Bosch PSB 650 RA - User Manual

Bosch PSB 650 RA

Bosch PSB 650 RA Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
Page: / 144

Table of Contents:

  • Page 6 – Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 8 – a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić; Opis funkcjonowania
  • Page 9 – Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 10 – Dane techniczne; Wiertarka udarowa
  • Page 11 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Stosować środki ochrony słuchu!; Deklaracja zgodności; Montaż
  • Page 12 – Zakładanie układu do odsysania
  • Page 13 – Uchwyt dodatkowy
  • Page 14 – Narzędzia do wkręcania śrub; Wymiana uchwytu wiertarskiego; Praca; Uruchamianie; Ustawianie rodzaju pracy
  • Page 15 – włączenia; Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 16 – Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 17 – Bezpečnostní předpisy; VAROVÁNÍ
  • Page 18 – Bezpečnostní upozornění pro vrtačky
  • Page 19 – Udržujte své pracovní místo čisté.; Funkční popis; Určující použití
  • Page 20 – Technická data; Příklepová vrtačka
  • Page 21 – Informace o hluku a vibracích; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě; Montáž
  • Page 22 – Nasazení odsávacího nástavce; Přídavná rukojeť
  • Page 23 – Výměna nástroje; Šroubovací nástroje
  • Page 24 – Výměna sklíčidla; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 25 – Pracovní pokyny; Údržba a servis; Údržba a čištění; Czech Republic; Zpracování odpadů
  • Page 26 – Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 28 – a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-; Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky; Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.; Popis fungovania
  • Page 29 – Používanie podľa určenia
  • Page 30 – Technické údaje; Príklepová vŕtačka
  • Page 31 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Používajte chrániče sluchu!; Vyhlásenie o konformite
  • Page 32 – Namontovanie odsávacieho zariadenia; Prídavná rukoväť
  • Page 33 – Výmena nástroja; Skrutkovacie nástroje
  • Page 34 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 35 – Pokyny na používanie; Údržba a čistenie; Slovakia; Likvidácia
  • Page 36 – Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 38 – f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-; Biztonsági előírások fúrógépekhez; Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt.; A működés leírása
  • Page 39 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 40 – Műszaki adatok; Ütvefúrógép
  • Page 41 – Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés
  • Page 42 – Az elszívó berendezés felhelyezése; Pótfogantyú
  • Page 43 – Szerszámcsere; Csavarozó szerszámok
  • Page 44 – A fúrótokmány cseréje; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 45 – Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Eltávolítás
  • Page 46 – Указания по безопасности
  • Page 48 – а) Ремонт Вашего электроинструмента; Описание функции
  • Page 49 – Применение по назначению
  • Page 50 – Технические данные; Ударная дрель
  • Page 51 – Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка
  • Page 52 – Установка пылеотсасывающего устройства
  • Page 53 – Дополнительная рукоятка
  • Page 54 – Смена сверлильного патрона; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 55 – включения; Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия
  • Page 56 – Беларусь; Утилизация
  • Page 57 – Вказівки з техніки безпеки
  • Page 59 – а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише; Описання принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 60 – Зображені компоненти
  • Page 61 – Технічні дані; Ударний дриль
  • Page 62 – Інформація щодо шуму і вібрації; Заява про відповідність; Монтаж
  • Page 63 – Монтаж відсмоктувального пристрою
  • Page 64 – Додаткова рукоятка
  • Page 65 – Інструменти для закручування гвинтів; Заміна свердлильного патрона; Робота; Початок роботи; Встановлення режиму роботи
  • Page 66 – увімкнути; Вказівки щодо роботи; Україна
  • Page 67 – Утилізація
  • Page 68 – AVERTISMENT
  • Page 70 – Asiguraţi piesa de lucru.; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 71 – Date tehnice; Maşină de găurit cu percuţie
  • Page 72 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Declaraţie de conformitate; Montare
  • Page 73 – Montarea dispozitivului de aspirare
  • Page 74 – Mâner suplimentar
  • Page 75 – Schimbarea mandrinei; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 76 – Reglarea turaţiei/a numărului de percuţii; Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
  • Page 77 – Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 79 – е) Поддържайте режещите инструменти; Осигурявайте обработвания детайл.
  • Page 80 – Функционално описание; Изобразени елементи
  • Page 81 – Технически данни; Ударна бормашина
  • Page 82 – Работете с шумозаглушители!; Декларация за съответствие; Монтиране
  • Page 84 – Спомагателна ръкохватка
  • Page 85 – Инструменти за завиване/развиване; Смяна на патронника; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 86 – Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 87 – Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 88 – Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 89 – Sigurnosna uputstva za bušilice
  • Page 90 – Obezbedite radni komad.; Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 91 – Tehnički podaci; Bušilica sa udarcima
  • Page 92 – Informacije o šumovima/vibracijama; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti; Montaža
  • Page 93 – Postavite uredjaj za usisavanje; Dodatna drška
  • Page 94 – Promena alata; Alati za odvrtku
  • Page 95 – Promena stezne glave; Rad; Puštanje u rad
  • Page 96 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Uklanjanje djubreta
  • Page 97 – Varnostna navodila; OPOZORILO
  • Page 98 – Varnostna opozorila za vrtalne stroje
  • Page 99 – Zavarujte obdelovanec.; Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 100 – Tehnični podatki; Udarni vrtalnik
  • Page 101 – Podatki o hrupu/vibracijah; Nosite zaščitne glušnike!; Izjava o skladnosti
  • Page 102 – Pozor; Dodatni ročaj
  • Page 103 – Zamenjava orodja; Vijačna orodja; Zamenjava vpenjalne glave
  • Page 104 – Delovanje; Zagon
  • Page 105 – Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Odlaganje
  • Page 106 – Upute za sigurnost
  • Page 108 – Održavajte vaše radno mjesto čistim.; Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 109 – Udarna bušilica
  • Page 110 – Informacije o buci i vibracijama; Nosite štitnike za sluh!; Izjava o usklađenosti
  • Page 111 – Ugradnja usisne naprave; Dodatna ručka
  • Page 112 – Zamjena alata; Alati za uvijanje vijaka
  • Page 113 – Zamjena stezne glave
  • Page 114 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje; Zbrinjavanje
  • Page 115 – Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 117 – Kinnitage töödeldav toorik.; Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 118 – Tehnilised andmed; Löökpuurtrell
  • Page 119 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele; Montaaž
  • Page 120 – Ettevaatust; Lisakäepide
  • Page 121 – Tarviku vahetus; Kruvikeeramistarvikud; Padruni vahetus
  • Page 122 – Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 123 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Eesti Vabariik
  • Page 124 – Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
  • Page 126 – Drošības noteikumi urbjmašīnām; Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu.; Funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 127 – Attēlotās sastāvdaļas
  • Page 128 – Tehniskie parametri; Triecienurbjmašīna
  • Page 129 – Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija; Montāža
  • Page 130 – Uzsūkšanas ierīces pievienošana; Papildrokturis
  • Page 131 – Darbinstrumenta nomaiņa
  • Page 132 – Urbjpatronas nomaiņa; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 133 – Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika
  • Page 134 – Saugos nuorodos
  • Page 136 – Įtvirtinkite ruošinį.; Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 137 – Techniniai duomenys; Smūginis gręžtuvas
  • Page 138 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Atitikties deklaracija; Montavimas
  • Page 139 – Nusiurbimo įtaiso sumontavimas; Papildoma rankena
  • Page 140 – Įrankių keitimas; Varžtų sukimo įrankiai
  • Page 141 – Griebtuvo keitimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 142 – Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva; Šalinimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

2 609 004 193

(2009.10) O / 144

EEU

PSB

530 RA | 600 RE | 650 RE | 650 RA

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-6749-003.fm Page 1 Monday, October 5, 2009 10:44 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Wskazówki bezpieczeństwa

6 | Polski 2 609 004 193 | (5.10.09) Bosch Power Tools pl Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszyst-kie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. ...

Page 8 - a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić; Opis funkcjonowania

8 | Polski 2 609 004 193 | (5.10.09) Bosch Power Tools g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-wanej pracy. Niezgodne z przeznacze- niem użycie elektronarzędzia może dopro-wadzić do ni...

Page 9 - Użycie zgodne z przeznaczeniem

Polski | 9 Bosch Power Tools 2 609 004 193 | (5.10.09) Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia z udarem w cegle, betonie i kamieniu, jak również do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia z elektroniczną regulacją biegu w prawo- / le...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers