Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Safety Rules for Shears; Always use the supplied hand guard; Battery tool use and care
Safety Rules for Shears Hold tools by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposedmetal parts of the tool "live" and shock theoperator. Disconnect battery pack from tool or placet...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
Battery/Charger B e f o r e u s i n g b a t t e r y c h a r g e r , r e a d a l l instructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and (3)product using battery. Use only the charger which accompaniedyour product or direct replacement aslisted in the catalog or this manua...
Page 5 - LITHIUM-ION BATTERIES
-5- When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g D O N O T place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury mayresult. DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE ORE x P...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 8 - Model numbe; Battery pack; Voltage rating; Functional Description and Specifications; accessories; Cordless Metal Shear
Model numbe r PS70 Voltage rating 10.8V/12V MAX No load speed n 0 3,600/min Charge time BC330 (1 Hour)BC430 (30 minutes) Battery pack BAT411, BAT412 &BAT413 Charger BC330 & BC430 Voltage rating 120 V 60 Hz -8- Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or pla...
Page 9 - ROTATING / CHANGING THE CUTTERS; ADjUSTING THE CUTTER CLEARANCE
-9- Operating Instructions Assembly Disconnect battery packf r o m t o o l o r p l a c e t h e switch in the locked or off position beforem a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories . S u c h p r e v e n t i v e safety measures reduce the risk of starting thetoo...
Page 10 - Tool Tips; BATTERY
BATTERY CHARGE CONDITION INDICATOR LIGHTS Your tool is equipped with charge conditionindicator lights (Fig. 1). The indicator lightsshows the charge condition of the batteryduring operation. To check the charge condition, press and holdthe charge condition indicator button with thetool in the off po...
Page 11 - IMPORTANT CHARGING NOTES
The lithium ion battery is protected againstd e e p d i s c h a r g i n g b y t h e “ E l e c t r o n i c C e l lProtection (ECP)”. When the battery is empty,t h e t o o l i s s w i t c h e d o f f b y m e a n s o f aprotective circuit. The battery is supplied partially charged.Completely charge the...
Page 14 - Maintenance; Service; BATTERIES; If you notice decreased; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always; Some of these are: gasoline, car bon; Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
Maintenance Service NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by un au thorizedpersonnel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hcould cause serious hazard. We recom - mend that all tool service be performed by aBosch Factory Se...
Page 15 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-15- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 16 - Consignes de sécurité de la cisaille; U t i l i s e z t o u j o u r s l e p r o t è g e - m a i n s f o u r n i .; Utilisation et entretien des outils; Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Utilisation et entretien des outils à piles
Consignes de sécurité de la cisaille Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact avec les filscachés. Le contact avec un fil sous tension rendra l e s p i è c e s m é t a l l i q u e s e x p o s é e s d e l...
Page 17 - Chargeur de pile; cisaille; Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-17- Avant d'utiliser le chargeurd e p i l e , l i s e z t o u t e s l e s consignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) leproduit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votreproduit ou remplacement direct, comme indiquéd...
Page 18 - Mise au rebut des piles; Entretien des piles
-18- N e t e n t e z p a s d e désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou desblessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenirle court-circuitage. PILES ...
Page 19 - Symboles
-19- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 21 - Description fonctionnelle et spécifications; Cisaille en métal sans fil
Numéro de modèle PS70 Tension nominale 10.8V/12V MAX Régime à vide n 0 3 600/mn Temps de Charge BC330 1 heureBC430 (30 minutes) Bloc-piles BAT411, BAT412 etBAT413 Chargeur BC330 et BC430 Tension nominale 120 V 60 Hz -21- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil...
Page 22 - ROTATION/CHANGEMENT DES COUTEAUX; PROTECTION CONTRE LES DÉCHARGES PROFONDES
Consignes de fonctionnement Assemblage Débranchez le bloc-pilesd e l ' o u t i l o u p l a c e z l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêtavant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou dechanger les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marcheac...
Page 23 - Conseils pratiques
TÉMOINS D'ÉTAT DE CHARGE DES PILES Votre outil est équipé d’une témoins d'état de charge(Fig. 1). Les témoins indiquent l'état de charge des pilespendant le fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, ne vérifiez l'état decharge que quand l'outil est à l'arrêt complet. DEL Capacité Illumination co...
Page 24 - REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE
La pile lithium-ion est protégée contre les déchargesp r o f o n d e s p a r u n s y s t è m e E C P ( E l e c t r o n i c C e l lProtection). Lorsque la pile est vide, l'outil est misautomatiquement hors service au moyen d'un circuit deprotection. La pile est fournie partiellement chargée. Chargezc...
Page 25 - Mise en garde de la FCC :
-25- Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER,ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. Lacharge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque lebloc-piles est à pleine charge. Lorsque le témoin lumineux cesse de clignoter (etdevient vert en continu), ceci signifie que la chargerapid...
Page 26 - CHARGEUR
-26- La pile lithium-ion est protégée contre les déchargesp r o f o n d e s p a r u n s y s t è m e E C P ( E l e c t r o n i c C e l lProtection). Lorsque la pile est vide, l'outil est misautomatiquement hors service au moyen d'un circuit deprotection. La pile est fournie partiellement chargée. Cha...
Page 27 - Entretien; Accessoires
Service I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des composants et de...
Page 28 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-28- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 29 - Normas de seguridad para cizallas; Uso y cuidado de las herramientas
Normas de seguridad para cizallas Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicasdescubiertas d...
Page 30 - Advertencias de seguridad adicionales
Antes de utilizar el cargador deb a t e r í a s , l e a t o d a s l a s instrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el cargador de baterías, (2) elpaquete de baterías y (3) el producto que utilizabaterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba al elproducto o un reempla...
Page 31 - Cuidado de las baterías; manténgalas alejadas de objetos metálicos.; BATERÍAS DE IONES DE LITIO; Eliminación de las baterías
-31- Cuidado de las baterías Cuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan corto -c i r c u i t o , N O p o n g a l a s b a t e r í a s e n u n a c a j a d e herramientas o en un bolsillo c...
Page 32 - Símbolos; Símbolo
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 34 - Descripción funcional y especificaciones; Cizalla inalámbrica para metal
Número de modelo PS70 Tensión nominal 3,6V/4V MÁX Velocidad sin carga n 0 3 600/min Tiempo de carga BC330 (1 hora)BC430 (30 minutos) Paquete de bateria BAT411, BAT412 yBAT413 Cargador BC330 y BC430 Tensión nominal 120 V 60 Hz Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías...
Page 35 - GIRO/CAMBIO DE LOS CORTADORES; PROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA PROFUNDA; PRECAUCION
Instrucciones de funcionamiento Ensamblaje D e s c o n e c t e e l p a q u e t e d ebaterías de la herramienta o p o n g a e l i n t e r r u p t o r e n l a p o s i c i ó n f i j a d a o d ea p a g a d o a n t e s d e h a c e r c u a l q u i e r e n s a m b l a j e ,a j u s t e s o c a m b i a r a c...
Page 36 - “Consejos para la herramienta”
LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA Su herramienta está equipada con luces indicadoras dele s t a d o d e c a r g a ( F i g . 1 ) . L a s l u c e s i n d i c a d o r a smuestran el estado de carga de la batería durante lautilización. Por motivos de seguridad, compruebe el estado dec ...
Page 38 - • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en; Aviso de precaución de la FCC:
-38- Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR" (y sevuelva una luz verde constante), la carga rápida habráterminado. El paquete de baterías se puede usar incluso aunque laluz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar mástiempo para que la luz deje de parpadear, según latemperatura. Cuan...
Page 40 - Servicio
-40- Mantenimiento Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las ...