Page 2 - Operating/Safety Instructions
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad VAC090S VAC090A VAC140S VAC140A For English Version Version française Versión en español See page 2 ...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Do not insert objects like paper clips or; IMPORTANT SAFETY RULES
Read and understand all instructions before using this appliance . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accide...
Page 5 - Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it shouldmalfunction or breakdown, grounding providesa path of least resistance for electric current toreduce the risk of electric shock. This applianceis equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. Theplug must be inserted int...
Page 6 - Dust Extractor Safety Rules; Dust Extractor Care; W h e n u s i n g t h i s d u s t; Service
-5- Dust Extractor Safety Rules Dust Extractor Care Bosch HEPA filters mustbe used when using this dust extractor for EPA Lead Based PaintRenovation, Repair and Painting Program(RRP), where lead may be present. Not u s i n g B o s c h H E P A f i l t e r s f o r E P A R R Pprogram may cause health a...
Page 7 - Symbols; Symbol; CFM
-6- Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Designation / Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (freque...
Page 9 - * 9 gallon canister shown. See page 10 for 14 gallon canister
Functional Description and Specifications -8- Semi-Automatic Filter Cleaning Dust Extractor (VAC090S & VAC140S) CANISTER HOSE PORT POWER TOOL OUTLET DUST EXTRACTOR HOSE HOLDER MODE SELECTOR SWITCH CARRYING HANDLE L-BOXX RETAINER CANISTER LATCH REAR WHEEL CASTER BRAKE CASTER FIG. 1 * 9 gallon can...
Page 10 - Functional Description and Specifications
-9- Functional Description and Specifications FIG. 2 L-BOXX RETAINER CARRYING HANDLE DUST EXTRACTOR- HOSE HOLDER CASTER BRAKE CORDHOOK LOCKING LATCH OF FILTER COVER HOLDER FOR DUSTEXTRACTOR TUBES HOLDER FOR FLOOR NOZZLE FILTER COVER HOLDER FOR CREVICE NOZZLE/ELBOW SEMI-AUTOMATICFILTER CLEANING SWITC...
Page 11 - * 14 gallon canister shown. See page 8 for 9 gallon canister
-10- Functional Description and Specifications CANISTER HOSE PORT POWER TOOL OUTLET MODE SELECTOR SWITCH CANISTER LATCH REAR WHEEL CASTER BRAKE CASTER FIG. 3 POWER BROKER DIAL AUTOMATIC FILTER CLEANING BUTTON CASTER FRAME (VAC140 ONLY) CORD HOOK PUSH HANDLE (VAC140 ONLY) CARRYING HANDLE L-BOXX RETAI...
Page 13 - Assembly and Preparation; . Such preventive
When unpacking, make sure that all of thestandard equipment is present and that thereis no transportation damage. B e f o r e p e r f o r m i n g a n y w o r k o n t h emachine itself, disconnect the power plug. ATTACHING DUST EXTRACTOR HOSE HOLDERS Slide each hose holder firmly into place. Hosehold...
Page 15 - Operating Instructions; SWITCHING DUST EXTRACTOR
-14- Operating Instructions W h e n u s i n g t h i s d u s t extractor for EPA Lead B a s e d P a i n t R e n o v a t i o n , R e p a i r a n dPainting Program (RRP), this dust extractori s n o t r e c o m m e n d e d f o r v a c u u m i n gcarpets and rugs. Dust extractor may not be a b l e t o c ...
Page 18 - DRAIN HOSE; WET VACUUMING
EMPTYING THE CANISTER 1. Switch the unit off.2. Disconnect from the power supply.3. Remove the filter bag (see “REMOVING THE DUST BAG” on page 13, or dump outthe canister as appropriate. EMPTYING THE CANISTER OF LIQUIDS (Models VAC140A and VAC140S only) 1. Switch the unit off.2. Disconnect from the ...
Page 19 - WATER-LEVEL SENSOR MAINTENANCE; Clean the water level sensors occasionally:; Maintenance; S e r v i c e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; T o a v o i d a c c i d e n t s
WATER-LEVEL SENSOR MAINTENANCE Clean the water level sensors occasionally: 1. Unlock the canister latches and remove the control unit. 2. Clean the water level sensors with a soft cloth. 3. Reattach the control unit again 4. Lock the canister latches. -18- Maintenance Service Preventive maintenancem...
Page 20 - Extension Cords
-19- If an extension cord isnecessary, a cord with adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tools must use 3-wireextension cords that hav...
Page 21 - Attachments; Product description; Adapter for Bosch 22/35 mm hoses; Dust Extractor hose adapters; Connects 35mm hose to tool port
-20- Attachments Bosch Model No. Product description VX100 Bend, Anti-static VX110 3 Piece Chrome Extension Tube (3ftTotal Length) VX120 Adapter for Bosch 22/35 mm hoses VX130 Floor Nozzle Set Dust Extractor hose adapters VAC003 VAC004 VAC020 VAC024 Connects 35mm hose to tool port sized for 1-1/4” h...
Page 22 - Veuillez lire et comprendre toutes les consignes.; Si on n’observe pas; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Aire de travail; Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée.; Sécurité électrique; Consignes générales de sécurité
Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n’observe pas toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ CES CONSIGNES - 21- Aire de travail Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les r...
Page 23 - Portez toujours une protection oculaire et auditive.
-22- R é f é r e z - v o u s a u x t a i l l e s r e c o m m a n d é e s p o u r l e scordons de rallonge sous la rubrique « Cordons derallonge » de ce mode d’emploi. Sécurité personnelle et utilisation de l’extracteur de poussière Faites preuve de vigilance et de bon sens et observezattentivement c...
Page 24 - Entretien de l’extracteur de poussière; D e s f i l t r e s H E P A; Consignes de sécurité pour l’extracteur de poussière
Entretien de l’extracteur de poussière D e s f i l t r e s H E P A B o s c h d o i v e n t ê t r e utilisés lorsque vous employez cet extracteur dep o u s s i è r e d a n s l e c a d r e d ’ u n p r o g r a m m e d er é n o v a t i o n , d e r é p a r a t i o n e t d e p e i n t u r e ( R R P )impli...
Page 25 - Ne placez aucun objet dans les orifices.; Entretien
-24- toute utilisation afin que la poussière ne s’agglomère pas etne durcisse pas à l'intérieur du réservoir. Séchez les filtres complètement après avoir aspiré unliquide ou utilisez un jeu de filtres secs de rechangep o u r a s p i r e r d e s p o u s s i è r e s . L a p o u s s i è r e t e n d à s...
Page 26 - Symboles; Symbole
-25- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication ...
Page 28 - Description fonctionnelle et caractéristiques
Description fonctionnelle et caractéristiques -27- Extracteur de poussière avec nettoyage semi-automatique du filtre (VAC090S et VAC140S) RESERVOIR RACCORD DU TUYAU PRISE DE COURANT DE L’OUTIL PORTE-TUYAU FLEXIBLE DE L’EXTRACTEUR DE POUSSIERE INTERRUPTEUR SELECTEUR DE MODE POIGNEE DE TRANSPORT DISPO...
Page 29 - FLEXIBLE DE
-28- Description fonctionnelle et caractéristiques FIG. 2 DISPOSITIF DE RETENUE DE L-BOXX POIGNEE DE TRANSPORT PORTE-TUYAU FLEXIBLE DE L’EXTRACTEUR DE POUSSIERE DISPOSITIF DE FREINAGE POUR LA ROULETTE CROCHET POUR LE CORDON LOQUET DE VERROUILLAGE DU COUVERCLE DU FILTRE PORTE-TUBES DE L’EXTRACTEUR DE...
Page 32 - Assemblage & Préparation
L o r s d u d é b a l l a g e , a s s u r e z - v o u s q u e t o u t l e séquipements standard sont présents et qu'il n'y a paseu de dommages pendant le transport. Avant d'effectuer tout travail sur la machine elle-même, débranchez la fiche d'alimentation électrique. ATTACHEMENT DES PORTE-TUYAUX FL...
Page 34 - Consignes d’utilisation
En cas d’utilisation de cet extracteur de p o u s s i è r e d a n s l e c a d r e d ' u n p r o g r a m m e d erénovation, réparation et peinture (RRP) impliquantdu travail sur de la peinture contenant du plomb(normes de l’EPA), il n'est pas recommandé d'utilisercet extracteur de poussière sur des t...
Page 38 - ENTRETIEN DES DÉTECTEURS DE NIVEAU D’EAU; VIDAGE DU RÉSERVOIR
ENTRETIEN DES DÉTECTEURS DE NIVEAU D’EAU Nettoyez les détecteurs de niveau d’eau de temps àautre : 1. Déverrouillez les loquets du réservoir et retirez l’unité de contrôle. 2. Nettoyez les détecteurs de niveau d’eau avec un tissu doux. 3. Rattachez l’unité de contrôle. 4. Verrouillez les loquets du ...
Page 39 - Cordons de rallonge
-38- S i u n c o r d o n d e r a l l o n g e s ’ a v è r e n é c e s s a i r e , v o u s d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e cconducteurs de dimension adéquate pouvant porter lecourant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou unesu...
Page 40 - Attachements; Modèle Bosch N°; Jeu de suceurs pour le sol; Adaptateurs des tuyaux flexibles de l’extracteur de poussière; Connecte les tuyaux flexibles de 35 mm
-39- Attachements Modèle Bosch N° Description du produit VX100 Bend, antistatique VX110 Tube de rallonge en chrome en troismorceaux (longueur totale : 3 pi) VX120 Adaptateur pour tuyaux flexibles 22pi/35 mm de Bosch VX130 Jeu de suceurs pour le sol Adaptateurs des tuyaux flexibles de l’extracteur de...
Page 41 - Área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Cuando utilice; Normas generales de seguridad
Lea y entienda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 40- Área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. La...
Page 42 - el extractor de polvo; Instrucciones de conexión a tierra
letras “W-A” o “W”. Estos cordones tienen capacidad para uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcand e s c a r g a s e l é c t r i c a s . C o n s u l t e l a s e c c i ó n T a m a ñ o srecomendados de cordones de extensión que se encuentraen la sección Accesorios de este manual. Se...
Page 43 - Normas de seguridad para los extractores de polvo; Cuidado del extractor de polvo
-42- Normas de seguridad para los extractores de polvo Cuidado del extractor de polvo S e d e b e n u s a r f i l t r o s B o s c h H E P A c u a n d o s e utilice este extractor de polvo para un Programa deRenovación, Reparación y Pintura (RRP) para Pintura aBase de Plomo de la EPA, en lugares en q...
Page 44 - Símbolos; Símbolo
-43- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación V Volt ...
Page 47 - Descripción funcional y especificaciones
-46- Descripción funcional y especificaciones FIG. 2 RETENEDOR PARA LA L-BOXX ASA DE TRANSPORTE SOPORTE PARA LA MANGUERA DEL EXTRACTOR DE POLVO FRENO DE RUEDECILLA GANCHO PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PESTILLO DE FIJACIÓN DE LA CUBIERTA DEL FILTRO SOPORTE PARA LOS TUBOS DEL EXTRACTOR DE POLVO SOPORT...
Page 50 - Montaje y preparación
-49- Cuando desempaque la unidad, asegúrese de que todoel equipo estándar esté presente y que no haya dañosque se hayan producido durante el transporte. Antes de realizar cualquier trabajo en la propiamáquina, desconecte el enchufe de alimentación. INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES PARA LA MANGUERA DEL EX...
Page 52 - Instrucciones de utilización
C u a n d o u t i l i c e e s t e extractor de polvo para un Programa de Renovación, Reparación y Pintura(RRP) para Pintura a Base de Plomo de la EPA, no serecomienda usar este extractor de polvo para aspiraralfombras y tapices. Puede que el extractor de polvo n o s e a c a p a z d e r e t i r a r p...
Page 56 - Mantenimiento; Servicio; MANTENIMIENTO DE LOS SENSORES
-55- Mantenimiento Servicio Recomendamos que todoe l s e r v i c i o d e l a s herramientas sea realizado por un Centro de serviciode fábrica Bosch o por una Estación de servicio Boschauto rizada. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado puede dar lugar a la colocaciónincorre...
Page 57 - Cordones de extensión
-56- Si es necesario un cordónd e e x t e n s i ó n , s e d e b e usar un cordón con conductores de tamaño adecuadoque sea capaz de transportar la corriente necesariapara la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Lasherramientas conectadas a tie...
Page 58 - Aditamentos; Bosch; Adaptadores de manguera de extractor de polvo
-57- Aditamentos Núm. de modelo Bosch Descripción del producto VX100 Codo antiestático VX110 Tubo extensor de cromo de 3 piezas (3pies de longitud total) VX120 Adaptador para mangueras Bosch de22/35 mm VX130 Juego de boquilla para pisos Adaptadores de manguera de extractor de polvo VAC003 VAC004 VAC...
Page 59 - Notes • Remarques • Notas:
-58- Notes • Remarques • Notas: 2610027608_VAC090 VAC140 8/21/17 2:21 PM Page 58