Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Keep cutting tools sharp and clean.; Battery tool use and care; Do not use dull or damaged blades.; Safety Rules for Cordless Reciprocating Saws
Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach ofc h i l d ...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
Battery/Charger B e f o r e u s i n g b a t t e r yc h a r g e r , r e a d a l l instructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and (3)product using battery. Use only the charger which accompaniedyour product or direct replacement aslisted in the catalog or this manual...
Page 5 - away from metal objects.; p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g; D O N O T; place batteries in a tool box or pocket with; Fire or injury may; LITHIUM-ION BATTERIES; The battery
-5- When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g D O N O T place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury mayresult. DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE ORE x P...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 8 - Model numbe; Maximum Capacities; Stroke length; Battery pack; Voltage rating; Functional Description and Specifications; accessories; Cordless Reciprocating Saw
Model numbe r PS60 Voltage rating 10.8V/12V MAX No load speed n 0 0-3000/min (SPM) Maximum Capacities Stroke length 4/7" (.57) Charge time 30 minutes Battery pack BAT411, BAT412 &BAT413 Charger BC430 Voltage rating 120 V 60 Hz -8- Functional Description and Specifications Disconnect battery ...
Page 9 - . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y; Preparing the Saw; If the collar; Open; SAW BLADE
-9- Operating Instructions Assembly D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c kf r o m t o o l b e f o r e m a k i n g any assembly, adjustments or changinga c c e s s o r i e s . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measures reduce the risk of starting the toolaccidentally. Preparing the Saw BLADE...
Page 10 - BATTERY
-10- BATTERY CHARGE CONDITION INDICATOR LIGHTS Your tool is equipped with charge conditionindicator lights (Fig. 1). The indicator lightsshows the charge condition of the battery for afew second when the On/Off trigger is pressedhalfway or fully. TEMPERATURE/STALL PROTECTION INDICATOR LIGHT Your too...
Page 12 - SAWING TIPS; Using the Saw; WRONG RIGHT
1. Securely clamp the work. 2. Mark the line of cut and grasp the tool with o n e h a n d o n t h e h a n d l e a n d t h e o t h e rplaced on the insulated rubber boot overthe front housing. Always hold the saw by theinsulated boot on the front housing. If you saw into a blind area wherelive wiring...
Page 14 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t; Maintenance; Service; BATTERIES; If you notice decreased; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always
Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tools mus...
Page 15 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT
Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z , d e ...
Page 16 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Utilisation et entretien des outils à piles; N’utilisez pas de lames émoussées ou abîmées.; Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans fil
Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de ...
Page 17 - Chargeur de pile; Avertissements supplémentaires concernant la sécurité; Les travaux à la machine
-17- Avant d'utiliser le chargeurd e p i l e , l i s e z t o u t e s l e s consignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) leproduit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votreproduit ou remplacement direct, comme indiquéd...
Page 18 - Mise au rebut des piles; Entretien des piles
-18- N e t e n t e z p a s d e désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou desblessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenirle court-circuitage. PILES ...
Page 19 - Symboles
-19- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 21 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie égoïne sans fil
Numéro de modèle PS60 Tension nominale 10.8V/12V MAX Régime à vide n 0 0-3000/mn Capacités maximales Longueur de la course 4/7 po (.57) Temps de Charge 30 minutes Bloc-piles BAT411, BAT412 etBAT413 Chargeur BC430 Tension nominale 120 V 60 Hz -21- Description fonctionnelle et spécifications Débranche...
Page 22 - Apprêt de la scie
Consignes de fonctionnement Assemblage Débranchez le bloc-pilesde l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentellede l'outil. Apprêt de la scie CHOIX DE LAME Aucune lame ne pe...
Page 24 - CHARGEUR
La pile lithium-ion est protégée contre les déchargesp r o f o n d e s p a r u n s y s t è m e E C P ( E l e c t r o n i c C e l lProtection). Lorsque la pile est vide, l'outil est misautomatiquement hors service au moyen d'un circuit deprotection. La pile est fournie partiellement chargée. Chargezc...
Page 25 - CONSEILS POUR LE SCIAGE; Utilisation de la scie; NON; Mise en garde de la FCC :
-25- 1. Brider fermement la pièce. 2. Faire un trait de scie et saisir l’outil en mettant une main sur la poignée et l’autre sur le manchon en caoutchouc recouvrant le boîtier avant. Tenez toujours la scie par le manchon isolé situé sur le devant du boîtier. Si vous sciez en aveugle dans un endroit ...
Page 26 - SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE
-26- FIG. 5 FIG. 6 6. Pour scier des métaux fins, mettez la pièce en s a n d w i c h e n t r e d e u x c h u t e s d e b o i s . B r i d e z l’ensemble ou mettez-le dans un étau. Si le bridage est suffisant, une seule chute de bois sur le dessus suffit. Faites votre tracé sur la chute de bois. 7. Ne...
Page 27 - Accessoires; Entretien
Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de ...
Page 28 - Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA
Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferase x p l o s i v a s , c o m o p o r e j e m p l o e n p r e s e n c i a d el í q u i d o s , g a s ...
Page 29 - Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón
Uso y cuidado de las herramientas mecánicas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l aherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que fue diseña...
Page 30 - No utilice hojas desafiladas o dañadas.; Advertencias de seguridad adicionales
Antes de utilizar el cargador deb a t e r í a s , l e a t o d a s l a s instrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el cargador de baterías, (2) elpaquete de baterías y (3) el producto que utilizabaterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba al elproducto o un reempla...
Page 31 - Cuidado de las baterías; BATERÍAS DE IONES DE LITIO; Eliminación de las baterías
-31- Cuidado de las baterías Cuando las baterías no están enl a h e r r a m i e n t a o e n e l c a r g a d o r , m a n t é n g a l a s a l e j a d a s d e o b j e t o smetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan corto circuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en...
Page 32 - Símbolos; Símbolo
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 34 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra alternativa sin cordón
Número de modelo PS60 Tensión nominal 10,8V/12V MÁX Velocidad sin carga n 0 0- 3000/min (SPM) Capacidades máximas Longitud de carrera 5/7" (.57) Tiempo de carga 30 minutos Paquete de bateria BAT411, BAT412 yBAT413 Cargador BC430 Tensión nominal 120 V 60 Hz Descripción funcional y especificacione...
Page 35 - Preparación de la sierra
Instrucciones de funcionamiento Ensamblaje D e s c o n e c t e e l p a q u e t e d ebatería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccid...
Page 38 - CONSEJOS PARA ASERRAR; Uso de la sierra; INCORRECTO CORRECTO; • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en; Aviso de precaución de la FCC:
-38- 1. Fije la pieza de trabajo firmemente con abrazaderas. 2. Marque la línea de corte y agarre la herramienta con una mano en el mango y la otra mano ubicada en lafunda de goma asilada que está sobre la carcasadelantera. Sujete siempre la sierra por laf u n d a a i s l a d a q u e e s t á e n l a...
Page 39 - CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN
-39- parte superior del metal con sujeción adecuada conabrazaderas. Coloque las líneas de corte o el diseñode corte sobre la madera. 7. No fuerce el corte. Deje que la sierra y la hoja hagan el trabajo. CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN La sierra alternativa puede utilizarse para hace cortespor p...
Page 40 - Accesorios; Mantenimiento; Servicio
Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasconecta...