Page 2 - Русский; Указания по технике безопасности; Пояснение пиктограмм
Русский | 225 Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв ...
Page 3 - ЖДЕНИЕ
226 | Русский Не использовать во время дождя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте на местоработы посторонних. Всегда держите цепную пилу обеими рука-ми. Следите за обратным ударом цепной пилы иизбегайте контакта с острием пильногоаппарата. Носите средства защиты глаз и головы. Носите нескользящую обувь. Н...
Page 7 - рать с зарядным устройством.
230 | Русский может привести к поломке цепи, обратному удару и/или травмам. Указания по технике безопасности и указанияотносительно оптимального обращения саккумуляторной батареей u Убедитесь, что изделие выключено, прежде чемвставлять аккумуляторную батарею. Установка ак- кумуляторной батареи во вк...
Page 8 - Символы; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
Русский | 231 u Каждый раз перед использованием проверяйте за-рядное устройство, шнур и штекер. Не используйтезарядное устройство, если обнаружены поврежде-ния. Не вскрывайте зарядное устройство самостоя-тельно, его ремонт разрешается выполнять толькоквалифицированному персоналу и только с исполь-зо...
Page 9 - Технические данные
232 | Русский (10) Защитный наконечник (11) Пильный аппарат (12) Пильная цепь (13) Кольцо натяжения цепи (красное) (14) Стопорная ручка (15) Крышка цепной звездочки (16) Индикатор заряженности аккумуляторной батареи (17) Аккумуляторная батарея (18) Кнопка разблокировки аккумулятора a) (19) Крепежный...
Page 10 - Данные по шуму и вибрации; Монтаж; Для Вашей безопасности
Русский | 233 Зарядное устройство AL 1810 CV AL 18V-20 CV AL 1830 CV Степень защиты / II / II / II Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страныисполнении инструмента возможны иные параметры. Данные по шуму и вибрации Uni...
Page 11 - Процесс зарядки; Full; Указания по зарядке аккумулятора
234 | Русский Литий-ионные аккумуляторные батареи защищены отглубокой разрядки системой «Electronic Cell Protection(ECP)». При разряженной аккумуляторной батарее изде-лие выключается благодаря схеме защиты: Cадовыйинструмент больше не работает. После автоматического выключения изделия не на-жимайте ...
Page 12 - Работа с инструментом; Установка аккумулятора
Русский | 235 – Положите цепную пилу на ровную поверхность.– Уложите пильную цепь (12) в паз, расположенный по периметру пильного аппарата (11) . Внимательно сле- дите при этом за правильностью направления движе-ния, сравнивайте для этого пильную цепь с символомнаправления движения. – Проложите звен...
Page 13 - Работа с цепной пилой; Перед пилением
236 | Русский Включение/выключение Держите цепную пилу так, как это описано в разделе «Ра-бота с цепной пилой».Чтобы включить электроинструмент, нажмите сначала блокиратор выключателя (3) , а затем нажмите выключа- тель (2) и удерживайте его нажатым. При работе электроинструмента блокиратор выключат...
Page 14 - Поиск неисправностей
Русский | 237 Будьте осторожны в конце распила. Как только цепнаяпила освобождается из распила, неожиданно изменяетсяраспределение весовых усилий. Возникает опасностьтравмирования ног.Удаляйте цепную пилу из распила только с двигающейсяпильной цепью. Пиление стволов деревьев (см. рис. E–G) При пилен...
Page 16 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 239 Проблема Возможная причина Устранение Аккумулятор не заря-жается Неисправность штепсельной розетки, кабеляпитания или зарядного устройства Проверьте напряжение сети, при надобностисдайте зарядное устройство в авторизованнуюмастерскую электроинструментов фирмыBosch Аккумулятор и зарядно...
Page 18 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; Пояснення щодо символів; ДЖЕННЯ
Українська | 241 – оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио-нированной модификации, неправильного примене-ния, нарушение правил обслуживания или хранения; – неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным п...
Page 21 - Додаткові вказівки з техніки безпеки
244 | Українська небезпеку поранення стружкою, що розлітається, татравм внаслідок випадкового торкання до ланцюга. u Не працюйте ланцюговою пилкою, колизнаходитеся на дереві, на драбині, на даху або нанестійкій опорі. Експлуатація ланцюгової пилки у такий спосіб може призвести до тяжких травм. u Зав...
Page 22 - Діти не
Українська | 245 працювати з ланцюговою пилкою. Це саместосується осіб, що не знайомі або погано знайомі зправилами поводження з ланцюговою пилкою. Інструкція з експлуатації завжди має знаходитисяпоблизу. Не дозволяється працювати з ланцюговоюпилкою особам, що перевтомлені або мають погануфізичну пі...
Page 23 - акумуляторних; Символи; Опис продукту і послуг; Використання за призначенням
246 | Українська u Заряджайте лише літієво-іонніакумулятори Bosch з ємністю 1,5 А·год (від 5 акумуляторних елементів). Напруга акумулятораповинна відповідати заряднійнапрузі зарядного пристрою дляакумуляторів. Не заряджайтебатареї, не розраховані наповторне перезаряджання. Віншому разі існує небезп...
Page 24 - Зображені компоненти; Технічні дані
Українська | 247 – Пиляльний ланцюг– Пиляльний апарат– Захисний футляр ланцюга– Липка олива для пиляльного ланцюга– Інструкція з експлуатаціїУ деяких виконаннях акумуляторна батарея і заряднийпристрій входять в обсяг поставки.Якщо чогось не вистачає або щось пошкоджене, будьласка, зверніться до мага...
Page 25 - Інформація щодо шуму і вібрації; Для Вашої безпеки
248 | Українська Зарядний пристрій AL 1810 CV AL 18V-20 CV AL 1830 CV Зарядний струм A 1,0 2,0 3,0 Тривалість заряджання (розряджена акумуляторна батарея) – Акумуляторна батарея на 1,5 А·год. хвил. 94 49 33 – Акумуляторна батарея на 2,0 А·год. хвил. 124 64 45 – Акумуляторна батарея на 2,5 А·год. хви...
Page 27 - Вказівки щодо заряджання
250 | Українська про те, що температура акумуляторної батареїзнаходиться за межами допустимого температурногодіапазону, див. розділ «Технічні дані». Після того, яктемпература досягне допустимого температурногодіапазону, зарядний пристрій автоматичноперемикається на швидке заряджання. Блимання червон...
Page 28 - Експлуатація; Встромляння акумуляторної батареї; Робота з ланцюговою пилкою; Перед розпилюванням
Українська | 251 – Слідкуйте за тим, щоб в мастильний бачок не потрапив бруд. Знову закрутіть кришку мастильного бачка (4) . – Щоб перекачати оливу, ланцюгова пилка повинна пропрацювати 30 секунд. Вказівка: Для вентиляції мастильного бака в кришці мастильного бака містяться невеликі вентиляційнікана...
Page 29 - Пошук несправностей
252 | Українська Приставляйте ланцюг до деревини лише після того, як вінпочне працювати на повній швидкості. Щоб обпертиланцюгову пилку об деревину, використовуйте зубчастийупор (8) . Використовуйте зубчастий упор в якості важеля.При розпилюванні товстих гілок або стовбурів час відчасу переставляйте...
Page 31 - Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування та очищення
254 | Українська Симптоми Можлива причина Усунення Червоний індикаторзарядженняакумуляторноїбатареї мигає Не встромлена (неправильно встромлена)акумуляторна батарея Правильно встановіть акумуляторну батареюна зарядний пристрій Забруднилися контакти акумуляторної батареї Прочистьте контакти (наприкла...
Page 32 - Сервіс і консультації з питань застосування; Транспортування
Українська | 255 За допомогою щітки приберіть бруд, що поналипав підкришкою (15) , коло ведучої зірочки (20) і на кріпленні пиляльного апарата. Прочистіть форсунку для оливи (21) чистою ганчіркою. Вказівка: Не очищуйте зону навколо форсунки для оливи (21) щіткою, оскільки бруд збирається в автоматич...
Page 33 - Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; Белгілердің мағынасы; ЕСКЕРТУ
256 | Қазақ Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.Өнімді өндірг...
Page 37 - Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары
260 | Қазақ қойыңыз. Лайықты шаралары қолданылғанда құрал пайдаланушысы кері соққы күштеріне қарсы тұрып,төзе алады. Шынжырлы араны ешқашанқолдарыңыздан босатып шығарып жібермеңіз. u Денеңізді лайықсыз және қалыпсыз тұрыстаұстамаңыз және кесілетін өнімдердіиықтарыңыздан биігірек болғанда кеспеңіз. О...
Page 38 - Осының; Белгілер
Қазақ | 261 u Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесесыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануымүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесеқызып кетуі мүмкін. u Аккумулятордың қысқа тұйықталуын өткізбеңіз. Жарылу қауібі бар. u Аккумуляторды сұйықт...
Page 39 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
262 | Қазақ Белгі Мағына Бақ құралы қолданылатын жердежануарлар және аңдардың жоқ болуынмұқият тексеріп, көз жеткізіңіз. Электрқұрал қолданылып жатқандажануарлар және аңдар жарақаттаныпқалуы мүмкін. Құрал қолданылатынжерді мұқият тексеріп, онда болатынтас, таяқ, сымдар, сүйектер және бөгдезаттардың ...
Page 40 - Техникалық мәліметтер
Қазақ | 263 Техникалық мәліметтер Батареямен жұмыс істейтін UniversalChain 18 Өнім нөмірі 3 600 HB8 0.. Бос жүрісіндегі шынжыр жылдамдығы м/с 4,5 Пышақ ұзындығы мм 200 Аралап кесу қуаттылығы мм 135 Шынжырлы аспапсыз кернеу(SDS) ● KickBack Control – Кері соққы тежеуіші A) ● Ара шынжырының түрі 3/8...
Page 41 - Шуыл және дірілдеу бойынша мәліметтер; Құрастырып орнату; Өз қауіпсіздігіңіз үшін
264 | Қазақ Шуыл және дірілдеу бойынша мәліметтер UniversalChain 18 Шуыл эмиссия мәндері EN 62841-4-1 нормасына сай белгіленген. Құралдың “A” қылып белгіленген шуыл деңгейі келесілерге сай болады: – Дыбыс қысымы деңгейі дБ(A) 74,5 – Дыбыстық қысымы деңгейінің “K” дәлсіздігі дБ 3 – Дыбыстық қуат деңг...
Page 42 - Қуаттандыру барысы; Қуаттандыру бойынша нұсқаулар
Қазақ | 265 Құралдың автоматты түрде өшірілгенінен кейінқосқыш/өшіргіш түймешігін қайта баспаңыз. Бұл аккумулятордың зақымдауына апаруы мүмкін.Аккумуляторды кәдеге жарату туралы нұсқауларынескеріңіз. Қуаттандыру барысы Құрал желі айыры электр розеткасына енгізіліп,аккумуляор (17) қуаттандыру құралын...
Page 44 - Пайдалану; Аккумуляторды енгізу; Шынжырлы арамен жұмыс істеу; Арамен кесу алдынан
Қазақ | 267 Нұсқау: Төмен температураларда май тұтқыр болып кетіп, осының салдарынан май өнімділігінің деңгейітөмендеп кетеді. Пайдалану Аккумуляторды енгізу Қуаттандырылған аккумуляторды (17) енгізіңіз. Аккумулятордың толығымен енгізіліп қойылғанынтексеріңіз. Қосу/Өшіру Шынжырлы араны “Шынжырлы ара...
Page 45 - Бұтақтарды аралап кесу (H суретін қараңыз)
268 | Қазақ Шынжырлы араны тек қана өзіңіз тұрақты тұрыста тұраалғанда іске қосып қолданыңыз. Шынжырлы араныөзіңіздің денеңізден біраз оң жаққа қарай ұстаңыз.Ара шынжыры ағашпен жанасу алдынан толықжылдамдықпен жүріп тұруы қажет. Осы әрекетбарысында шынжырлы араны ағашта тірету үшін тістітаянышты (8...
Page 46 - Қателерді белгілеу
Қазақ | 269 шынжырының қысылып қалуын болдырмау үшін,төменнен жоғарыға қарай арамен кесуіңіз лазым. Қателерді белгілеу Электр бұйымыңыз қалыпты түрде жұмыс істемей тұрған жағдайларда төменде берілген қателер симптоматикабойынша кестесі мүмкін болған себептерін белгілей отырып, оларды шешу үшін жолда...
Page 47 - Қызмет көрсету және тазалау
270 | Қазақ Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек Аккумулятор толығымен тоқпенқуаттандырылмаған Аккумуляторды қуаттандырып алыңыз,“Қуаттандыру бойынша нұсқаулар” тарауыноқыңыз Аккумулятор лайықты температурадәрежесінде сақталмаған Аккумуляторды лайықты бөлме температурадәрежесіне дейін жылытып алы...
Page 49 - Тасымалдау
272 | Қазақ және пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы),міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестікбелгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады. Құрамдас бөлшектеріАра шынжыры UniversalChain 18 F 016 800 489 Басқа керек-жарақтар Шынжырлы аралар үшінарналған май, 1 литр 2 607 000 181 Тұтынушыға ...
Page 50 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; Explicarea pictogramelor; MENT
Română | 273 тұрмыстық қалдықтар контейнерлерінетастамаңыз! Тек қана ЕО елдері үшін: Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша, қолдану үшінжарамсыз электр құралдары және, Еуропа 2006/66/ECережесі бойынша, зақымдалған немесе тозғанаккумуляторлар/батареялар іріктеліпжиналып,экологиялық тұрғыдан лайықты түрде...
Page 53 - Instrucțiuni de siguranță suplimentare
276 | Română cu lanț ar trebui să luați anumite măsuri pentru a putealucra fără a vă accidenta sau răni.Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoasea sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuripreventive adecvate, asemenea celor descrise în cele ceurmează: u Apucaţi ferm feră...
Page 54 - Supravegheaţi copiii.; Astfel veţi; Simboluri
Română | 277 u Ocazional curăţaţi fantele de ventilaţie ale acumulatoruluicu o pensulă moale, curată şi uscată. Instrucţiuni privind siguranţa pentruîncărcătoare Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiileprivind siguranţa. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţapoate provoca ...
Page 55 - Date tehnice
278 | Română Descrierea produsului şi aperformanțelor sale Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiileprivind siguranţa. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţapoate provoca electrocutare, incendiu şi/saurăniri grave. Vă rugăm să țineți seama de imaginile din partea posterioar...
Page 56 - Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Română | 279 Ferăstrău cu lanţ cu acumulator UniversalChain 18 Temperatură ambiantă recomandată în timpul încărcării °C 0... +35 Temperatură ambiantă admisă în timpul funcţionării C) şi în timpul depozitării °C -20... +50 Tip acumulator PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah A)...
Page 57 - Montare; Pentru siguranţa dumneavoastră
280 | Română Montare Pentru siguranţa dumneavoastră u Atenție! Înaintea lucrărilor de întreţinere şi curăţaredeconectaţi scula electrică şi îndepărtaţiacumulatorul. u Atenţie! Nu atingeţi lanţul de ferăstrău care seroteşte. u Nu folosiţi în niciun caz ferăstrăul cu lanţ înapropierea persoanelor, cop...
Page 59 - Funcţionare; Montarea acumulatorului; Cum se lucrează cu ferăstrăul cu lanţ; Înainte de tăiere
282 | Română – Aveţi grijă să nu intre murdărie în rezervorul de ulei. Înșurubați din nou complet dopul de închidere arezervorului de ulei (4) . – Lăsaţi ferăstrăul cu lanţ să funcţioneze timp de 30 secunde, pentru a asigura umplerea cu ulei. Notă: În scopul aerisirii rezervorului de ulei, în dopul ...
Page 60 - Detectarea defecţiunilor
Română | 283 lemnul de tăiat folosiţi opritorul cu gheare (8) . În timpul tăierii folosiţi opritorul cu gheare drept pârghie.La tăierea crengilor sau buştenilor mai groşi ajustaţi opritorulcu gheare pentru o adâncime mai mare de tăiere. În acestscop trageţi înapoi ferăstrăul cu lanţ pentru a desprin...
Page 62 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
Română | 285 Simptome Cauză posibilă Remediere acumulatorul, dacă este cazul înlocuiţiacumulatorul Acumulator defect Înlocuiţi acumulatorul Indicatoarele deîncărcare aacumulatorului nuluminează Acumulatorul nu seîncarcă Ştecherul încărcătorului nu este introdus (corect)în priza de curent Introduceţi...
Page 63 - Transport; Български; Указания за безопасна работа; Пояснения на графичните символи
286 | Български Asigurați-vă că au fost îndepărtate rumegușul și murdăra șică acestea nu pot bloca conductele și sistemul de lubrifierecu ulei.În cazul în care ferăstrăul cu lanț urmează a fi depozitat operioadă mai îndelungată, curăţaţi lanţul de ferăstrău (12) și lama (11) . Depozitați ferăstrul c...
Page 64 - ДЕНИЕ
Български | 287 Работете с предпазни очила и каска. Работете с обувки със стабилен грайфер. Работете с предпазни ръкавици. Изваждайте акумулаторната батерия предида извършвате настройки по електроинстру-мента, преди да го пренасяте, почистватеили когато го оставяте без надзор дори и за кратко. Общи ...
Page 67 - Допълнителни указания за безопасна работа
290 | Български ват на евентуално възникнал откат. Когато предва- рително бъдат взети подходящи предпазни мерки, ра-ботещият с верижния трион може да овладее възник-ващите при откат сили. При никакви обстоятелства непускайте верижния трион. u Избягвайте неестествено положение на тялото и нережете на...
Page 68 - акумулаторни
Български | 291 u Предпазвайте акумулаторната батерия от влажност ивода. u Съхранявайте градинския електроинструмент само втемпературния диапазон от –20 °C до 50 °C. Напр. неоставяйте градинския електроинструмент през лятотов кола. u Периодично почиствайте вентилационните отвори наакумулаторната бат...
Page 69 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента; Технически данни
292 | Български Символ Значение Посока на реакцията Маса Включване Изключване Допустимо действие Забранено действие CLICK! Отчетливо прещракване Допълнителни приспособления/резер-вни части Описание на продукта и дейността Прочетете всички упътвания и указанияза безопасна работа с машината. Неспаз- в...
Page 70 - Информация за излъчван шум и вибрации
Български | 293 Акумулаторен верижен трион UniversalChain 18 Обтягане на веригата без използване на помощни инструменти(SDS) ● KickBack Control – Спирачка при откат A) ● Тип верига 3/8"–90PX Дебелина на задвижващите звена mm 1,1 (0,043") Обем на резервоара за масло ml 80 Автоматично мазане н...
Page 71 - За Вашата сигурност; Зареждане на акумулаторната батерия
294 | Български UniversalChain 18 – Неопределеност на звуковата мощност dB 1,6 Работете с шумозаглушители (антифони)! Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съг-ласно EN 62841-4-1 . – Стойност на генерираните вибрации a h m/s 2 3,0...
Page 72 - Указания за зареждане
Български | 295 Значение на светлинните индикатори(AL 1810 CV) Мигащ светодиод на индикатора за зареждане наакумулаторната батерия Процесът на зареждане се означава с мига- не на индикатор за зареждане на акумула- торната батерия . Непрекъснато светеща индикация за зареждане наакумулаторната батерия...
Page 73 - Работа; Поставяне на акумулаторната батерия; Работа с верижния трион; Преди рязане
296 | Български обтягането на веригата. Особено при нови вериги първо-начално следва да се очаква интензивно разтягане.Дълготрайността на веригата зависи основно от достатъч-ното мазане и правилното обтягане.Не обтягайте веригата, когато се е нагряла силно, тъй ка-то при охлаждането си тя се свива и...
Page 74 - Откат на веригата
Български | 297 бота, в зависимост от паузите и интензивността на на-товарване. – Веригата добре ли е заточена и правилно ли е опъна- та? Проверявайте обтягането на веригата по време наработа редовно на всеки 10 минути. Особено при новивериги следва да се очаква интензивно първоначалноразтягане. Със...
Page 75 - Отстраняване на дефекти
298 | Български Поради опасност от препъване внимавайте за пънове,клони и корени.При рязане на дървени трупи може да се образува лесно-запалим прах. Внимавайте в близост да няма отоплител-ни тела и открит пламък. Орязване на клони (вижте фигура H) u Работете винаги с предпазна каска, за да се пред-п...
Page 76 - Техническо обслужване и сервиз; Поддържане и почистване
Български | 299 Симптом Възможна причина Отстраняване Изходящият канал за масло е запушен Почистете изходящия канал за масло Веригата е обтегната твърде силно Регулирайте обтягането на веригата Веригата е затъпена Заменете веригата Верижният трион ску-бе, вибрира или нереже правилно Веригата е твърд...
Page 78 - Транспортиране; Македонски; Безбедносни напомени; Толкување на симболите; ПРЕДУВАЊЕ
Македонски | 301 Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: [email protected]/bg/bg/ Други сервизни адреси ще откриете на: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Транспортиране Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулу-тарони батерии са в обх...
Page 81 - Дополнителни сигурносни напомени
304 | Македонски намали опасноста од случаен контакт со ланецот водвижење. u Следете ги упатствата за подмачкување,затегнување на ланецот како и при замена нашипката и ланецот. Несоодветно затегнатиот или неподмачкан ланец може да се скине или да отскокне. u Сечете само дрво. Не користете ја пилата ...
Page 82 - Безбедносни напомени за полначи; Надгледувајте ги децата.; Така ќе; Ознаки
Македонски | 305 u Употребувајте само Бош батерии наменети за овојуред. Употребата на некои други батерии може да предизвика повреда или пожар. u Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. Заштитете ја батеријата од топлина, на пр.од долготрајно изложување на сончевизраци, оган, вод...
Page 83 - Употреба со соодветна намена; Технички податоци
306 | Македонски симболите и нивното значење. Точната интерпретацијана симболите ќе ви помогне подобро и побезбедно да гокористите уредот. Ознака Значење Внимателно проверете го полето накоешто ќе работи уредот да нема дивиили домашни животни. Дивите идомашните животни можат да бидатповредени за вре...
Page 84 - Информации за бучава/вибрации
Македонски | 307 Бежична моторна пила UniversalChain 18 Брзина на ланецот во празно m/s 4,5 Должина на мечот мм 200 Капацитет на пилата мм 135 Затегнување на ланецот без алат (SDS) ● Контрола на повратен удар -– Повратна кочница A) ● Вид на ланец 3/8"–90PX Јачина на погонската врска мм (1,1/0,04...
Page 85 - Монтажа; За Ваша безбедност
308 | Македонски UniversalChain 18 Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збир на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 62841-4-1 . – Вредност на емисија на вибрации a h m/s 2 3,0 – Несигурност K m/s 2 1,5 Навередната/-ните вкупна(и) вредност(и) на вибрации инаведената/-н...
Page 86 - Совети за полнењето
Македонски | 309 Без вметната батерија трајното светло на приказот за полнење на батеријата сигнализира дека струјниотприклучок е приклучен на приклучницата и полначот еподготвен за работа. Значење на индикаторите (AL 1830 CV) Трепка (брзо) зелениот индикатор за наполнетост Процесот на брзо полнење ...
Page 87 - Употреба; Вметнување на батеријата; Работа со моторната пила; Пред сечење
310 | Македонски Подмачкување на ланецот (види слика D) Совет: Моторната пила не се испорачува наполнета со масло за ланецот (обем на испорака). Многу е важно данаполните соодветно масло пред првата употреба.Употребата на пилата без соодветно масло или со маслопод линијата за минимално ниво ќе резул...
Page 88 - Отстранување грешки
Македонски | 311 – Држете ја пилата цврсто со двете раце.– Секогаш користете ланец со мало отскокнување, одобрен од Бош. – Користете го металниот забец (8) за водење. – Внимавајте ланецот да е соодветно затегнат. Општо однесување (види слики E–G) Секогаш држете ја пилата цврсто со двете раце. Предна...
Page 90 - Одржување и сервис; Одржување и чистење
Македонски | 313 Проблем Можна причина Помош Дефектна батерија Заменете ја батеријата Индикаторот занаполнетост набатеријата не свети Батеријата не сеполни Струјниот приклучок на полначот не е(правилно) вметнат Струјниот приклучок (целосно) е вметнат воѕидната дозна Утикачот, струјниот кабел или пол...
Page 91 - Сервисна служба и совети при користење; Транспорт; Srpski; Bezbednosne napomene; Objašnjenja simbola
314 | Srpski Не правете никакви измени врз овој алат. Неовластените модификации можат да ја расипатбезбедноста на Вашиот производ и можат да ја зголематбучавата и вибрациите. ОпремаЛанец УниверзалнаПила 18 F 016 800 489 Друга опрема Масло за ланец за пила, 1 литар 2 607 000 181 Сервисна служба и сов...
Page 92 - Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 315 Nosite zaštitne rukavice. Izvadite akumulator pre nego što električni alatpodešavate, transportirate, čistite ili kratkovreme ostavljate bez nadzora. Opšte sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije ispor...
Page 94 - Dodatne bezbednosne napomene
Srpski | 317 u Sledite uputstva za podmazivanje, zatezanje lanca izamenu mača i lanca. Nepravilno zategnut ili podmazan lanac može se otkinuti ili povećati rizik od povratnogudarca. u Testerišite samo drvo. Lančanu testeru ne koristite zaradove za koje ona nije namenjena. Primer: Nekoristite lančanu...
Page 95 - Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje; Na taj način se; Simboli
318 | Srpski Zaštititte akumulator od toplote (na primer iod trajnog sunčevog zračenja), vatre, vode ivlage. Postoji opasnost od eksplozija. u Nekorišćeni akumulator držite podalje od spajalica,kovanica, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malihmetalnih predmeta koji bi mogli da uzrokujupremošćiv...
Page 96 - Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi; Tehnički podaci
Srpski | 319 Simbol Značenje kamenje, granje, žice, kosti i druge stranepredmete. Smer kretanja Smer reakcije Masa Uključivanje Isključivanje Dozvoljena radnja Zabranjena radnja CLICK! Čujni zvuk Pribor/rezervni delovi Opis proizvoda i rada Pročitajte sve bezbednosne napomene i svauputstva. Nepridrž...
Page 97 - Informacije o buci/vibracijama
320 | Srpski Akumulatorska lančana testera UniversalChain 18 Kočnica povratnog udarca A) ● Tip lančane testere 3/8"–90PX Debljina pogonskog članka mm 1,1 (0,043") Količina punjenja rezervoara za ulje ml 80 Automatsko podmazivanje lanca ● Masa prema postupku EPTA 01:2014 B) kg 3,0 Serijski br...
Page 98 - Montaža; Radi vaše bezbednosti
Srpski | 321 Navedene ukupne vrednosti vibracija i navedene vrednostiemisije buke mogu da se koriste i za preliminarnu procenuopterećenja.Emisije vibracija i buke tokom stvarne upotrebe električnogalata mogu da odstupaju od navedenih vrednosti, zavisno odnačina upotrebe električnog alata, a naročito...
Page 99 - Napomene za punjenje; Podmazivanje lanca testere (vidi sliku D); Rad; Ulaganje akumulatora
322 | Srpski punjenja, pogl. odeljak „Tehnički podaci“. Čim se dostignedozvoljena temperatura punjenja, uključuje se uredjaj zapunjenje automatski na brzo punjenje. Trepćuje svetlo crveno pokazivača punjenja akumulatora Trepćuće svetlo crveno pokazivača punjenja akumulatorae siignalizuje neki drugi ...
Page 100 - Uključivanje/isključivanje; Rad sa lančanom testerom; Pre testerisanja
Srpski | 323 Uključivanje/isključivanje Držite lančanu testeru kao što je opisano u odeljku „Rad salančanom testerom“.Radi puštanja u rad električnog alata najpre pritisnite blokadu uključivanja (3) , a zatim prekidač za uključivanje/ isključivanje (2) i držite ga pritisnutim. Kada električni alat r...
Page 101 - Rešavanje problema
324 | Srpski Centrirajte kraće komade drveta pre testerisanja i čvrsto ihstegnite.Testerišite samo predmete od drveta. Izbegavajtedodirivanje kamena i eksera, jer se oni mogu otkinuti, oštetitilanac testere ili prouzrokovati ozbiljne povrede kod korisnikaili osoba koje stoje okolo.Ne dodirujte sa la...
Page 102 - Održavanje i servisiranje; Održavanje i čišćenje
Srpski | 325 Simptom Mogući uzrok Rešenje Začepljen je izlazni kanal za ulje Očistite izlazni kanal za ulje Zategnutost lanca je prevelika Podesite zategnutost lanca Lanac testere je tup Zamenite lanac testere Lančana testera trza,vibrira ili ne testerikako treba Zategnutost lanca je preslaba Podesi...
Page 104 - Slovenščina; Varnostna navodila; Razlaga slikovnih simbolov; OPOZORILO
Slovenščina | 327 Proizvode i akumulatore/baterije ne bacajte ukućni otpad! Samo za EU‑zemlje: Prema Evropskoj direktivi 2012/19/EU proizvodi koji nisuviše upotrebljivi, a prema Evropskoj direktivi 2006/66/EZakumulatori/baterije koje su neispravne ili istrošene morajuda se odvojeno sakupe i podvrgnu...
Page 106 - Splošna varnostna navodila za verižne žage
Slovenščina | 329 Servisiranje u Vaše električno orodje naj popravlja samousposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabizgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. u Nikdar ne popravljajte poškodovanih akumulatorskihbaterij. Akumulatorske baterije na...
Page 107 - Dodatna varnostna navodila; Varnostna navodila za polnilne naprave
330 | Slovenščina Dodatna varnostna navodila u Priporočamo, da uporabnika pred prvim zagonom gledeuporabe verižne žage in uporabe zaščitne opreme uvede vdelo izkušen strokovnjak na osnovi praktičnih primerov.Kot prva vaja se naj izvede žaganje debel na kozi alipodstavku. u To električno orodje ni na...
Page 108 - otroci ne bodo igrali s polnilnikom.; Opis izdelkov in storitev; Uporaba v skladu z namenom uporabe
Slovenščina | 331 predpisi omejujejo starostuporabnika. u Nadzorujte otroke. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom. u Polnite samo litij-ionskeakumulatorske baterije Bosch nadkapaciteto 1,5 Ah (nad 5 akumulatorskimi celicami). Napetostakumulatorske baterije moraustrezati polnilni nap...
Page 109 - Komponente na sliki; Tehnični podatki
332 | Slovenščina Če kakšni deli manjkajo ali so poškodovani, obvestite o temvašega trgovca. Komponente na sliki Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanašana prikaz električnega orodja na strani z grafiko. (1) Ročaj zadaj (izolirane površine ročaja) (2) Vklopno/izklopno stikalo (3) ...
Page 110 - Podatki o hrupu/vibracijah; Za vašo varnost
Slovenščina | 333 Polnilna naprava AL 1810 CV AL 18V-20 CV AL 1830 CV – Akumulatorska baterija z 2,0 Ah min 124 64 45 – Akumulatorska baterija z 2,5 Ah min 154 79 60 – Akumulatorska baterija z 3,0 Ah min 185 94 72 – Akumulatorska baterija z 4,0 Ah min 244 124 95 – Akumulatorska baterija z 6,0 Ah min...
Page 111 - Opozorila glede polnjenja
334 | Slovenščina Polnjenje akumulatorske baterije u Upoštevajte omrežno napetost! Napetost viraelektrične energije se mora ujemati s podatki na tipskitablici naprave. Polnilnike, označene z 230 V, lahkopriključite tudi na napetost 220 V. Akumulatorska baterija je opremljena z nadzoromtemperature, k...
Page 112 - Montiranje in napenjanje verige žage; Obratovanje; Namestitev akumulatorske baterije
Slovenščina | 335 Montiranje in napenjanje verige žage u Šele po popolnoma končani montaži smete verižnožago priključiti na električno omrežje. u Pri rokovanju z žagino verigo morate vedno nositizaščitne rokavice. Montaža meča in verižne žage (glejte slike A1–A4) u Uporabite samo žagino verigo z deb...
Page 113 - Delo z verižno žago; Pred žaganjem
336 | Slovenščina Napotek: Iz varnostnih razlogov ni možno aretirati vklopno/ izklopnega stikala (2) , ampak ga morate med uporabo stalno držati pritisnjenega. Delo z verižno žago Pred žaganjem Pred zagonom in redno med žaganjem morate preizkusitinaslednje:– Ali je verižna žaga v tehnično varnem sta...
Page 114 - Iskanje napak
Slovenščina | 337 Žaganje vej (glejte sliko H) u Vselej nosite zaščitno čelado, s katero se zavarujetepred padajočimi vejami. u Odrezane veje bi lahko padle na vas ali pa se odbile odtal in vas poškodovale. Daljše veje žagajte le po kosih. u Preden je veja v celoti prežagana, morate le šenalahno pri...
Page 115 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
338 | Slovenščina Simptom Možen vzrok Odprava napake napolnitviakumulatorske baterije Veriga žage se mora očistiti Očistite verigo žage Slaba tehnika žaganja Glejte »Delo z verižno žago« Akumulatorska baterija ni do konca napolnjena Polnjenje akumulatorske baterije, glejte tudi"Navodila za polnj...
Page 117 - Hrvatski; Sigurnosne napomene; Objašnjenje piktograma
340 | Hrvatski Hrvatski Sigurnosne napomene Objašnjenje piktograma Pročitajte priručnik za uporabu. Ne rabite na kiši. UPOZORENJE: Udaljite promatrače. Lančanu pilu uvijek držite objema rukama. Pazite na povratni udarac lančane pile iizbjegavajte kontakt s vrhom mača. Nosite štitnik za oči i štitnik...
Page 118 - Opće sigurnosne napomene za lančane pile
Hrvatski | 341 u Spriječite svako nehotično uključivanje uređaja. Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili stavitikomplet baterija, provjerite je li električni alatisključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električnonapajanje...
Page 119 - Dodatne sigurnosne napomene
342 | Hrvatski u Lančanu pilu uvijek držite desnom rukom za stražnjuručku, a lijevom rukom za prednju ručku. Čvrsto držanje lančane pile u obrnutom radnom položajupovećava rizik od ozljeda i nije dopušteno. u Držite lančanu pilu samo za izolirane prihvatnepovršine jer lanac pile može doći u kontakt ...
Page 120 - Sigurnosne napomene za punjače; Time se
Hrvatski | 343 pokušavajte stavljati u pogon nepotpuno montiran uređajili uređaj s nedopuštenim izmjenama. u Prije odlaganja pričekajte dok se električni alat nezaustavi. Radni alat se može zaglaviti i uzrokovati gubitak kontrole nad električnim alatom. u Uvijek rabite električni alat s dobro centri...
Page 121 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
344 | Hrvatski u Ne pokrivajte ventilacijske proreze punjača. U suprotnom se punjač može pregrijati i prestati ispravnofunkcionirati. u Radi veće električne sigurnosti preporučuje se uporabazaštitne strujne sklopke s maksimalnom okidnom strujomod 30 mA. Prije uporabe uvijek provjerite zaštitnu struj...
Page 122 - Tehnički podatci
Hrvatski | 345 Tehnički podatci Akumulatorska lančana pila UniversalChain 18 Broj artikla 3 600 HB8 0.. Brzina lanca u praznom hodu m/s 4,5 Duljina mača mm 200 Kapacitet piljenja mm 135 Zatezanje lanca bez alata (SDS) ● KickBack Control – Kočnica povratnog udarca A) ● Vrsta lanca pile 3/8"–90PX ...
Page 123 - Radi vaše sigurnosti
346 | Hrvatski UniversalChain 18 – Nesigurnost razine zvučne snage K dB 1,6 Nosite štitnik sluha! Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj triju smjerova) i nesigurnost K utvrđeni u skladu s normom EN 62841-4-1 . – Vrijednost emisije vibracija a h m/s 2 3,0 – Nesigurnost K m/s 2 1,5 Specific...
Page 125 - Stavljanje akumulatora; Rad s lančanom pilom; Prije piljenja
348 | Hrvatski – Pritom se pobrinite za to da prljavština ne dospije u rezervoar ulja. Ponovno zavrnite zatvarač rezervoara ulja (4) . – Radi pripremnog pumpanja ulja pustite lančanu pilu da radi 30 sekunda. Napomena: Radi provjetravanja rezervoara ulja u zatvaraču rezervoara ulja nalaze se mali zra...
Page 126 - Traženje pogrešaka
Hrvatski | 349 Lančanu pilu nikada ne rabite ispruženim rukama. Nepokušavajte piliti na teško dostupnim mjestima ili stojeći naljestvama. Nikada ne pilite iznad visine ramena.Najbolji rezultati piljenja postižu se ako se brzina lanca nesmanji zbog preopterećenja.Budite oprezni na završetku rezanja p...
Page 129 - Eesti; Ohutusnõuded; Piltsümbolite selgitus; HOIATUS
352 | Eesti Transport Litij-ionske aku-baterije podliježu zakonu o transportuopasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta možetransportirati aku-baterije cestovnim transportom.Ako transport obavlja treća strana (npr. transportzrakoplovom ili špedicija), treba se pridržavati posebnihzahtjeva za amb...
Page 131 - Kettsaagide üldised ohutusnõuded
354 | Eesti Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad ollapõletused või tulekahju. u Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata;vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoo...
Page 132 - Täiendavad ohutusnõuded; Ohutusnõuded akulaadijaga ümberkäimisel
Eesti | 355 u Vältige ebaharilikku kehaasendit ja ärge kunagisaagige õlgadest kõrgemal. Sellega hoiate ära soovimatu kokkupuute siini otsaga ja tagate ootamatutesolukordades sae üle parema kontrolli. u Kasutage alati tootja poolt ette nähtud varusiine jasaekette. Valed varusiinid ja saeketid võivad ...
Page 133 - Ärge jätke lapsi järelevalveta.; Sümbolid; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Sihipärane kasutus
356 | Eesti u Ärge jätke lapsi järelevalveta. Sellega tagate, et lapsed ei saalaadijaga lubamatult mängida. u Laadige ainult Boschiliitiumioonakusid, mille mahtuvus onvähemalt 1,5 Ah (alates 5 akuelementi). Akupinge peabvastama akulaadija laadimispingele.Ärge laadige ühekordseid patareisid.Vastasel...
Page 134 - Tehnilised andmed
Eesti | 357 (1) Tagumine käepide (isoleeritud haardepinnad) (2) Sisse-välja-lüliti (3) Sisse-välja-lüliti sisselülitustõkesti (4) Õlipaagi kork (5) Eesmine käepide (isoleeritud haardepind) (6) Käekaitse (7) Õlitaseme näit (8) Piirik (9) Ketikaitse (10) Juhikukaitse (11) Laba (12) Saekett (13) Ketipi...
Page 135 - Kokkupanek; Tööohutus; Aku laadimine
358 | Eesti Laadimisseade AL 1810 CV AL 18V-20 CV AL 1830 CV – Aku 6,0 Ah min 364 184 130 Kaal EPTA-menetluse 01:2014järgi kg 0,17 0,21 0,40 Kaitseklass / II / II / II Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varie...
Page 136 - Laadimisjuhised
Eesti | 359 Indikaatorite tähendus (AL 1810 CV) Vilkuv aku laadimisnäit Laadimistoimingust teatatakse vilkuva aku laadimisnäiduga . Pidevalt põlev aku laadimisnäit Pidevalt põlev aku laadimisnäit osutab sellele, et aku on täis laetud või et akut ei saalaadida, kuna selle temperatuur on lubatudlaadi...
Page 137 - Töötamine; Aku paigaldamine; Kettsaega töötamine; Enne saagimist
360 | Eesti õlitase jääb minimaalmärgistusest allapoole, kahjustabkettsaagi.Saeketi eluiga ja lõikejõudlus sõltuvad õigest määrimisest.Seepärast määritakse saeketti töötamise ajal õlidüüsi (21) kaudu automaatselt saeketi õliga.Õlipaagi täitmiseks toimige järgnevalt:– Asetage kettsaag nii, et õlipaag...
Page 138 - Veaotsing
Eesti | 361 asetage see uuesti madalamasse kohta. Seejuures ärgeeemaldage kettsaagi lõikejoonest.Saagimisel ärge rakendage saeketile survet, vaid laske sellelendal töötada, tekitades piiriku (8) kaudu kerge hoovasurve. Kettsaega töötamisel ei tohi käed olla välja sirutatud. Ärgeüritage saagida raske...
Page 139 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus
362 | Eesti Tundemärk Võimalik põhjus Abi Õlipaagi korgi (4) õhuava on ummistunud Puhastage õlipaagi kork (4) Õli väljalaske kanal on ummistunud Puhastage õli väljalaske kanal Saekett/juhtsiin onkuum Õlipaagis puudub õli Lisage õli Õlipaagi korgi (4) õhuava on ummistunud Puhastage õlipaagi kork (4) ...
Page 141 - Latviešu; Drošības noteikumi; Simbolu skaidrojums; JUMS
364 | Latviešu Akud/patareid:Li-Ion: Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake„Transport“, Lehekülg 363). Latviešu Drošības noteikumi Simbolu skaidrojums Izlasiet šo lietošanas pamācību. Nelietojiet izstrādājumu lietus laikä. BRĪDINĀJUMS. Neļaujiet nepiederošāmpersonām tuvoties darba vietai...
Page 143 - Vispārējie drošības noteikumi ķēdes zāģiem
366 | Latviešu meklējiet ārsta palīdzību. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. u Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tasir bojāts vai modificēts. Bojāti vai modificēti akumulatori var radīt neparedzētas situācijas, kururezultātā var notik...
Page 144 - Papildu drošības noteikumi
Latviešu | 367 iespējamie pasākumi, lai darbs norisētu beznegadījumiem un savainojumiem.Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vaineprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojotzināmus piesardzības pasākumus, kas aprakstītiturpmākajā izklāstā. u Stingri turiet ķēdes zāģi ar abām r...
Page 145 - Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm; Tas ļaus
368 | Latviešu u Uzglabājiet dārza instrumentu tikai pie temperatūrasvērtībām no –20 °C līdz 50 °C. Vasaras laikā neatstājietakumulatoru karstumā, piemēram, automašīnas salonā. u Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijasatvērumus ar mīkstu, tīru un sausu otu. Drošības noteikumi uzlādes ierīc...
Page 146 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pielietojums; Tehniskie dati
Latviešu | 369 Simbols Nozīme Piederumi / rezerves daļas Izstrādājuma un tā funkciju apraksts Izlasiet visus drošības noteikumus unnorādījumus instrumenta lietošanai. Drošības noteikumu un lietošanas norādījumuneievērošana var būt par cēloni elektriskātrieciena saņemšanai, kā arī izraisīt aizdegšano...
Page 147 - Informācija par troksni un vibrāciju
370 | Latviešu Akumulatora ķēdes zāģis UniversalChain 18 Sērijas numurs Skatīt sērijas numuru uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes Ieteicamā apkārtējā gaisa temperatūra uzlādes laikā °C 0... +35 Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra darbības laikā C) un uzglabāšanas laikā °C -20... +50 Akumulatora ...
Page 148 - Montāža; Jūsu drošībai
Latviešu | 371 Montāža Jūsu drošībai u Uzmanību! Pirms apkalpošanas vai tīrīšanas izslēdzietelektroinstrumentu un izņemiet no tā akumulatoru. u Ievērībai! Nepieskarieties rotējošajai zāģa ķēdei. u Nekādā gadījumā nedarbiniet ķēdes zāģi, ja tuvumāatrodas citas personas, bērni vai mājdzīvnieki, kā arī...
Page 149 - Ieteikumi akumulatora uzlādei
372 | Latviešu Sarkanais uzlādes indikators mirgo Sarkanā uzlādes indikatora mirgošana signalizē, ka uzlādes procesā ir radušies traucējumi, skatīt sadaļu „Kļūmju uzmeklēšana unnovēršana“. Ieteikumi akumulatora uzlādei Ilgstošas uzlādes laikā, piemēram, bez pārtraukuma veicotvairākus uzlādes ciklus,...
Page 150 - Lietošana; Akumulatora ievietošana; Darbs ar ķēdes zāģi; Pirms zāģēšanas
Latviešu | 373 Norāde: pie zemas temperatūras krītas eļļas plūstamība, un līdz ar to samazinās eļļas caurplūdes ātrums. Lietošana Akumulatora ievietošana Ievietojiet uzlādētu akumulatoru (17) . Pārliecinieties, ka akumulators ir pilnīgi ievietots. Ieslēgšana un izslēgšana Turiet ķēdes zāģi, kā aprak...
Page 151 - Kļūmju uzmeklēšana
374 | Latviešu Vislabākie zāģēšanas rezultāti ir gūstami tad, ja slodzesiespaidā nesamazinās zāģa ķēdes ātrums.Ievērojiet īpašu piesardzību, nobeidzot zāģējumu. Šajā brīdīķēdes zāģis var pēkšņi atbrīvoties no zāģējuma, kā rezultātāstrauji mainās smaguma spēka sadalījums. Tas ir bīstami, jovar tikt s...
Page 153 - Apkalpošana un apkope; Apkope un tīrīšana
376 | Latviešu Pazīmes Iespējamais cēlonis Novēršana pārbaudīta Bosch pilnvarotā klientu apkalpošanasuzņēmumā Akumulators un uzlādes ierīce ir bojāti Nomainiet akumulatoru un uzlādes ierīci Akumulators ir bojāts Nomainiet akumulatoru Uzlādes ierīce ir bojāta Nomainiet uzlādes ierīci Apkalpošana un a...
Page 154 - Transportēšana; Saugos nuorodos; Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
Lietuvių k. | 377 ietekmēt elektroinstrumenta darbības drošumu un būt parcēloni paaugstinātam trokšņa un vibrācijas līmenim. PiederumiZāģa ķēde UniversalChain 18 F 016 800 489 Citi piederumi Zāģa ķēdes eļļa, 1 litrs 2 607 000 181 Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijaspar lietošanu Klientu ap...
Page 155 - ĮSPĖJIMAS
378 | Lietuvių k. Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems suelektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri-niu įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci-fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų, galite patirti elek...
Page 157 - Papildomos įspėjamosios nuorodos
380 | Lietuvių k. įtempta ar nesutepta grandinė gali nutrūkti arba padidintiatatrankos riziką. u Pjaukite tik medieną. Grandininį pjūklą naudokite tiktiems darbams, kuriems jis yra skirtas. Pavyzdžiui: ne-naudokite grandininio pjūklo metalui, plastikui, mūruiar kitokioms, ne medinėms, statybinėms me...
Page 158 - Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais; Simboliai
Lietuvių k. | 381 Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz.,taip pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių po-veikio, ugnies, vandens ir drėgmės. Tai gali sukelti sprogimo pavojų. u Šalia nenaudojamo akumuliatoriaus nelaikykite sąva-ržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ir kitokių mažų me-talinių daiktų...
Page 159 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį; Techniniai duomenys
382 | Lietuvių k. Simbolis Reikšmė Judėjimo kryptis Reakcijos jėgos kryptis Masė Įjungimas Išjungimas Leidžiamas veiksmas Draudžiamas veiksmas CLICK! Girdimas garsas Papildoma įranga ir atsarginės dalys Gaminio ir savybių aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas irreikalavimus. Jei nepaisysi...
Page 160 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Lietuvių k. | 383 Akumuliatorinis grandininis pjūklas UniversalChain 18 Pjūklo grandinės tipas 3/8"–90PX Grandies storis mm 1,1 (0,043") Alyvos bakelio pripildymo kiekis ml 80 Automatinis grandinės tepimas ● Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 3,0 Serijos numeris Žr. serijos numerį (fi...
Page 161 - Montavimas; Jūsų saugumui
384 | Lietuvių k. Kad nurodytą (-as) bendrąją (-ąsias) vibracijos vertę (-es) irnurodytą (-as) triukšmo emisijos vertę (-es) taip pat galimanaudoti preliminariam poveikio vertinimui.Kad vibracija ir triukšmo emisija iš tikrųjų naudojant elektrinįįrankį gali nukrypti nuo nurodytų verčių, atsižvelgian...
Page 162 - Įkrovimo nuorodos
Lietuvių k. | 385 Jei akumuliatorius neįstatytas, nuolat šviečiantis akumulia- toriaus įkrovimo indikatorius praneša, kad kištukas yraįkištas į lizdą, o kroviklis paruoštas naudoti. Nuolat šviečiantis raudonas akumuliatoriaus krovimoindikatorius Nuolat šviečiantis raudonas akumuliatoriaus įkrovos in...
Page 163 - Darbas; Akumuliatoriaus įdėjimas; Darbas su grandininiu pjūklu; Prieš pjovimą
386 | Lietuvių k. tas grandininis pjūklas. Niekada nenaudokite perdirbtosarba naudotos alyvos. Jei naudojama netinkama alyva, gara-ntija prietaisui nesuteikiama. Nuoroda: alyva žemoje temperatūroje tampa klampi, todėl sumažėja jos pralaidumas. Darbas Akumuliatoriaus įdėjimas Įdėkite įkrautą akumulia...
Page 164 - Trikčių nustatymas
Lietuvių k. | 387 Grandininio pjūklo juostą ištraukite iš medžio tik pjūklo gran-dinei besisukant. Kamienų pjovimas (žr. pav. E–G) Rąstams pjauti naudokite pjovimo ožį, stovintį ant lygaus irtvirto paviršiaus.Pjaudami rąstus laikykitės šių saugos reikalavimų:Kamieną paguldykite, kaip parodyta paveik...
Page 165 - Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra ir valymas
388 | Lietuvių k. Simptomas Galima priežastis Šalinimas Pjūklo grandinė/pjovi-mo juosta pernelygįkaitusi Alyvos bakelyje nėra alyvos Pripilkite alyvos Užsikimšusi alyvos bakelio dangtelio (4) oro išlei- dimo anga Išvalykite alyvos bakelio dangtelį (4) Užsikimšęs alyvos ištekėjimo kanalas Išvalykite ...
Page 166 - Transportavimas
Lietuvių k. | 389 Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kadelektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų švarūs. Regu-liariai tikrinkite grandininį pjūklą, ar nėra akivaizdžių defektų,pvz., ar neatsilaisvinusi, neišnirusi ir nepažeista pjūklo gran-dinė, ar neatsilaisvinusios jungty...
Page 167 - Šalinimas
390 | Lietuvių k. Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transpo-rtas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į pakuotei irženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Būtina, kadrengiant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo spe-cialistas.Siųskite tik tokius akumuliatorius,...
Page 168 - يبرع; ناملأا تاظحلام; زومرلا روص حرش; ريذحت
يبرع | 391 يبرع ناملأا تاظحلام زومرلا روص حرش .هذه ليغشتلا تاميلعت أرقا .رطملا طوقس لاح يف زاهجلا مدختست لا نع ًاديعب صاخشلأا ءاقب بجي :ريذحت .لمعلا ناكم يتلكب امئاد يريزنجلا راشنملاب كسما .نيديلا يريزنجلا راشنملل ةيدادترلاا ةمدصلل هبتنا .فيسلا سأرب كاكتحلاا بنجتو .سأرلاو نويعلل ًايقاو ِدترا .قلازنل...
Page 170 - ةيريزنجلا ريشانملل ةماعلا ناملأا تاريذحت
يبرع | 393 t مكارملا ىلع ةمدخ لامعأ ءارجإب مقت لا .ةفلاتلا نأ بجي مكارملا ىلع ةمدخلا لامعأ ةمدخلا مدقم وأ طقف ةعناصلا ةهجلا اهب موقت .دمتعملا ةيريزنجلا ريشانملل ةماعلا ناملأا تاريذحت t راشنملا ريزنج نع مسجلا ءاضعأ عيمج دعبأ لا راشنملا ريزنج نأب دكأت .راشنملا نارود ءانثأ .راشنملا ةرادإ لبق ءيش يأ سمل...
Page 171 - ةيفاضلإا ناملأا تاظحلام; صاخشلأل وأ لافطلأل حمست لا
394 | يبرع t ةنايصو ذحش ددصب جتنملا تاميلعتب ديقت .راشنملا ريزنج ةديدشلا قمعلا تاددحم نإ .ةيدادترلاا تامدصلا لامتحا ديزت ضافخنلاا ةيفاضلإا ناملأا تاظحلام t وذ يصاصتخا حرشي نأ لولأا ليغشتلا لبق حصنييريزنجلا راشنملا مادختسا ةيفيك م ِدختسملل ةربخ كلذ هل حضوي نأو ةياقولا داتع لامعتسا ةقيرطو نيرمتلا نوكي...
Page 172 - زومرلا; ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
يبرع | 395 هذه تاميلعتلا ىلع نيعلطم .نحشلا زاهج اولمعتسي نأ ادبأ ةينطولا ماكحلأا دحت نأ زوجي .مدختسملا نس نم t .لافطلأا بقار مدع نامضل .نحشلا زاهجب لافطلأا ثبع t تانويأ مكارم لاإ نحشت لا نم مويثيللا Bosch نم اءدب ةعسلا 1,5 نم ًاءدب) ةعاس ريبمأ 5 مئلاي نأ بجي .(مكارم ايلاخ مكرملا نحش دهج مكارملا دهج ...
Page 173 - ةروصملا ءازجلأا
396 | يبرع – ريزنجلا ةيقاو – راشنملا ريزنجل قصلا تيز – ليغشتلا تاميلعت ديروت قاطن يف نادوجوم نحشلا زاهجو مكرملا .تلايدوملا ضعب ريغ عطقلا ضعب تناك نإ رجاتلاب لاصتلاا یجري .ةفلات وأ ةدوجوم ةروصملا ءازجلأا ةدعلا موسر یلإ ةروصملا ءازجلأا ميقرت ريشي .ةيطيطختلا موسرلا ةحفص يف ةدوجوملا ةيئابرهكلا ) 1 ( ضبا...
Page 174 - بيكرتلا; كتملاس لجأ نم
يبرع | 397 نحشلا زاهج AL 1810 CV AL 18V-20 CV AL 1830 CV (مكرملا غيرفت) نحشلا ةدم – ةردقب مكرم 1,5 ريبمأ ةعاس د 94 49 33 – ةردقب مكرم 2,0 ريبمأ ةعاس د 124 64 45 – ةردقب مكرم 2,5 ريبمأ ةعاس د 154 79 60 – ةردقب مكرم 3,0 ريبمأ ةعاس د 185 94 72 – ةردقب مكرم 4,0 ريبمأ ةعاس د 244 124 95 – ةردقب مكرم 6,0 ر...
Page 175 - نحشلا نع تاظحلام
398 | يبرع یلإ لوصولا روف مكرملا نحش متي .هنحش نكمي .حومسملا ةرارحلا ةجرد قاطن ريشي مكرملا لاخدإ لبق رمتسملا ءوضلا رشؤمل ةكبشلا سباق ليصوت مت دق هنأ یلإ مكرملا نحش .ليغشتلل زهاج نحشلا زاهج نأو سبقملاب ةيئابرهكلا ) نايبلا رصانع ىنعم AL 1830 CV ( نحشل رضخلأا رشؤملل (عيرسلا) ضامولا ءوضلا مكرملا نم عيرس...
Page 176 - ةروصلا عجار) راشنملا ريزنج ميحشت; ليغشتلا; مكرملا بيكرت; راشنملا ةطساوب لمعلا; رشنلا لبق
يبرع | 399 ةروصلا عجار) راشنملا ريزنج ميحشت D ( :ةظحلام قصلا تيزب أبعم ريغ يريزنجلا راشنملا نوكي يغبني .ميلستلا دنع (ديروتلا قاطن) راشنملا ريزنجل .همادختسا لبق تيزلاب هتئبعت متي نأ يرورض لكشب راشنملا ريزنج تيز لاب يريزنجلا راشنملا مادختسا يدؤي فلاتإ یلإ ايندلا ةملاعلا نع لقي تيز یوتسمب وأ .يريزنجلا ...
Page 177 - روصلا عجار) ةماعلا تافرصتلا; ءاطخلأا نع ثحبلا
400 | يبرع – .فتكلا یوتسم قوف ادبأ رشنلاب موقت لا – .ادبأ فيسلا سأر ةطساوب رشنلاب موقت لا – نيديلا ةطساوب امئاد يريزنجلا راشنملاب كسما .ماكحإب نيتنثلاا – تامدصلل حباك راشنم ريزنج امئاد لمعتسا .شوب ةكرش نم صخرم ةيدادترلاا – يبلخملا دصملا مدختسا ) 8 ( .عارذ ةباثمب – .حيحصلا لكشلاب ريزنجلا دادشنا یلع ص...
Page 179 - ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
402 | يبرع ءاطخلأا لمتحملا ببسلا جلاعلا ةخستم مكرملا تاسملام هميقلت للاخ نم مكرملا تاسملام فظن دنع مكرملا لدبتسا ،لاثم تارم ةدع هعزنو ةرورضلا فلات مكرملا مكرملا لدبتسا نحش تارشؤم ءيضت لا مكرملا مكرملا نحش متي لا ريغ نحشلا زاهجب ةيئابرهكلا ةكبشلا سباق (ميلس لكشب) لوصوم سبقملاب ةيئابرهكلا ةكبشلا سباق ...
Page 180 - مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
يبرع | 403 .يريزنجلا راشنملا یلع یرخأ ضارغأ ةيأ نكرت لا لكشب امئاد يريزنجلا راشنملا نكر یلإ هابتنلاا یجري تيزلا نازخ لفق هيجوت عم يقفأ ) 4 ( .یلعلأا وحن دنع لماك لكشب تيزلا نازخ غيرفتب موقت نأ يغبني .عيبلا فلاغ لخاد نزخلا .ةيئابرهكلا ةدعلاب تلايدعت ةيأب موقت لا نإ ةدعلا نامأ یلع رثؤت دق ةحومسم ريغلا...
Page 181 - یسراف; ینمیا تاروتسد; مئلاع حیضوت; رادشه
404 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد مئلاع حیضوت .دیناوخب اهتنا ات ار امنهار ی هچرتفد .دینکن هدافتسا ناراب ریز رود هاگتسد فارطا زا ار ماسجا :رادشه .دینک تسد ود ره اب هراومه ار یریجنز هرا .دیرادهگن و دینک هجوت یریجنز هرا بقع هب هبرض هب .دییامن یراددوخ هغیت کون اب سامت زا .دینک هدافتسا ینمیا هلاک و کنیع زا...
Page 183 - یاه هرا یارب یمومع ینمیا تاروتسد
406 | یسراف t تیاعر ار ژراش هب طوبرم یاهییامنهار همه یامد هدودحم زا جراخ ار رازبا ای یرتاب و دینک .دینکن ژراش تاروتسد رد هدش فیرعت ژراش فیرعت هدودحم زا جراخ یامد رد ای تسردان ندرک شتآ رطخ و دنزب همدص یرتاب هب تسا نکمم هدش .دهد شیازفا ار یزوس سیورس t نیصصختم هب طقف یقرب رازبا ریمعت یارب لصا یکدی تاعط...
Page 184 - ینمیا یاهرادشه ریاس
یسراف | 407 و دوش یم یریگولج لیر کون هتساوخان سامت زا ریغ یاهتیعقوم رد یریجنز هرا یور یرتهب لرتنک .دوش یم مهارف هرظتنم t یاه هرا ریجنز و یکدی یاهلیر زا هراومه هدافتسا هدننک دیلوت طسوت هدش هیصوت .دینک یلدب یاه هرا ریجنز و یبلقت یکدی یاهلیر بقع هب هبرض ای ریجنز یگراپ ثعاب دنناوت یم .دنوش t هیصوت هب هر...
Page 185 - اه تملاع; درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
408 | یسراف t دارفا ریاس و ناکدوک هب زگره یمسج و یحور یاهیتساک یاراد هب ای ییانشآ ای هبرجت نودب ای شور زا علاطا نودب صاخشا زا هدافتسا هزاجا یربراک تاررقم .دیهدن ار ژراش هاگتسد دنناوت یم روشک ره هب طوبرم .دننک دودحم ار ربراک نس t .دیشاب ناکدوک بقارم دینک یم لصاح نانیمطا هنوگنیا ژراش هاگتسد اب ناکدوک ...
Page 186 - یلاسرا تایوتحم; ینف تاصخشم
یسراف | 409 هدشن هتفرگ رظن رد ناتخرد عطق یارب یقرب رازبا نیا .تسا یلاسرا تایوتحم و دیروآ نوریب یدنب هتسب زا طایتحا اب ار هاگتسد :دنتسه لماک ریز یازجا ایآ دینک لرتنک – یریجنز هرا – شوپرس – هرا ريجنز – هغیت – ریجنز ظفاحم – ریجنز سیرگ – امنهار هچرتفد رد اه لدم زا یضعب رد ژراش هاگتسد و یرتاب .تسا دوجوم ...
Page 187 - بصن; امش ینمیا یارب
410 | یسراف یژراش یریجنز هرا UniversalChain 18 یژراش یرتاب عون PBA 18V...W-.1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah,4,0 Ah, 6,0 Ah A ( روحم یکینورتکلا زمرت B ( یدربراک یرتاب عون هب هتسب C ( یامد یارب دودحم ناوت <0 °C یرتاب ژراش هاگتسد AL 1810 CV AL 18V-20 CV AL 1830 CV ژراش نایرج A 1.0 2.0 3.0 (دنتسه یلاخ...
Page 188 - ) رگشیامن ءازجا موهفم; ندرک ژراش تهج ییامنهار
یسراف | 411 هب و هتفای شیازفا یرتاب رمع لوط شور نیا اب هراومه ژراش هاگتسد لخاد رد نآ یرادهگن ماگنه .دنامیم یقاب ژراش ،لماک روطب ) رگشیامن ءازجا موهفم AL 1810 CV ( یرتاب ژراش رگشیامن نز کمشچ غارچ هلیسوب ژراش دنیآرف ندز کمشچ یم هداد علاطا یرتاب ژراش رگشیامن .دوش یرتاب ژراش رگشیامن دتمم غارچ دتمم غارچ ...
Page 189 - ریوصت هب دینک عوجر) هرا ریجنز یراکنغور; راک زرط; یرتاب یراذگاج; یریجنز هرا اب راک; ندرک هرا زا لبق
412 | یسراف ریجنز ندش ل ُش عنام یششک یکیناکم متسیس .دیآ ریجنز ششک گنیر هچنانچ .دوش یم ) 13 ( یم تخس تیبثت همکد یتسیاب دخرچ ) 14 ( فلاخ رد هرابود ار همکد ..دیناخرچب تعاس یاه هبرقع شخرچ تهج تیبثت ) 14 ( ریجنز ششک گنیر میظنت ماگنه دیابن ار ) 13 ( .دخرچب – هرا ریجنز ) 12 ( رد ،تسا هدش هدیشک تسرد .دودح ز...
Page 190 - ریواصت هب دینک عوجر) یمومع تاروتسد
یسراف | 413 هرا یناهگان ندیرپ نییاپ و لااب ینعی هرا بقع هب هبرض کون سامت ماگنه دناوت یم هک راک لاح رد یریجنز .دهد خر ریجنز ندرک ریگ ای شرب دروم مسج اب هغیت لکش هب یریجنز هرا ،هرا بقع هب هبرض زورب تروص رد یم و دهد یم ناشن لمعلا سکع یراظتنا لباق ریغ دارفا ریاس و ربراک یور یتخس تاحارج ثعاب دناوت .ددرگ ...
Page 191 - ریوصت هب دوش عوجر) راب شهاک; اطخ یوجتسج
414 | یسراف هکلب ،دیرواین راشف هرا ریجنز یور ندرک هرا ماگنه .دنک راک دوخ هب دوخ هک دیراذگب هک دنوش یم لصاح یماگنه شرب جیاتن نیرتهب .دنکن ادیپ شهاک راشف ریز هرا تعرس ریوصت هب دوش عوجر) راب شهاک I ( هداتفا تخرد یاه هخاش ندرک ادج ینعی راب شهاک نییاپ فرط هب هک ییاه هخاش ،راب شهاک یارب .هدش ادج ادتبا ار ...
Page 192 - سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
یسراف | 415 داریا نکمم لیلد ییامنهار دوش یمن رپ لاماک یرتاب ییامنهار" هب دینک عوجر ،دینک ژراش ار یرتاب "ژراش یارب تسا زاجم یامد هدودحم زا جراخ یرتاب رد) دسرب طیحم یامد هب یرتاب دیراذگب نیب زاجم یامد هدودحم 0 – 45 ° C ( هتسهآ هرا ریجنز دنک یم تکرح تسا یلاخ یرتاب ییامنهار" هب دینک عوجر ،د...
Page 193 - نایرتشم اب هرواشم و تامدخ
416 | یسراف 20 نایامن نغور رثا هچنانچ .دینک ظفح ار رتم یتناس یتروص رد .دنک یم راک تسرد نغور کیتاموتا ،دش هدید نغور زا یرثا نغور کاب ندوب رپ دوجو اب هک تامدخ هب ای دیناوخب ار "اطخ یوجتسج" شخب ،دشن یقرب تلاآرازبا شورف زا سپ Bosch .دینک هعجارم یرادهگن/راک ماجنا زا سپ ریجنز ظفاحم ) 9 ( هغیت یور ...
Page 194 - Kit Version
| 417 Kit Version (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) (1) (5) (11) (12) (13) (14) (15) (18) (17) (16) Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)