας για δισκοπρίονα
82 | Ελληνικά 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools u Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε τηνισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητωνπεριστάσεων. u Φοράτε σωστή ενδυμασία. Μ...
Page 84 - Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
84 | Ελληνικά 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools u Μην εργάζεστε με το πριόνι πάνω από το κεφάλι. Έτσι δεν έχετε κανέναν επαρκή έλεγχο πάνω στο ηλεκτρικόεργαλείο. u Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης γιανα εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίαςή συμβουλευτείτε την τοπ...
Page 85 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση
Δισκοπρίονο χεριού GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο στροφές/ λεπτό 5.300 5.300 5.300 5.300 Μέγιστος αριθ. στροφών υπόφορτίο στροφές/ λεπτό 3.500 3.500 3.500 3.500 Μέγιστο βάθος κοπής – στη φαλτσογωνιά 0° mm 85 85 85 85 – στη φαλτσογωνιά 45° mm 65 65 65 65 ...
Page 86 - Τοποθέτηση/Αλλαγή πριονόδισκου
86 | Ελληνικά 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Τοποθέτηση/Αλλαγή πριονόδισκου u Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτεεργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. u Κατά τη συναρμολόγηση του πριονόδισκου φοράτεπροστατευτικά γάντια. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού, όταν αγγίξετε την πριονόλ...
Page 87 - Λειτουργία; Τρόποι λειτουργίας
Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για τοεκάστοτε επεξεργαζόμενο υλικό.Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ήξηρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούςαπορροφητήρες σκόνης.Στη Γερμανία για τη σκόνη ξύλου απαιτούνται ελεγμένεςδιατάξεις αναρρόφησης με βάση το TRGS ...
Page 88 - Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός; Türkçe; Güvenlik talimatı; Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları; UYARI
88 | Türkçe 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Πριόνισμα με οδηγό παραλλήλων (βλέπε εικόνα D) Ο οδηγός παραλλήλων (11) καθιστά δυνατές ακριβείς κοπές κατά μήκος της ακμής του επεξεργαζόμενου κομματιού ή τηνκοπή λωρίδων ίδιων διαστάσεων.Λύστε τη βίδα τύπου πεταλούδας (8) και σπρώξτε την κ...
Page 90 - Daire testereler için güvenlik talimatı
90 | Türkçe 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele veorijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli halegetirirsiniz. Daire testereler için güvenlik talimatı Kesme prosedürleri u...
Page 91 - Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım
çekilebilir. Alt korumayı çekme tutamağından çekerekkaldırın ve bıçak malzemeye girer girmez alt korumayıserbest bırakın. Tüm diğer testereleme işlerinde alt koruma otomatik olarak çalışmalıdır. u Testereyi tezgaha veya zemine yerleştirmeden önceher zaman alt korumanın bıçağı örttüğünden eminolun. K...
Page 92 - Teknik veriler; Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj; Daire testere bıçağının takılması/değiştirilmesi
92 | Türkçe 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Teknik veriler Daire testere GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 Ürün kodu 3 601 EA2 0.. 3 601 EA2 0B. 3 601 EA2 0013 601 EA2 071 3 601 EA2 00.3 601 EA2 07. Giriş gücü W 2050 2050 2050 2050 Boştaki devir sayısı dak -1 5300 5300 5...
Page 93 - Toz ve talaş emme; İşletim; İşletim türleri
u Sadece bu kullanma kılavuzunda ve elektrikli elaletinin üzerinde belirtilen tanıtım verilerine uygun veEN 847-1 uyarınca test edilmiş ve işaretlenmiş testerebıçakları kullanın. u Kullanılan ucun izin verilen devir sayısı en azındanelektrikli el aleti üzerinde belirtilen en yüksek devirsayısı kadar...
Page 94 - Çalıştırma; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
94 | Türkçe 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Kesme derinliği skalasında istediğiniz ölçüyü ayarlayın.Sıkma kolunu (25) tekrar sıkın. Sıkma kolunun (25) sıkma kuvveti sonradan ayarlanabilir. Sıkma kolunu (25) sökün ve en azından 30° saat hareket yönünün tersinde tekrar sıkın. Gönye açıs...
Page 95 - Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
başlamadan önce yağı temizleyin, aksi takdirde ahşaptalekeler oluşabilir.Testere bıçağı üzerindeki reçine veya tutkal kalıntıları kesmekalitesini düşürür. Bu nedenle testere bıçaklarınıkullandıktan hemen sonra temizleyin. Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı Müşteri servisleri ürününüzün onarım ...
Page 96 - Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE
96 | Polski 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası ServisRayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: [email protected] Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj mal...
Page 99 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
u Nie wolno pracować pilarką, trzymając ją nad głową. Ten rodzaj pracy nie zapewnia wystarczającej kontroli nadelektronarzędziem. u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo-kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu- jącymi się p...
Page 100 - Informacje o emisji hałasu i drgań; Montaż; Mocowanie/wymiana tarczy pilarskiej
100 | Polski 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Ręczna pilarka tarczowa GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 Prędkość obrotowa bez obcią-żenia min -1 5300 5300 5300 5300 Maks. prędkość obrotowa podobciążeniem min -1 3500 3500 3500 3500 Maks. głębokość cięcia – Kąt cięcia 0° mm...
Page 101 - Odsysanie pyłów/wiórów
u Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawicochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje nie- bezpieczeństwo zranienia. u Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie, którychparametry są zgodne z podanymi w niniejszej instruk-cji obsługi i na elektronarzędziu, oraz takie, które zo-stał...
Page 102 - Praca; Tryby pracy
102 | Polski 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools spełnienie specjalnych wymagań z odpowiednim zrzesze-niem zawodowym. Praca Tryby pracy u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przyelektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Ustawianie głębokości cięcia (zob. rys. C) u Głębokość ...
Page 103 - Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Čeština; Bezpečnostní upozornění; VÝSTRAHA
Cięcie z prowadnicą pomocniczą (zob. rys. E) Do obróbki większych elementów lub cięcia prostych krawę-dzi można umocować na obrabianym elemencie deskę lub li-stwę w charakterze prowadnicy pomocniczej. Ciąć, prowa-dząc podstawę pilarki tarczowej wzdłuż prowadnicy pomoc-niczej. Konserwacja i serwis Ko...
Page 104 - Bezpečnostní pokyny pro okružní pily
104 | Čeština 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují rizikozásahu elektrickým proudem. u Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jakojsou např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je‑...
Page 106 - Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
106 | Čeština 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a zásahu elektrickýmproudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu.Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škodynebo může způsobit zásah elektrickým pr...
Page 107 - Informace o hluku a vibracích; Montáž; Nasazení/výměna pilového kotouče
Ruční okružní pila GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 Rozměry základní desky mm 383 × 170 383 × 170 383 × 170 383 × 170 Max. průměr pilového kotouče mm 235 235 235 235 Min. průměr pilového kotouče mm 230 230 230 230 Max. tloušťka těla kotouče mm 2,2 2,2 2,2 2,2 Max. tloušťka zubu / rozv...
Page 108 - Odsávání prachu/třísek; Provoz; Druhy provozu
108 | Čeština 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools – Otočte zpět kyvný ochranný kryt (12) a pevně ho přidržte. – Sejměte z vřetena pily (22) upínací přírubu (19) a pilový kotouč (20) . Montáž pilového kotouče (viz obrázek A) Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe načelní str...
Page 109 - Údržba a servis; Údržba a čištění
Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu naobrobek tak, jak je znázorněno na obrázku. Nejlépe proveďtejeden zkušební řez. Uvedení do provozu u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudumusí souhlasit s údaji na typovém štítkuelektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí býtprovo...
Page 110 - Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia
110 | Slovenčina 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadníchelektrických a elektronických zařízeních a její realizacev národních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musíshromažďovat odděleně od ostatního odpadu a odevzdatk e...
Page 112 - Opis výrobku a výkonu
112 | Slovenčina 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania píly a/alebo nesprávneho pracovného postupu alebo podmienok,ktorým sa možno vyhnúť pri uplatnení nasledujúcich vhod-ných preventívnych opatrení. u Pevne uchopte pílu oboma rukami a ramená m...
Page 114 - Informácia o hlučnosti/vibráciách; Montáž/výmena pílového kotúča; Odsávanie prachu a triesok
114 | Slovenčina 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Len pre elektrické náradie bez obmedzenia rozbehového prúdu: zapínacie procesy vytvárajú krátkodobé poklesy napätia. Prinevhodných podmienkach v sieti môže nastať ovplyvnenie iných zariadení. Pri sieťových impedanciách menej ako 0,14 oh...
Page 115 - Prevádzka; Druhy prevádzky
nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá-dzajú v blízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového aleboz bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov-šetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa používajú naošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu ...
Page 116 - Upozornenia týkajúce sa prác; Údržba a čistenie
116 | Slovenčina 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools 3 601 EA2 08./3 601 EA2 0B./3 601 EA2 04./3 601 EA2 00./3 601 EA2 07./3 601 EA2 001/3 601 EA2 071: Aby ste elektrické náradie uviedli do prevádzky , aktivujte najprv blokovanie zapínania (2) a potom stlačte vypínač (3) a podržte ho stla...
Page 117 - Magyar; Biztonsági tájékoztató; TETÉS
Magyar Biztonsági tájékoztató Általános biztonsági előírások az elektromoskéziszerszámok számára FIGYELMEZ- TETÉS Olvassa el valamennyi biztonságitájékoztatót, előírást, illusztrációtés adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- rolt előírások betartásának ...
Page 118 - Biztonsági előírások a körfűrészek számára
118 | Magyar 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése éshasználata u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott tel-jesítménytartományon be...
Page 119 - A termék és a teljesítmény leírása
Egy visszarúgás a fűrész hibás vagy helytelen használatánakkövetkezménye, amelyet az alábbiakban leírásra kerülő meg-felelő biztonsági intézkedésekkel meg lehet gátolni. u A fűrészt mindig mind a két kezével erőteljesen fogjaés hozza a kezét olyan helyzetbe, hogy ellen tudjon áll-ni a visszarúgási e...
Page 120 - Rendeltetésszerű használat
120 | Magyar 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részébentalálható ábrákat. Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám rögzített, fából készült munka-darabokban hosszanti és ker...
Page 121 - Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; A körfűrészlap behelyezése / kicserélése
Csak felfutási árambehatárolás nélküli elektromos kéziszerszámok esetén: a bekapcsolás folyamatok rövid időtartamú feszült-ségcsökkenésekhez vezetnek. Hátrányos hálózati feltételek esetén ez befolyással lehet más berendezésekre. 0,14 Ohm alattihálózati impedanciák esetén nem valószínű, hogy zavarok ...
Page 122 - Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzemmódok; Üzembe helyezés
122 | Magyar 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok ésfémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke-zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történőmegérintése vagy belégzése allergikus reakció...
Page 123 - Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
3 601 EA2 0K./3 601 EA2 0L./3 601 EA2 0F.: Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a (3) be-/kikapcsolót. A benyomott (3) be-/kikapcsoló rögzítéséhez nyomja be a (2) rögzítő gombot. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a (3) be-/kikapcsolót, illet...
Page 124 - Русский; Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
124 | Русский 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Csak az EU‑tagországok számára: A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko-zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele-lő országok jogharmonizációjának megfelelően a már hasz-nálhatatlan elektromos kéziszerszám...
Page 127 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
нило, то при повторном запуске пилы он может бытьвыброшен из заготовки или вызвать обратный удар. u Большие плиты должны надежно лежать на опоредля снижения опасности обратного удара при за-клинивании пильного диска. Большие плиты проги- баются под собственным весом. Плиты должны лежатьна опорах с о...
Page 128 - Технические данные
128 | Русский 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools (2) Кнопка фиксирования выключателя(3 601 EA2 0K./3 601 EA2 0L./3 601 EA2 0F.) (2) Блокиратор выключателя(3 601 EA2 08./3 601 EA2 0B./3 601 EA2 04./3 601 EA2 00./3 601 EA2 07./3 601 EA2 001/3 601 EA2 071) (3) Выключатель (4) Дополнительная...
Page 129 - Данные по шуму и вибрации; Сборка; Установка/смена пильного диска
Для электроинструментов без ограничения пускового тока: Процессы включения вызывают кратковременные падениянапряжения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрицательное воздействие на другие приборы. При пол-ном сопротивлении сети не более 0,14 Ом никаких помех не ожидается. Параметры указа...
Page 130 - Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Режимы работы
130 | Русский 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools – Нажмите кнопку фиксации шпинделя (5) и удержи- вайте ее нажатой. – Туго затяните с помощью ключа-шестигранника (17) зажимной винт (18) в направлении вращения ➋ . Мо- мент затяжки должен составлять 10–12 Н·м, что соот-ветствует затяжке от...
Page 131 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Включение электроинструмента u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-ние источника питания должно соответствоватьданным на заводской табличке электроинструмен-та. Электроинструменты на 230 В могут работатьтакже и при напряжении 220 В. Включение/выключение u Убедитесь, что Вы можете приводит...
Page 132 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
132 | Українська 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-министративном и уголовном порядке. Россия Уполномоченная изготовителем организация:ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E...
Page 135 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу
u Не використовуйте тупі та пошкоджені пиляльнідиски. Пиляльні диски з тупими або неправильно спрямованими зубами, зважаючи на дуже вузькийпроміжок, призводять до завеликого тертя,заклинення пиляльного диска і смикання. u Перед розпилюванням потрібно добре затягнутирукоятки для настроювання глибини ...
Page 136 - Технічні дані
136 | Українська 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools (2) Кнопка фіксації вимикача(3 601 EA2 0K./3 601 EA2 0L./3 601 EA2 0F.) (2) Блокіратор вимикача(3 601 EA2 08./3 601 EA2 0B./3 601 EA2 04./3 601 EA2 00./3 601 EA2 07./3 601 EA2 001/3 601 EA2 071) (3) Вимикач (4) Додаткова рукоятка (5) Фі...
Page 137 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Монтаж/заміна пиляльний дисків
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному длякраїни виконанні можливі інші параметри. Інформація щодо шуму і вібрації Значення створюваного шуму визначені відповідно до EN 62841-2-5 . А-зважений рівень звукового тиску віделектроінструм...
Page 138 - Робота; Режими роботи; Початок роботи
138 | Українська 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, щознаходяться поблизу, алергічні реакції та/абозахворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил,вважаються канцерогенними, особливо в сполученні здобав...
Page 139 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
Щоб зафіксувати натиснутий вимикач (3) , натисніть на фіксатор (2) . Щоб вимкнути , електроінструмент, відпустіть вимикач (3) або, якщо він зафіксований кнопкою фіксації (2) , коротко натисніть на вимикач (3) та знову відпустіть його. 3 601 EA2 08./3 601 EA2 0B./3 601 EA2 04./3 601 EA2 00./3 601 EA2...
Page 140 - Утилізація; Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
140 | Қазақ 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати наекологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроінструменти в побутовесміття! Лише для країн ЄС: Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EUщодо відпрацьованих елект...
Page 143 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
еркін жүретін етіңіз және дискіге немесе басқабөлшектерге барлық бұрыштарды және кесіктереңдіктерінде тимеңіз. u Төменгі қорғағыш жұмысын тексеріңіз. Егер қорғағыш пен серіппе дұрыс істемесе, оларғаалдын қызмет көрсету керек. Төменгі қорғағыш зақымдалған бөлшектер, жабысқақ қалдықтар немесесынықтар ...
Page 144 - Техникалық мәліметтер; Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
144 | Қазақ 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools (25) Кесу тереңдігін реттеуге арналған қысқыш иінтірек (26) Аралау бұрышының шкаласы (27) Екі қысқаш A) (28) Тұтқа (беті оқшауландырылған) A) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандарттыжеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды...
Page 145 - Жинау; Аралау дискісін орнату/ауыстыру; Шаңды және жоңқаларды сору
құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру. Жинау u Максималды рұқсат етілген жылдамдығы электрқұралыңыздың бос айналу моментіне жоғарыболған аралау дискілерін пайдаланыңыз. Аралау дискісін орнату/ауыстыру u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының...
Page 146 - Пайдалану; Пайдалану түрлері
146 | Қазақ 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Германияда ағаш шаңдарына TRGS 553 негізіндетексерілген сорғыш аспаптар талап етіледі, жекесорғыштарды өндірісте пайдалануға болмайды. Басқаматериалдар үшін пайдаланушы арнайы қызмет көрсетуорталықтарынан сәйкес талаптарды сұрау қажет. Пайда...
Page 147 - Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă; AVERTISMENT
белгілері" тарауын қараңыз. Қатпарлы бұрандаманы (8) қайтадан берік бекітіңіз. Көмек тіреуішпен аралау (E суретін қараңыз) Үлкен дайындамаларды өңдеу және түзу жиектерді кесуүшін дайындамада қосымша тірек ретінде тақтанынемесе рейканы бекітуге боалды және дискілік тақтанытірек тақтасымен бірге қ...
Page 150 - Utilizarea conform destinaţiei
150 | Română 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools u Pârghiile de reglare a adâncimii şi a unghiului deînclinare a pânzei de ferăstrău trebuie să fie binestrânse şi fixate înainte de a executa tăierea. Dacă dispozitivul de reglare a pânzei de ferăstrău sedeplasează în timpul tăierii, aceast...
Page 151 - Date tehnice
(10) Marcaj de tăiere 0° (11) Limitator paralel (12) Apărătoare-disc (13) Manetă de reglare pentru apărătoarea-disc (14) Placă de bază (15) Şurub‑fluture pentru preselectarea unghiului deîmbinare pe colţ (16) Orificiu de eliminare a aşchiilor (17) Cheie imbus (18) Şurub de fixare cu şaibă (19) Flanş...
Page 152 - Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montarea; Montarea/Înlocuirea pânzei de ferăstrău circular
152 | Română 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Informaţii privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-5 . Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este înmod normal: nivel presiune sonoră 92 dB(A); nivel putere sonoră 103 dB(...
Page 153 - Funcţionarea; Moduri de funcţionare
(cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele careconţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului adecvată pentru materialul prelucrat. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.– Este recomandabil să se util...
Page 154 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea
154 | Română 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools 3 601 EA2 08./3 601 EA2 0B./3 601 EA2 04./3 601 EA2 00./3 601 EA2 07./3 601 EA2 001/3 601 EA2 071: Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice, acţionaţi mai întâi piedica de pornire (2) , iar apoi apăsaţi comutatorul de pornire/oprire (...
Page 155 - Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şiaparatele electrice şi electronice uzate şi transpunereaacesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase dinuz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie derevalorificare ecologică. Български Ука...
Page 156 - Указания за безопасност за циркуляри
156 | Български 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools те да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши- роки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехи- те си на безопасно разстояние от движещи ...
Page 158 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
158 | Български 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools има за последствие големи материални щети и можеда предизвика токов удар. u Не използвайте електроинструмента стационарно. Той не е замислен за употреба с маса за циркуляр. u При „срязване с пробиване“, което не се извършвапод прав ъгъл,...
Page 159 - Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране
Ръчен циркуляр GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 макс. скорост на въртене поднатоварване min -1 3500 3500 3500 3500 макс. дълбочина на рязане – при ъгъл на скосяване 0° мм 85 85 85 85 – при ъгъл на скосяване 45° мм 65 65 65 65 Бутон за застопоряване на ва-ла ● ● ● ● Размери на основнат...
Page 160 - Поставяне/смяна на режещия диск; Система за прахоулавяне
160 | Български 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Поставяне/смяна на режещия диск u Преди извършване на каквито и да е дейности поелектроинструмента изключвайте щепсела от зах-ранващата мрежа. u При монтирането на циркулярния диск работете спредпазни ръкавици. При допир до циркулярния д...
Page 161 - Работа с електроинструмента; Работни режими
Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра-бота с обработвания материал.Ако при работа се отделя особено вреден за здраветопрах или канцерогенен прах, използвайте специализира-на прахосмукачка.В Германия за прахове от дървен материал поради TRGS553 се изискват проверени прахоизсмуквателни...
Page 162 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
162 | Македонски 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools При надлъжно рязане на детайли от иглолистна дървеси-на (смърч) се образуват дълги спиралообразни стърготи-ни.Отделящият се при обработването на бук и дъб прах е из-ключително вреден за здравето, затова винаги работете спрахоуловителна/...
Page 164 - Безбедносни напомени за кружни пили
164 | Македонски 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools u Одржување на електрични алати и дополнителнаопрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот наделовите и сите други услови што може негативнода влијаат врз функционирањето на електричниоталат. Ако е о...
Page 166 - Технички податоци
166 | Македонски 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools (2) Блокада при вклучување за прекинувачот завклучување/исклучување(3 601 EA2 08./3 601 EA2 0B./3 601 EA2 04./3 601 EA2 00./3 601 EA2 07./3 601 EA2 001/3 601 EA2 071) (3) Прекинувач за вклучување/исклучување (4) Дополнителна рачка (5) К...
Page 167 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа
Само за електрични алати без ограничување на стартната струја: Постапките на вклучување создаваат краткотрајнопаѓање на напонот. Неповолните мрежни услови може да предизвикаат пречки кај другите уреди. При електричниимпенданси помали од 0,14 омови нема пречки. Податоците важат за номинален напон [U]...
Page 168 - Вшмукување на прав/струготини; Работа; Начини на работа
168 | Македонски 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools приклучната прирабница (21) и стезната прирабница (19) . – Притиснете го копчето за блокада на вретеното (5) и држете го притиснато. – Со клуч со внатрешна шестаголна глава (17) затегнете ја затезната завртка (18) во правец на вртење ➋ ...
Page 169 - Одржување и сервис; Одржување и чистење
сечење 45° (9) ја прикажува позицијата на сечилото од пилата при сечење под агол од 45°.За прецизен рез поставете ја кружната пила на делот штосе обработува како што е прикажано на сликата.Најдобро е да направите пробен рез. Ставање во употреба u Внимавајте на електричниот напон! Напонот наизворот н...
Page 170 - Отстранување; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
170 | Srpski 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools помогне доколку имате прашања за нашите производи иопрема.За сите прашања и нарачки на резервни делови, Вемолиме наведете го 10-цифрениот број одспецификационата плочка на производот. Македонија Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 ...
Page 171 - Sigurnosne napomene za kružne testere
priključivanje na struju uključenog električnog alata vodido nesreće. u Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje iliključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključiteelektrični alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa prikačenog na rotirajući deo električnog alata možerezultirati ličnom povr...
Page 172 - Opis proizvoda i primene
172 | Srpski 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools - ako se sečivo uvrne ili pogrešno poravna prilikom sečenja,zubi na zadnjoj ivici sečiva mogu da se zariju u gornjupovršinu drveta i na taj način dovedu da sečivo iskoči izzaseka i skoči unazad prema rukovaocu.Povratni udarac je rezultat po...
Page 174 - Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Montaža/zamena lista kružne testere
174 | Srpski 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Samo za električne alate bez zaštite od visokog napona: postupci uključivanja izazivaju kratkotrajna smanjenja napona. Kodnepovoljnih uslova na naponskoj mreži mogu da nastanu smetnje na drugim uređajima. Kod mrežnih impedansi manjih od0,14...
Page 175 - Rad; Vrste režima rada
posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta(hromati, zaštitna sredstva za drvo). Sa materijalom kojisadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.– Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno za materijal. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.– Preporučuje se, da se...
Page 176 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Uklanjanje đubreta
176 | Srpski 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Napomena: Iz bezbednosnih razloga prekidač za uključivanje/isključivanje (3) se ne može blokirati, nego mora stalno da bude pritisnut tokom rada. Uputstva za rad Zaštitite listove testere od preloma i udaraca.Električni alat vodite ravnomer...
Page 177 - Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina Varnostna opozorila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pridedo električnega udara, požara in/ali te...
Page 178 - Varnostna navodila za krožne žage
178 | Slovenščina 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje za nenamerni zagon aparata. u Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izvendosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali nisoprebrale teh navodil za uporabo, orodj...
Page 179 - Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
nastavitev žaginega lista med žaganjem spremeni, selahko list zaradi tega zatakne in pride do povratnegaudarca. u Bodite še posebej previdni pri žaganju v obstoječestene ali druga nevidna območja. Žagin list lahko žaga predmete, ki lahko povzročijo povratni udarec. Delovanje spodnjega ščitnika u Pre...
Page 180 - Tehnični podatki; Podatki o hrupu/tresljajih
180 | Slovenščina 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools (21) Vpenjalna prirobnica (22) Žagino vreteno (23) Pritrdilni vijak za odsesovalni nastavek A) (24) Odsesovalni nastavek A) (25) Napenjalo za predizbiro globine reza (26) Skala globine reza (27) Par vijačnih spon A) (28) Ročaj (izolira...
Page 181 - Namestitev; Odsesavanje prahu/ostružkov
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalcapred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja innastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Namestitev u Uporabljajte samo žagine liste z višjo največjodovoljeno hitrostjo od števila vrtljajev v prostem tekuelektr...
Page 182 - Delovanje; Načini delovanja
182 | Slovenščina 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools odsesavanje drugih materialov posvetovati in dogovoriti spristojnim poklicnim organom. Delovanje Načini delovanja u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodjuizvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Nastavitev globine rezanja (gl...
Page 183 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodjuizvlecite omrežni vtič iz vtičnice. u Skrbite za čistočo električnega orodja inprezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morateza...
Page 184 - Sigurnosne napomene za kružne pile
184 | Hrvatski 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools upotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost odstrujnog udara. u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata uvlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnuzaštitnu sklopku. ...
Page 186 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
186 | Hrvatski 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools u Ne režite željezne metale. Užarene strugotine mogu zapaliti uređaj za usisavanje prašine. u Prije odlaganja električnog alata pričekajte da sezaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti do gubitka kontrole nad električnim al...
Page 187 - Informacije o buci i vibracijama; Umetanje/zamjena lista kružne pile
Ručna kružna pila GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 Maks. debljina/otklon zupca mm 3,2 3,2 3,2 3,2 Min. debljina/otklon zupca mm 2,0 2,0 2,0 2,0 Stezni otvor mm 25 25,4 30 30 Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 kg 7,6 7,6 7,6 7,6 Klasa zaštite / II / II / II / II Samo za električne ala...
Page 188 - Usisavanje prašine/strugotina; Načini rada
188 | Hrvatski 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools strelica smjera vrtnje na štitniku (1) moraju se podudarati. – Stavite steznu prirubnicu (19) i uvrnite stezni vijak (18) u smjeru vrtnje ➋ . Pazite na ispravan položaj prihvatne prirubnice (21) i stezne prirubnice (19) . – Pritisnite tip...
Page 189 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje
Uključivanje/isključivanje u Provjerite možete li pritisnuti prekidač zauključivanje/isključivanje bez otpuštanja ručke. 3 601 EA2 0K./3 601 EA2 0L./3 601 EA2 0F.: Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (3) i držite ga pritisnutog. Za fiksiranje pritisn...
Page 190 - Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
190 | Eesti 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti naekološki prihvatljivo recikliranje. Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistadekasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded ja juhised ni...
Page 191 - Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitistsisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ningtuleb parandada. u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldageseadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadmere...
Page 192 - Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
192 | Eesti 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools u Ärge kasutage nürisid ega kahjustada saanudsaekettaid. Teritamata või korrast ära saekettad tekitavad kitsa lõikejälje, mille tagajärjeks on liignehõõrdumine, ketta kinnikiilumine ja tagasilöök. u Lõikesügavuse regulaator ja seadistushoova...
Page 193 - Tehnilised andmed; Andmed müra/vibratsiooni kohta
(17) Sisekuuskantvõti (18) Seibiga kinnituskruvi (19) Kinnitusäärik (20) Saeleht A) (21) Tugiäärik (22) Saespindel (23) Imemisadapteri kinnituskruvi A) (24) Imemisadapter A) (25) Kinnitushoob lõikesügavuse eelvalimiseks (26) Lõikesügavuse skaala (27) Pitskruvide paar A) (28) Käepide (isoleeritud haa...
Page 194 - Paigaldus; Saeketta paigaldamine/vahetamine
194 | Eesti 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools tööperioodi kui terviku vibratsioonitase olla tunduvaltkõrgem.Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta kaaega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuidtegelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võibtööper...
Page 195 - Töötamine; Töörežiimid
Eriti tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmueemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat.Saksamaal nõutakse puidutolmude korral määruse TRGS553 põhjal katsetatud imiseadiste kasutamist, ärisektoris eitohi iseimemist kasutada. Muude materjalide korral peabärisektoris tegutsev kasutaja erinõu...
Page 196 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine; Latviešu; Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
196 | Latviešu 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastamine u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriistakallal tõmmake pistik pistikupesast välja. u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidkeseade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Tööohu...
Page 198 - Drošības noteikumi ripzāģiem
198 | Latviešu 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Drošības noteikumi ripzāģiem Zāģēšanas process u BĪSTAMI! Netuviniet rokas zāģēšanas vietai un zāģa asmenim. Ar otru roku turiet instrumentu aizpapildroktura vai aiz motora korpusa. Ja zāģis tiek turēts ar abām rokām, rotējošais asmens tā...
Page 199 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums
u Pārbaudiet apakšējā aizsargpārsega atsperesdarbību. Ja aizsargpārsegs un tā atspere nedarbojas pareizi, pirms zāģa lietošanas tam jāveic vajadzīgāapkalpošana. Aizsargpārsega pārvietošanos var traucēt bojātas daļas, sveķu nosēdumi vai sakrājušies netīrumi. u Apakšējo aizsargpārsegu drīkst atvērt ar...
Page 200 - Tehniskie dati; Informācija par troksni un vibrāciju
200 | Latviešu 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools (27) Skrūvspīļu pāris A) (28) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) A) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standartapiegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājumapiederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie d...
Page 201 - Montāža; Zāģa asmens iestiprināšana/nomaiņa
kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, tačufaktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas varievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papilduslodzi kopējam darba laika posmam.Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personuno vibrācijas kaitīgās iedarbības,...
Page 202 - Lietošana; Darba režīmi
202 | Latviešu 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Lai nodrošinātu efektīvu putekļu un skaidu uzsūkšanu,regulāri tīriet uzsūkšanas adapteri (24) . Putekļu uzsūkšana ar ārējā vakuumsūcēja palīdzību Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālāvakuumsūcēja kontaktligzdai, caur kur...
Page 203 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
Darba ražība un zāģējuma kvalitāte ir stipri atkarīga no zāģaasmens stāvokļa un tā zobu formas. Tāpēc izmantojietdarbam tikai asus zāģa asmeņus, kas paredzēti attiecīgāmateriāla zāģēšanai. Koksnes zāģēšana Zāģa asmens izvēle ir atkarīga no zāģējamā koka šķirnes unkvalitātes, kā arī no tā, vai zāģēju...
Page 206 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
206 | Lietuvių k. 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Apatinio apsauginio gaubto funkcija u Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar apatinis ap-sauginis gaubtas tinkamai užsidaro. Nenaudokitepjūklo, jei apatinis apsauginis gaubtas negali laisvaijudėti ir tuojau neužsidaro. Niekada neuž...
Page 207 - Techniniai duomenys; Informacija apie triukšmą ir vibraciją
(21) Tvirtinamoji jungė (22) Pjūklo suklys (23) Nusiurbimo adapterio tvirtinamasis varžtas A) (24) Nusiurbimo adapteris A) (25) Įveržimo svirtelė pjovimo gyliui nustatyti (26) Pjūvio gylio skalė (27) Veržtuvų pora A) (28) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) A) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į t...
Page 208 - Montavimas; Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas
208 | Lietuvių k. 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkitepapildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darboįrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga-nizavimą. Montavimas u Naudokite tik tokius diskus, kurių maks...
Page 209 - Naudojimas; Veikimo režimai
Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausomsdulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį.Vokietijoje, remiantis TRGS 553, medienos dulkėms nu-siurbti privalo būti naudojami patikrinti nusiurbimo įrengi-niai, integruotus nusiurbimo įtaisus pramoninėje veiklojenaudoti draudžiama...
Page 210 - Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas
210 | Lietuvių k. 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools rių „Pjūvio linijos žymės“. Tvirtai užveržkite sparnuotąjį va-ržtą (8) . Pjovimas su pagalbine kreipiamąja (žr. E pav.) Norėdami apdirbti didelį ruošinį ar pjauti tiesiai, prie ruošiniokaip pagalbinę kreipiamąją galite pritvirtinti len...
Page 211 - ناملأا تاداشرإ; ةيئابرهكلا ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
يبرع ناملأا تاداشرإ ةيئابرهكلا ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ريذحت ناملأا تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو مدع ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا عيمجب ظفتح...
Page 212 - ةيرئادلا ريشانملل ناملأا تاداشرإ
212 | يبرع 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t ،مكرملا علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا لبقو زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ .زاهجلا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا عنمت ةيئابرهكلا ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءا...
Page 213 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
t رطاخم ليلقتل ةريبكلا حاوللأا دنس ىلع صرحا .ةيدادترلاا ةمدصلا وأ لصنلا رثعت حاوللأا ليمت عضو بجي .ريبكلا اهنزول ةجيتن طوبهلل ةريبكلا طخ نم برقلاب نيبناجلا ىلع حوللا تحت تادانس .حوللا ةفاح نم برقلابو عطقلا t .ةكرحلا ةليقث وأ ةفلات لاصنأ مدختست لا لاصنلأا يف ببستت حيحص ريغ لكشب ةطوبضملاو ةداحلا ريغ ي...
Page 214 - ةينفلا تانايبلا
214 | يبرع 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools ) 10 ( ةملاع عطقلا 0 ° ) 11 ( دصم يزاوتلا ) 12 ( ءاطغ ةياقو حجرأتم ) 13 ( عارذ طبض ءاطغ ةياقولا حجرأتملا ) 14 ( ةحيفص ةدعاقلا ) 15 ( بلول حنجم رايتخلا ةيواز بطشلا اقبسم ) 16 ( فذقم ةراشنلا ) 17 ( حاتفم يسادس سأرلا فوجملا ) 18 ( بلول دش عم ةدر...
Page 215 - بيكرتلا; يرئادلا راشنملا لصن لادبتسا/بيكرت
بيكرتلا t اهتعرس ديزت يتلا راشنملا لاصن طقف مدختسا يلمحلالا نارودلا ددع نع ةحومسملا یوصقلا .ةيئابرهكلا ةدعلاب يرئادلا راشنملا لصن لادبتسا/بيكرت t ةيئابرهكلا ةكبشلا سبقم نم سباقلا بحسا .ةيئابرهكلا ةدعلا یلع لمع يأ ءارجإ لبق t .راشنملا لصن بيكرت دنع ةيقاو تازافق دترا ةباصلإا رطخ لكشت یلإ راشنملا لصن ة...
Page 216 - ليغشتلا; ليغشتلا قرط
216 | يبرع 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools يجراخلا طفشلا سبقمب ةرشابم ةيئابرهكلا ةدعلا ليصوت نكمي ةدوزملا لامعتسلاا ةددعتملا ةيئاوخلا شوب ةطفاش يلآ لكشب اهليغشت متيو .دعب نع ليغشتلا ةزيهجتب .ةيئابرهكلا ةدعلا ليغشت دنع عم لامعتسلال ةيئاوخلا رابغلا ةطفاش حلصت نأ بجي .اهتجلاعم بوغرملا لغ...
Page 217 - ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
ةروصلا رظنا) يزاوتلا دصم عم رشنلا D ( يزاوتلا دصم حمسي ) 11 ( یلع ةقيقدلا عوطقلا ءارجإب طوطخلا عطقب وأ لغشلا ةعطق ةفاح راسم .ةيواستملا حنجملا بلوللا لحب مق ) 8 ( دصم جيردت كيرحتب مق يزاوتلا ) 11 ( ةدعاقلا ةحيفص يف يليلدلا راسملا ربع ) 14 ( یلع ةيسايق ةميقك بوغرملا صقلا ضرع طبضا . عطقلا ةملاع ) 10 ( ...
Page 218 - ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
218 | يبرع 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools م.م.ش ءانبلا لولحل ةيلودلا قودنص ديرب قودنص 51 ، :ةحودلا فتاه +974 40065458 :سكاف +974 4453 8585 :ينورتكلإ ديرب [email protected] ةيدوعسلا ةيبرعلا ةكلمملا (وكتيج) ةينفلا تادعملل هناوخأو يلافجلا وليكلا 14 يداوبلا ةقطنم ،ةنيدملا قيرط ، 21431 ةد...
Page 219 - ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
یسرافآ ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهلمعلاروتسد ،اهرادشه هیلک هدش هئارا تاصخشم و ریواصت .دینک هعلاطم ار یقرب رازبا هارمه هب تاهابتشا تسا نکمم ینمیا تاروتسد نیا تیاعر مدع زا یشان یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگ قرب ثعاب .دوش دیدش هدنیآ یارب ار اهییامنهار و ینمیا یاهراد...
Page 220 - رُبدرِگ یاههرا یارب ینمیا تاروتسد
220 | یسرافآ 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools .دوش ینمیا لوصا ثعاب تسا نکمم یتقد یب .دوش هیناث زا یرسک ضرع رد یتاحارج زورب نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t یراددوخ هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا .دینک نآ اب بسانم یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک هدافتسا بسانم یقرب رازبا ...
Page 222 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم
222 | یسرافآ 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools درکراک و لوصحم تاحیضوت ار اهیئامنهار و ینمیا تاروتسد همه .دیناوخب تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد نیا تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگقرب .دوش دیدش یاه امنهار هچرتفد لوا یاهشخب رد عقاو یاهریوصت هب .دینک هجوت هاگتسد زا ه...
Page 223 - بصن; هرا هغیت ضیوعت /یراذگاج هوحن
رُب درگ هرا GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 لقادح تماخض و هزادنا هنادند هغیت هرا رتمیلیم 2,0 2,0 2,0 2,0 رطق خاروس ینایم هغیت رتمیلیم 25 25,4 30 30 نزو قباطم درادناتسا EPTA-Procedure 01:2014 kg 7,6 7,6 7,6 7,6 سلاک ینمیا / II / II / II / II ژاتلو شهاک دیلوت ثعاب یزادناهار لحارم :یزاد...
Page 224 - هشارت و هدارب ،درگ شکم; هاگتسد اب راک زرط; درکلمع عاونا
224 | یسرافآ 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools ریوصت هب دوش عوجر) هرا هغیت بصن A ( ار یقرب رازبا تسا رتهب ،تاقلعتم و رازبا ضیوعت یارب .دیهدب رارق روتوم هندب (یجراخ حطس) یناشیپ یور رب – هرا هغیت ) 20 ( .دینک زیمت ار راهم یاهتمسق مامت و – یلودناپ چیپ ) 12 ( مکحم ار نآ و دینارب بقع هب ار ....
Page 225 - سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
شرب یاه یراذگ تملاع هوحن 0 45 0 45 شرب تملاع 0 ° ) 10 ( اب شرب رد ار هرا هغیت تیعضو شرب تملاع .دهد یم ناشن یدومع ی هیواز 45 ° ) 9 ( ی هیواز اب شرب رد ار هرا هغیت تیعضو 45 یم ناشن ° .دهد قبط ار هرا ،هزادنا قبط قیقد شرب کی ماجنا یارب کی تسا رتهب .دیهد رارق راک هعطق یور رب ریوصت .دیهد ماجنا یشیامزآ شرب...
Page 226 - نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
226 | یسرافآ 1 609 92A 4BS | (12.09.2018) Bosch Power Tools هرا هغیت یور رب بوچ بسچ یایاقب ای و تخرد غمص ار هرا هغیت ورنیا زا .دوشیم شرب تیفیک شهاک ثعاب .دینک زیمت هدافتسا زا سپ هلصافلاب نایرتشم اب هرواشم و تامدخ هراب رد امش تلااوئس هب شورف زا سپ تامدخ رتفد و یکدی تاعطق نینچمه و سیورس ،تاریمعت و یدع...