Page 5 - Deutsch; Sicherheitshinweise; WARNUNG
Deutsch | 5 Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nach...
Page 6 - Sicherheitshinweise für Bohrschrauber
6 | Deutsch Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zuschweren Verletzungen führen. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. VerwendenSie fu ̈ r Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten S...
Page 7 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Deutsch | 7 u Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs-richtung zum Bohrer aus. Bohrer können verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle undzu Verletzungen führen. Zusätzliche Sicherheitshinweise u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubsto...
Page 8 - Montage; Akku laden
8 | Deutsch Akku-Bohrschrauber PSR 14,4 LI-2 PSR 144 LI-2 PSR 14-40 LI-8 PSR 18 LI-2 PSR 18-00 LI-10 – 2. Gang min -1 0–1 300 0–1 340 max. Drehmoment harter/weicher Schraubfallnach ISO 5393 Nm 40/20 A) 46/25 A) max. Bohr-Ø – Stahl mm 10 10 – Holz mm 30 35 Werkzeugaufnahme mm 1,0–10 1,0–10 max. Schra...
Page 9 - Akku-Ladezustandsanzeige; Betrieb; Inbetriebnahme
Deutsch | 9 Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohnedie Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des La-devorganges schädigt den Akku nicht.Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection(ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akkuwird das Elektrowerkzeug...
Page 10 - Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
10 | Deutsch Hoher Drehzahlbereich; zum Arbeiten mit klei-nem Bohrdurchmesser. Temperaturabhängiger Überlastschutz Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch kann das Elektrowerk-zeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oderÜberschreitung der zulässigen Akku-Temperatur schaltet dieElektronik das ...
Page 11 - English; Safety instructions; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
English | 11 Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Bat-terien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssennicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäßder europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekteoder verbrauchte Akkus/Batterien getren...
Page 12 - Safety Instructions for Drill/Driver
12 | English the job better and safer at the rate for which it was de-signed. u Do not use the power tool if the switch does not turn iton and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the plug from the power source and/or re-move t...
Page 13 - Intended use
English | 13 u Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared for temporarily high torquereactions. u In case of damage and improper use of the battery, va-pours may be emitted. The battery can set alight or ex-plode. Ensure the area is well ventilated and seek medica...
Page 14 - Noise/Vibration Information; Assembly; Charging the Battery; Battery charge indicator
14 | English Cordless drill/driver PSR 14.4 LI-2 PSR 144 LI-2 PSR 14-40 LI-8 PSR 18 LI-2 PSR 18-00 LI-10 Recommended batteries PBA 14.4V...W-. PBA 18V...W-. Recommended chargers C) AL 18... AL 18... A) Depends on battery in useB) Limited performance at temperatures <0 °CC) The following chargers ...
Page 15 - Operation; Starting Operation; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
English | 15 Open the keyless chuck (2) by turning it in the direction of rotation ➊ until the tool can be inserted. Insert the tool. Firmly tighten the sleeve of the keyless chuck (2) by turning it by hand in the direction of rotation ➋ until it audibly clicks into place. This will automatically lo...
Page 17 - Français; Consignes de sécurité; MENT
Français | 17 Français Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outilélectrique AVERTISSE- MENT Lire tous les avertissements de sé-curité, les instructions, les illustra-tions et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci...
Page 18 - Consignes de sécurité pour perceuses-visseuses
18 | Français Utilisation et entretien de l’outil électrique u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil élec-trique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre aurégime pour lequel il a été construit. u Ne pas utiliser l’outil élec...
Page 19 - Utilisation conforme
Français | 19 u Toujours commencer à percer à faible vitesse et enmettant l’embout du foret en contact avec la pièce àusiner. À des vitesses supérieures, le foret est suscep- tible de se plier s’il peut tourner librement sans être encontact avec la pièce à usiner, ce qui provoque des bles-sures. u A...
Page 20 - Niveau sonore et vibrations; Recharge de l’accu
20 | Français Perceuse-visseuse sans fil PSR 14,4 LI-2 PSR 144 LI-2 PSR 14-40 LI-8 PSR 18 LI-2 PSR 18-00 LI-10 – 1re vitesse min -1 0 – 390 0 – 400 – 2e vitesse min -1 0–1 300 0–1 340 Couple de vissage maxi (dur/tendre) selonISO 5393 Nm 40/20 A) 46/25 A) Ø de perçage maxi – Acier mm 10 10 – Bois mm ...
Page 21 - Indicateur de niveau de charge de l’accu; Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche
Français | 21 L’accu Lithium-Ion peut être rechargé à tout moment, sansrisquer de réduire sa durée de vie. Le fait d’interrompre leprocessus de charge n’endommage pas l’accu.L’accu Lithium-Ion est protégé contre une décharge com-plète par « Electronic Cell Protection (ECP) » (l’électroniquede protec...
Page 22 - Instructions d’utilisation; Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien
22 | Français Plage de hautes vitesses ; pour les petits dia-mètres de perçage. Protection contre les surcharges en cas de surchauffe Si l’outil électroportatif est utilisé de manière conforme, toutrisque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicita-tion de l’outil ou de dépassement de la ...
Page 23 - Español; Indicaciones de seguridad; CIA
Español | 23 rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l’envi-ronnement. Ne jetez pas les outils électroportatifs et les ac-cus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, lesoutils électroportatifs hors d’usage, ...
Page 25 - Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
Español | 25 Indicaciones de seguridad para atornilladorastaladradoras Instrucciones de seguridad para todas las operaciones u Sujete la herramienta eléctrica por las superficies deagarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce-sorio de corte o el portaútiles pueda entrar en contac-to con c...
Page 27 - Montaje; Carga del acumulador; Indicador del estado de carga del acumulador; Aspiración de polvo y virutas; Operación; Puesta en marcha
Español | 27 Montaje u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra-mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambiode útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-mente el interruptor de conexión/desconexión. Carga del acumu...
Page 28 - Instrucciones de trabajo; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
28 | Español El indicador de sentido de giro a derechas (4) se ilumina con el interruptor de conexión/descone-xión (11) activado y el motor funcionando. Giro a la izquierda: Para soltar o desenroscar tornillos y tuercas presione el selector de sentido de giro (10) hacia la derecha, hasta el tope. El...
Page 29 - Português; Instruções de segurança; AVISO
Português | 29 Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Ecuador Robert Bosch Sociedad AnónimaAv. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial ColónEdif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,GuayaquilTel.: (593) 4 220 4000E-mail: [email protected]www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V.Calle Robert Bos...
Page 31 - Instruções de segurança para aparafusadora
Português | 31 instruções. Considerar as condições de trabalho e atarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicaçõesprevistas, pode levar a situações perigosas. u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas,limpas e livres de óleo e ma...
Page 32 - Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada
32 | Português u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves defendas, assim como o efeito de forças externas podemdanificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo,explodir ou sobreaquecer. u Use a bateria apenas em produtos do fabr...
Page 33 - Informação sobre ruídos/vibrações; Montagem; Carregar a bateria
Português | 33 Berbequim-aparafusador sem fio PSR 14,4 LI-2 PSR 144 LI-2 PSR 14-40 LI-8 PSR 18 LI-2 PSR 18-00 LI-10 Carregadores recomendados C) AL 18... AL 18... A) dependendo da bateria utilizadaB) potência limitada com temperaturas <0 °CC) Os seguintes carregadores não são compatíveis com a ba...
Page 34 - Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Colocação em funcionamento
34 | Português da faixa de temperatura de serviço de –30 até +65 °C e/ou a proteção contra sobrecarga foi ativada. Troca de ferramenta (ver figura B) Com o interruptor de ligar/desligar não pressionado (11) é fixado o veio de perfuração. Isto possibilita uma trocarápida, confortável e fácil da ferra...
Page 35 - Instruções de trabalho; Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza; Serviço pós-venda e aconselhamento; Transporte; Italiano; Avvertenze di sicurezza; ATTENZIONE
Italiano | 35 Instruções de trabalho u Utilizar os punhos adicionais fornecidos com aferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões. Após um longo período de tempo a trabalhar com umnúmero de rotações reduzido, deve deixar a ferramentaelétrica a funcionar ap...
Page 37 - Indicazioni di sicurezza per trapani-avvitatori
Italiano | 37 u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat-vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, larottura di componenti o qualsiasi altra condizione chepossa pregiudicare il corretto funzionamentodell’elettroutensile st...
Page 38 - Utilizzo conforme
38 | Italiano del pezzo in lavorazione o se l’elettroutensile è sottopostoa sovraccarico. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol-gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici può provocare lo sviluppo...
Page 39 - Informazioni su rumorosità e vibrazioni; Montaggio; Ricarica della batteria
Italiano | 39 Trapano-avvitatore a batteria PSR 14,4 LI-2 PSR 144 LI-2 PSR 14-40 LI-8 PSR 18 LI-2 PSR 18-00 LI-10 – Legno mm 30 35 Attacco utensile mm 1,0–10 1,0–10 Ø viti max. mm 8 10 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,1 A) 1,3 A) Temperatura ambiente consentita – durante la carica °C 0... +3...
Page 40 - Indicatore del livello di carica della batteria; Aspirazione polvere/aspirazione trucioli; Uso; Messa in funzione
40 | Italiano Prelievo della batteria (vedere Fig. A) Per prelevare la batteria (7) , premere il tasto di sbloccaggio (6) ed estrarre verso il basso la batteria dall’elettroutensile. Durante questa operazione, non esercitare forza. Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimen-to. I...
Page 41 - Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen; WING
Nederlands | 41 nica dell’elettroutensile si disinserisce fino a quando non tor-nerà nel campo di temperatura ottimale per il funzionamen-to. Protezione contro lo scaricamento totale La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento comple-to dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In c...
Page 44 - Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik
44 | Nederlands Aanvullende veiligheidsaanwijzingen u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt betervastgehouden dan u met uw hand kunt doen. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand isgekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgeree...
Page 45 - Informatie over geluid en trillingen; Accu opladen
Nederlands | 45 Accuschroefboormachine PSR 14,4 LI-2 PSR 144 LI-2 PSR 14-40 LI-8 PSR 18 LI-2 PSR 18-00 LI-10 Max. boor-Ø – staal mm 10 10 – hout mm 30 35 Gereedschapopname mm 1,0 – 10 1,0 – 10 Max. schroef-Ø mm 8 10 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,1 A) 1,3 A) Toegestane omgevingstemperat...
Page 46 - Accu-oplaadaanduiding; Afzuiging van stof en spanen; Gebruik; Ingebruikname
46 | Nederlands u Druk na het automatisch uitschakelen van het elektri-sche gereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden. Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijderingin acht. Accu verwijderen (zie afbeelding A) Voor het verwijderen van de accu (7)...
Page 47 - Onderhoud en service; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; ADVARSEL
Dansk | 47 Temperatuurafhankelijke beveiliging tegenoverbelasting Bij reglementair gebruik kan het elektrische gereedschapniet overbelast worden. Bij een te sterke belasting of hetoverschrijden van de toegestane accutemperatuur schakeltde elektronica het elektrische gereedschap uit tot dit zichweer ...
Page 49 - Sikkerhedshenvisninger til boreskruetrækkere
Dansk | 49 digede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj. u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Om- hyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skæ-rekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere atføre. u Brug el‑...
Page 50 - Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
50 | Dansk Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også modvarige solstråler, brand, snavs, vand og fug-tighed). Der er risiko for eksplosion og kort- slutning. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- visningerne ikke, er der ris...
Page 51 - Montering; Opladning af akku; Akku-ladetilstandsindikator
Dansk | 51 El-værktøjets A-vægtede lydtryksniveau er typisk 76 dB(A). Usikkerhed K = 5 dB. Støjniveauet ved arbejde kan overskri- de 80 dB(A). Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi a h (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841-2-1 : Boring i metal: a h < 2,5 m/s 2 , K = ...
Page 52 - Brug; Ibrugtagning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
52 | Dansk Brug Ibrugtagning Isætning af akkuBemærk: Hvis der anvendes akkuer, som ikke er godkendt til dit el-værktøj, kan det resultere i fejlfunktion eller ødelæg-gelse af el-værktøjet.Sæt retningsomskifteren (10) i midten for at forhindre en utilsigtet start. Isæt den opladede akku (7) i grebet,...
Page 53 - Bortskaffelse; Svensk; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
Svensk | 53 Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport el-ler spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkningoverholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, førforsendelsesstykket forberedes.Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbnekontakter, og indpak akk...
Page 54 - Säkerhetsanvisningar för borrskruvdragare
54 | Svensk monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. u Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att dublir slarvig och ignorerar verktygetssäkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en s...
Page 55 - Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
Svensk | 55 u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du läggerbort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. u Om insatsverktyget låser i arbetsstycket, slå frånelverktyget. Var beredda på stora reaktionsmoment,som förorsakar ett backslag...
Page 56 - Batteriets laddning; Indikering batteristatus
56 | Svensk Sladdlös borrskruvdragare PSR 14,4 LI-2 PSR 144 LI-2 PSR 14-40 LI-8 PSR 18 LI-2 PSR 18-00 LI-10 Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,1 A) 1,3 A) Tillåten omgivningstemperatur – vid laddning °C 0... +35 0... +35 – Vid drift B) och vid lagring °C -20... +50 -20... +50 rekommenderade bat...
Page 57 - Drift; Driftstart; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
Svensk | 57 Verktygsbyte (se bild B) Om på-/av-strömbrytaren (11) inte trycks in låses borrspindeln. Detta möjliggör snabbt, bekvämt och enkeltbyte av verktyg i borrchucken.Öppna snabbspänningschucken (2) genom att vrida i vridriktningen ➊ , tills verktyget kan sättas in. Sätt in verktyget.Vrid hyls...
Page 58 - Norsk; Sikkerhetsanvisninger
58 | Norsk före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. u Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar renaför bra och säkert arbete. Rengör efter varje användning insatsverktyget, elverktygetsverktygsfäste och ventilationsöppningar samt...
Page 61 - Tekniske data; Opplading av batteriet
Norsk | 61 Tekniske data Batteridrevet bor-/skrumaskin PSR 14,4 LI-2 PSR 144 LI-2 PSR 14-40 LI-8 PSR 18 LI-2 PSR 18-00 LI-10 Artikkelnummer 3 603 J73 4.. 3 603 J73 3.. Nominell spenning V= 14,4 18 Tomgangsturtall – 1. gir min -1 0 – 390 0 – 400 – 2. gir min -1 0–1 300 0–1 340 Maks. dreiemoment for h...
Page 62 - Indikator for batteriladenivå; Bruk; Igangsetting
62 | Norsk Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For å sikre full effekt fra batteriet må du lade det helt opp i laderen førførste gangs bruk.Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten atlevetiden forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryteoppladingen.Li-Ion-batteriet har "...
Page 63 - Service og vedlikehold; Suomi; Turvallisuusohjeet; VAROITUS
Suomi | 63 Temperaturavhengig overbelastningsvern Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyetoverbelastes. Ved for stor belastning eller overskridelse avtillatt batteritemperatur slår elektronikken elektroverktøyetav helt til det igjen har optimal driftstemperatur. Beskyttelse mot dyputladin...
Page 65 - Porakoneen turvallisuusohjeet; Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Suomi | 65 selle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaistaakkua ladattaessa. u Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkö-työkaluun tarkoitettua akkua. Muunlaisen akun käyttö saattaa aiheuttaa tapaturman ja tulipalon. u Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten pa-periliitt...
Page 67 - Asennus; Akun lataus; Käyttö; Käyttöönotto
Suomi | 67 Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melupäästötiedoton mitattu standardissa määritetyn mittausmenetelmän mu-kaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertai-luun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaanarviointiin.Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vasta...
Page 68 - Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
68 | Suomi Pyörintä myötäpäivään: kun haluat porata tai kiinnittää ruu- veja, työnnä suunnanvaihtokytkin (10) vasempaan ääriasen- toon. Myötäpäivään-pyörintäsuunnan näyttö (4) palaa painaessasi käynnistyskytkintä (11) ja moottorin käydessä. Pyörintä vastapäivään: kun haluat avata ja irrottaa ruuveja...
Page 69 - Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; ΠΟΙΗΣΗ
Ελληνικά | 69 Koskee vain EU‑maita: Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökel-vottomat sähkötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/pa-ristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälli-seen kierrätykseen. Akut/paristot:Li-I...
Page 71 - Υποδείξεις ασφαλείας για δραπανοκατσάβιδα; Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Ελληνικά | 71 Σέρβις u Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση απόεξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνογνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. u Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε συντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοπ...
Page 72 - Τεχνικά στοιχεία; Πληροφορίες θορύβου/κραδασμών
72 | Ελληνικά (8) Λάμπα (9) Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (10) Διακόπτης αλλαγής της φοράς περιστροφής (11) Διακόπτης On/Off (12) Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες λαβής) (13) Υποδοχή συγκράτησης κατσαβιδόλαμας γενικήςχρήσης A) (14) Κατσαβιδόλαμα A) A) Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή π...
Page 73 - Συναρμολόγηση; Φόρτιση μπαταρίας; Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας; Αναρρόφηση σκόνης/γρεζιών; Λειτουργία; Εκκίνηση
Ελληνικά | 73 Για την ακριβή εκτίμηση των εκπομπών κραδασμών καιθορύβου θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οιχρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο είναιαπενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στηνπραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσεισημαντικά τις εκπομπές κραδασ...
Page 74 - Υποδείξεις εργασίας; Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός
74 | Ελληνικά Θέστε τον διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής (10) στη μέση, για την αποφυγή μιας ακούσιας ενεργοποίησης.Τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία (7) μέσα στη λαβή, μέχρι να ασφαλίσει αισθητά και να βρίσκεται ισόπεδα με τηλαβή. Ρύθμιση της φοράς περιστροφής (βλέπε εικόνα C) Με τον διακόπτη αλ...
Page 75 - Türkçe; Güvenlik talimatı; Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları; UYARI
Türkçe | 75 Email: [email protected]www.bosch.com www.bosch-pt.gr Μεταφορά Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στιςαπαιτήσεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν ναμεταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους.Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ.αερο...
Page 77 - Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım
Türkçe | 77 Delme/vidalama makineleri için güvenlikuyarıları Tüm işlemler için geçerli güvenlik talimatları u Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının veya tespitelemanlarının gizli bir kablo sistemiyle temas etmeihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamakyüzeylerinden tutun. Kesme akse...
Page 78 - Teknik veriler; Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj
78 | Türkçe Teknik veriler Akülü delme/vidalama makinesi PSR 14,4 LI-2 PSR 144 LI-2 PSR 14-40 LI-8 PSR 18 LI-2 PSR 18-00 LI-10 Malzeme numarası 3 603 J73 4.. 3 603 J73 3.. Anma gerilimi V= 14,4 18 Boştaki devir sayısı – 1. Vites dev/dak 0 – 390 0–400 – 2. Vites dev/dak 0–1 300 0–1 340 ISO 5393’e gör...
Page 79 - Akünün şarjı; Akü şarj durumu göstergesi; Toz ve talaş emme; İşletim; Çalıştırma
Türkçe | 79 Akünün şarjı u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarjcihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde kullanılan Lityum İyon akülere uygundur. Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü...
Page 80 - Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
80 | Türkçe Vidaların sökülmesi sırasında daha yüksek bir ayar seçinveya ilgili sembolüne ayarlayın. Vidalama işletim modu Düşük devir sayısı aralığı; vidalama veya büyükdelme çapları ile çalışmak için. Delme işletim modu Yüksek devir sayısı aralığı; küçük delme çaplarıile çalışmak için. Sıcaklığa b...
Page 82 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
82 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو مدع ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا ...
Page 83 - بلاوللا طبر باقثمل ناملأا تاداشرإ
يبرع | 83 ةدعلا ةطساوب اًنامأ رثكأو لضفأ لكشب لمعت كنإ .روكذملا ءادلأا لاجم يف ةمئلاملا ةيئابرهكلا t حاتفم ناك نإ ةيئابرهكلا ةدعلا مدختست لا .فلات اهليغشت نم دعي مل يتلا ةيئابرهكلا ةدعلا ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بح...
Page 84 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
84 | يبرع ةطساوب اهب كاسملإا مت ول امم ربكأ نامأب ةتبثم .كدي t نع ةيئابرهكلا ةدعلا فقوتت نأ یلإ رظتنا .اًبناج اهعضت نأ لبق ةكرحلا ةدع بلكتت دق ةدعلا یلع ةرطيسلا نادقف یلإ يدؤتف لغشلا .ةيئابرهكلا t ةلاح يف روفلا ىلع ةيئابرهكلا ةدعلا فقوأ .راصحنلال لغشلا ةدع ضرعت ادعتسم نك ببست يتلاو ،ةيلاعلا لعفلا در...
Page 85 - ةينفلا تانايبلا; تازازتهلااو جيجضلا تامولعم; بيكرتلا; مكرملا نحش
يبرع | 85 ةينفلا تانايبلا مكرمب بقاثملا تاكفم PSR 14,4 LI-2 PSR 144 LI-2 PSR 14-40 LI-8 PSR 18 LI-2PSR 18-00 LI-10 فنصلا مقر 3 603 J73 4.. 3 603 J73 3.. يمسلاا دهجلا طلف = 14,4 18 يلمحلالا تافللا ددع – ىلولأا ةعرسلا ةقيقد -1 0 – 390 0 – 400 – ةيناثلا ةعرسلا ةقيقد -1 1 300 –0 1 340 –0 بلاول طبر ةلاحب...
Page 86 - ةروصلا رظنا) مكرملا جارخإ; ةروصلا رظنا) ددعلا لادبتسا; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
86 | يبرع مويثيللا تانويأ مكرم عم ةمئاوتملا يه اهريغ .ةيئابرهكلا كتدع يف مدختسملا :ةظوحلم .يئزج نحش ةلاحب وهو مكرملا ميلست متي نحش بجوتي ،ةلماكلا مكرملا ءادأ ةردق نامضل لبق لماك لكشب نحشلا ةزيهجت يف مكرملا .ةرم لولأ لامعتسلاا يأ يف مويثيللا تانويأ مكرم نحش متي نأ نكمي ببستي لا .هتيحلاص ةرتف نم كلذ ل...
Page 87 - لمعلا تاداشرإ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 87 لامعأ ءارجإ لجأ نم ،ةأفطم ةيبلاكلا ةنراقلا نوكت .ًلاثم بيقثتلا زمر یلع طبضا وأ بلاوللا كف دنع یلعأ طبض رتخا . بلاوللا طبر ليغشتلا عون بلاوللا طبرل ،ضفخنم تافل ددع لاجم .ريبك بقث رطقب لغشلل وأ بقثلا ليغشتلا عون رطقب لمعلا ءادلأ عفترم تافل ددع لاجم .ريغص بقث ةجردب ةطبترملا دئازلا ليمحتلا نم ...