Bosch IXO VI (0.603.9C7.120) - User Manual

Bosch IXO VI (0.603.9C7.120)

Bosch IXO VI (0.603.9C7.120) Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
Page: / 252

Table of Contents:

  • Page 7 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE
  • Page 11 – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wkrętarkami
  • Page 12 – Elektronarzędzie należy mocno trzymać.; Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
  • Page 13 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 14 – Dane techniczne; Wkrętarka akumulatorowa
  • Page 15 – Informacje o emisji hałasu i drgań; Stosować środki ochrony słu-
  • Page 16 – Montaż; Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe!
  • Page 19 – Praca; Uruchamianie; Ustawianie kierunku obrotów
  • Page 20 – Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
  • Page 21 – Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie:; Transport
  • Page 22 – Čeština; Bezpečnostní upozornění; Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí; VÝSTRAHA; elektrickému nářadí.
  • Page 26 – Bezpečnostní upozornění pro šroubováky; Elektronářadí držte pevně.; Bezpečnostní upozornění pro síťový zdroj
  • Page 27 – Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
  • Page 28 – Technické údaje; Akumulátorový šroubovák
  • Page 29 – Informace o hluku a vibracích; Noste
  • Page 30 – Montáž; Používejte pouze nabíječky uvedené v technických údajích.
  • Page 32 – Provoz; Uvedení do provozu; Nastavení směru otáčení
  • Page 33 – Pracovní pokyny; Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 34 – Další adresy servisů najdete na:; Přeprava
  • Page 35 – Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia; Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie; elektrickým náradím.; Bezpečnosť na pracovisku
  • Page 39 – Bezpečnostné pokyny pre skrutkovače
  • Page 40 – Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte.; Bezpečnostné upozornenia pre sieťový adaptér; Chráňte sieťový adaptér pred dažďom alebo vlhkom.
  • Page 41 – Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením
  • Page 42 – Akumulátorový skrutkovač
  • Page 43 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Noste prostriedky na ochranu sluchu!
  • Page 44 – Používajte len nabíjačky uvedené v technických údajoch.
  • Page 46 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Nastavenie smeru otáčania
  • Page 47 – Upozornenia týkajúce sa práce; Údržba a čistenie; Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia
  • Page 48 – Ďalšie adresy servisov nájdete na:
  • Page 49 – Magyar; Biztonsági tájékoztató; TETÉS; Munkahelyi biztonság
  • Page 52 – zékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi.; Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mű-
  • Page 53 – Biztonsági előírások csavarozógépek számára
  • Page 54 – Biztonsági előírások a dugaszolható hálózati tápegységhez; Tartsa távol a dugaszolható hálózati tápegységet az esőtől és a
  • Page 55 – Tartsa tisztán a dugaszolható hálózati tápegységet.; A termék és a teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 56 – Műszaki adatok; Akkumulátoros csavarozógép
  • Page 57 – Zaj és vibráció értékek
  • Page 58 – Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése (lásd a A ábrát); Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészülékeket használja.
  • Page 60 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés; A forgásirány beállítása
  • Page 61 – Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 62 – Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás; Magyarország; Szállítás
  • Page 63 – Csak az EU‐tagországok számára:
  • Page 64 – Русский; Срок службы изделия; Возможные ошибочные действия персонала
  • Page 65 – Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
  • Page 70 – Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
  • Page 71 – Указания по технике безопасности для шуруповертов; Крепко держите электроинструмент.
  • Page 72 – Берегите блок питания со штепсельной вилкой от дождя и сы-; Содержите блок питания со штепсельной вилкой в чистоте.; Описание продукта и услуг
  • Page 74 – Технические данные; Аккумуляторный шуруповерт
  • Page 75 – Зарядная станция; Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!
  • Page 76 – Сборка; Учитывайте напряжение в сети!
  • Page 78 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента; Установка направления вращения
  • Page 79 – Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 80 – Bosch; Сервис и консультирование по вопросам применения
  • Page 81 – Россия; Транспортировка
  • Page 82 – Утилизация
  • Page 83 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
  • Page 87 – Вказівки з техніки безпеки для шурупокрутів
  • Page 89 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 90 – Технічні дані; Акумуляторний шурупокрут
  • Page 91 – Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 92 – Монтаж; Зважайте на напругу в мережі!
  • Page 95 – Робота; Початок роботи
  • Page 96 – Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс і консультації з питань застосування
  • Page 97 – Транспортування
  • Page 98 – Қазақ
  • Page 100 – Қауіпсіздік нұсқаулары; Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ; сипаттамаларды оқыңыз.
  • Page 102 – тасудан алдын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз.
  • Page 105 – Бұрауыштарға арналған қауіпсіздік нұсқаулықтары; Электр құралын берік ұстаңыз.
  • Page 106 – Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 107 – Техникалық мәліметтер; Аккумуляторлық бұрауыш
  • Page 108 – Шуыл / діріл туралы ақпарат; Құлақ
  • Page 109 – Жинау; Аккумуляторды зарядтау (A суретін қараңыз); Желі қуатына назар аударыңыз!
  • Page 111 – Зарядтау құрылғысын ылғалдан қорғаңыз!; Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Айналу бағытын реттеу
  • Page 112 – Пайдалану бойынша нұсқаулар; Электр құралын сомын/бұрандаға тек өшірілген күйде салыңыз.; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 114 – Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері; Қазақстан
  • Page 115 – Тек қана ЕО елдері үшін:
  • Page 116 – Română; Instrucţiuni de siguranţă; Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice; MENT
  • Page 119 – Menţineţi bine dispozitivele de tăiere bine ascuţite şi curate.
  • Page 120 – Instrucțiuni de siguranță pentru șurubelnițe; Țineți ferm scula electrică.
  • Page 121 – Instrucţiuni privind siguranţa pentru alimentator; Evitaţi contactul alimentatorului cu ploaia sau umezeala.
  • Page 122 – IXO
  • Page 124 – Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Poartă căşti antifonice!
  • Page 125 – Montare; Încărcarea acumulatorului (consultă imaginea A); Folosiţi numai încărcătoarele specificate în datele tehnice.
  • Page 127 – Funcţionare; Punere în funcţiune; Reglarea direcţiei de rotaţie
  • Page 128 – Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 130 – Eliminare; Numai pentru ţările UE:
  • Page 131 – Български; Указания за сигурност; Общи указания за безопасност за електроинструменти; ДЕНИЕ
  • Page 134 – Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
  • Page 135 – Указания за безопасна работа с винтоверти
  • Page 136 – Указания за безопасност за адаптора
  • Page 137 – Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
  • Page 138 – Технически данни; Акумулаторен винтоверт
  • Page 139 – Информация за излъчван шум и вибрации; Работете с шумозаглушители!
  • Page 140 – Монтиране; Съобразявайте се с напрежението на захранващата мрежа!
  • Page 142 – Предпазвайте зарядното устройство от навлажняване!
  • Page 143 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 144 – Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Клиентска служба и консултация относно употребата; България
  • Page 145 – Други сервизни адреси ще откриете на:; Транспортиране; Само за страни от ЕС:
  • Page 146 – Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ; Безбедност на работниот простор
  • Page 150 – Безбедносни напомени за одвртувачи
  • Page 151 – Безбедносни напомени за мрежен напојувач; Адаптерот држете го подалеку од дожд и влага.
  • Page 152 – Опис на производот и перформансите; Употреба со соодветна намена
  • Page 153 – Технички податоци; Батериски одвртувач
  • Page 154 – Информации за бучава/вибрации; Носете заштита за слухот!
  • Page 155 – Монтажа; Полнење на акумулаторска батерија (види слика A); Внимавајте на електричниот напон!
  • Page 157 – Употреба; Ставање во употреба; Поставете го правецот на вртење
  • Page 158 – Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 159 – Сервисна служба и совети при користење; Северна Македонија; Транспорт
  • Page 160 – Отстранување; Само за земјите од ЕУ:
  • Page 161 – Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 165 – Nikada ne servisirajte oštećene akumulatorske baterije.; Sigurnosne napomene za odvrtač; Čvrsto držite električni alat.; Sigurnosne napomene za napojnu jedinicu sa utikačem
  • Page 166 – Opis proizvoda i primene; Upotreba prema svrsi
  • Page 167 – Tehnički podaci; Akumulatorski odvrtač
  • Page 168 – Informacije o buci/vibracijama; Nosite zaštitu za sluh!
  • Page 169 – Montaža; Koristite samo punjače koji su navedeni u tehničkim podacima.; Obratite pažnju na napon mreže!; Prikaz statusa napunjenosti akumulatora tokom rada
  • Page 171 – Rad; Puštanje u rad; Podešavanje smera obrtanja
  • Page 172 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 174 – Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO; električnemu orodju.; Varnost na delovnem mestu
  • Page 178 – Varnostna opozorila za vijačnike; Trdno držite električno orodje.
  • Page 179 – Zavarujte obdelovanec.; Varnostna opozorila za električni vtič; Omrežni priključek zavarujete pred dežjem ali vlago.
  • Page 180 – Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
  • Page 181 – Tehnični podatki; Akumulatorski vijačnik
  • Page 182 – Podatki o hrupu/tresljajih; Uporabite zaščito za
  • Page 183 – Namestitev; Polnjenje akumulatorske baterije (glejte sliko A); Upoštevajte napetost omrežja!
  • Page 185 – Delovanje; Uporaba; Nastavitev smeri vrtenja
  • Page 186 – Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Servisna služba in svetovanje uporabnikom; Slovensko
  • Page 187 – Zgolj za države Evropske unije:
  • Page 188 – Hrvatski; Sigurnosne napomene; Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate
  • Page 192 – Sigurnosne napomene za odvijače; Sigurnosne napomene za utični adapter; Utični adapter držite dalje od kiše ili vlage.
  • Page 193 – Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
  • Page 194 – Akumulatorski izvijač
  • Page 195 – Informacije o buci i vibracijama; Nosite
  • Page 196 – Koristite samo punjače navedene u tehničkim podacima.
  • Page 198 – Namještanje smjera rotacije
  • Page 199 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje; Servisna služba i savjeti o uporabi
  • Page 200 – Ostale adrese servisa možete pronaći na:
  • Page 201 – Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel; HOIATUS
  • Page 205 – Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel; Hoidke elektrilist tööriista tugevasti kinni.; Pistiktoiteploki ohutussuunised
  • Page 206 – Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 207 – Tehnilised andmed; Akukruvikeeraja
  • Page 208 – Andmed müra/vibratsiooni kohta
  • Page 209 – Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Paigaldus; Pöörake tähelepanu võrgupingele!
  • Page 211 – Kasutamine; Seadme kasutuselevõtt; Pöörlemissuuna seadmine
  • Page 212 – Töösuunised; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus
  • Page 213 – Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine; Eesti Vabariik; Üksnes EL liikmesriikidele:
  • Page 214 – Latviešu; Drošības noteikumi; Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem; JUMS; piegādātas kopā ar šo elektroinstrumentu.
  • Page 219 – Drošības noteikumi skrūvgriežiem; Stingri turiet elektroinstrumentu.
  • Page 220 – Drošības norādījumi par elektrotīkla adapteri; Neturiet elektrotīkla adapteri lietū vai mitrumā.; Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 221 – Akumulatora skrūvgriezis
  • Page 223 – Informācija par troksni un vibrāciju; Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai!; Montāža; Izmantojiet tikai tehniskajos datos norādītās uzlādes ierīces.
  • Page 226 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 227 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu; Latvijas Republika
  • Page 229 – Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
  • Page 233 – Saugos nuorodos dirbantiems su suktuvais; Elektrinį įrankį tvirtai laikykite.; Saugos nuorodos dirbantiems su tinklo adapteriu
  • Page 234 – Gaminio ir savybių aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 235 – Techniniai duomenys; Akumuliatorinis suktuvas
  • Page 236 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; kite su klausos apsaugos priemonėmis!
  • Page 237 – Montavimas; Naudokite tik techninių duomenų skyriuje nurodytus kroviklius.
  • Page 239 – Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 240 – Jei suklys užsiblokavo, įjungimo-išjungimo jungiklį; Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba; Lietuva
  • Page 241 – Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia:; Transportavimas
  • Page 244 – Licenses
  • Page 247 – accionada por
  • Page 248 – II; skruemaskine; konformitetsförklaring
  • Page 250 – шурупокрут
  • Page 251 – odvrtač
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 6D8

(2021.05) AS / 252

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

1 609 92A 6D8

IXO

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE

Polski | 7 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy zelektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniamii wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymiwraz z niniejszym elekt...

Page 11 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wkrętarkami

Polski | 11 inne małe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować zwar-cie biegunów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może skut- kować oparzeniem lub wybuchem pożaru. u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nieodpowiednichwarunkach może spowodować wyciek elektrolitu. Należy unikać k...

Page 12 - Elektronarzędzie należy mocno trzymać.; Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.

12 | Polski nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prą-dem elektrycznym. u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlokalizowania in-stalacji lub zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy usługi. Kon- takt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers