Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
-2- Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t e...
Page 3 - Safety Rules for Circular Saws; Service; Do not reach underneath the work.; DANGER
-3- Safety Rules for Circular Saws stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead toloss of control. Do not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it isdesigned. Do not use...
Page 4 - CAUSES AND OPERATOR PREVENTION; IC
-4- Lower guard should be retracted manuallyonly for special cuts such as “Pocket Cuts”and “Compound Cuts”. Raise lower guardby Lower Guard Lift Lever. As soon as blade e n t e r s t h e m a t e r i a l , l o w e r g u a r d m u s t b ereleased. For all other sawing, the lower guardshould operate au...
Page 5 - D o n o t u s e d u l l o r d a m a g e d b l a d e .; WARNING
KICKBACK forces can be controlled by theoperator, if proper precautions are taken. When blade is binding, or when interruptinga cut for any reason, release the trigger andhold the saw motionless in the material untilthe blade comes to a complete stop. Neverattempt to remove the saw from the work orp...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Circular Saw; Maximum Capacities
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Circular Saw N...
Page 8 - Assembly; ATTACHING THE BLADE
-8- Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug fromthe power source before m a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of startingthe tool accidentally. 1. Press the lock button and turn wrench untillock bu...
Page 9 - Installing Power Cord
-9- DIRECT CORD CONNECTS Y S T E M H A S B E E N CONFIGURED TO BE USED WITH 12AWGS J C O R D , M A X I M U M L E N G T H O F 5 0FEET. INSPECT THE CORD, DO NOT USEIF DAMAGED. 1. Loop cord as shown in figure A. 2. Insert looped end of cord through slot inhandle and loop cord into channel providedin ha...
Page 10 - Operating Instructions
DEPTH ADJUSTMENT Your saw is equipped with a depth detentsystem that will stop the foot at 2x, 3/4", 1/2",and 1/4" standard lumber depths. Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located in thehousing of saw. Hold the foot down with onehand and raise or lower ...
Page 12 - POCKET CUTS; CUTTING LARGE SHEETS
-12- POCKET CUTS Disconnect the plug from the power sourcebefore making adjustments. Set depth adjust-ment according to material to be cut. Tilt sawforward with cutting guide notch lined up withthe line you’ve drawn. Raise the lower guard,using lift lever and hold the saw by the front andrear handle...
Page 13 - Cleaning; Maintenance
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedb y a...
Page 14 - Accessories; CARE OF BLADES; CAUTION
-14- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tool...
Page 15 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT; Aire de travail; Sécurité des personnes; Règles de Sécurité Générales
-15- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et...
Page 16 - Réparation; Consignes de sécurité pour scies circulaires
-16- fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil. Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qu...
Page 17 - EB
Le garde inférieur doit être rétracté manuellement uniquement pour des coupes spéciales telles que les « coupes en poche » et les « coupes combinées ». Levez le garde inférieur à l'aide de la levier de levage du garde inférieur. Le garde inférieur doit être relâché dès que la lame pénètre dans l'ouv...
Page 19 - Symboles
-19- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 20 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie circulaire
-20- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! ...
Page 21 - Assemblage
-21- Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de la p r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1. Appuyez sur ...
Page 22 - Installation du cordon d'alimentation
-22- LE SYSTÈME DE RACCORD DIRECT DU CORDON A ÉTÉ CONFIGURÉ POUR ACCEPTER UN CORDON SJ DE 12AWG, AVEC UNE LONGUEUR MAXIMALE DE 15,25 M (50 PI). VÉRIFIEZ LE CORDON, NE L’UTILISEZ PAS S’IL EST ENDOMMAGÉ. 1. Formez une boucle avec le cordon de la façon indiquée sur la figure A. 2. Insérez l'extrémité b...
Page 23 - Consignes de fonctionnement
RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU Votre scie est équipée d’un système de cliquets de biseau qui arrêtent la semelle à des angles de 22,5° et 45°. Débranchez la fiche de la prise de courant. L’angle formé par la lame par rapport à la semelle peut être réglé jusqu’à 56° en desserrant le levier de réglage ...
Page 26 - Entretien
Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agré...
Page 27 - Accessoires
-27- Accessoires Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d e d i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n t nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une p...
Page 28 - Seguridad personal; ADVERTENCIA; Normas de seguridad para herramientas mecánicas
-28- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 29 - Normas de seguridad para sierras circulares; PELIGRO
-29- Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta...
Page 32 - Símbolos
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 33 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra circular
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -33- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Sierra circular NOTA: ...
Page 34 - Ensamblaje
-34- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la f u e n t e d e e n e r g í a a n t e s d e realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t a accidentalmen...
Page 35 - Instalación del cordón energía
-35- E L S I S T E M A D E C O N E X I Ó ND I R E C T A D E L C O R D Ó N H A SIDO CONFIGURADO PARA UTILIZARSE CON UNC O R D Ó N D E C A L I B R E 1 2 A W G S J C O N U N ALONGITUD MÁXIMA DE 50 PIES. INSPECCIONE ELCORDÓN Y NO LO USE SI ESTÁ DAÑADO. 1. Haga un bucle con el cordón de la manera que sem...
Page 36 - Instrucciones de funcionamiento
-36- Instrucciones de funcionamiento La sierra está equipada con un sistema de retenes de profundidad que detendrá la base a profundidades de madera de construcción estándar de 2x, 3/4", 1/2" y 1/4". Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la palanca de ajuste de profundida...
Page 39 - Mantenimiento
Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch ...
Page 40 - Accesorios
-40- Accesorios Si es necesario un cordón de e x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramienta...