Bosch GSR 12V-15 Professional 0.601.868.109 - User Manual

Bosch GSR 12V-15 Professional 0.601.868.109

Bosch GSR 12V-15 Professional 0.601.868.109 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
Page: / 250

Table of Contents:

  • Page 2 – vvvv; ΔΤΫλ; vÝ—U; ϪΤΫλ
  • Page 6 – Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für; WARNUNG
  • Page 8 – Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen
  • Page 9 – Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 10 – Technische Daten
  • Page 11 – Montage; ACHTUNG
  • Page 12 – Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 13 – Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 14 – Transport
  • Page 15 – Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 16 – Safety Warnings for Drills and
  • Page 17 – Functional Description; Intended Use
  • Page 18 – Technical Data; Declaration of Conformity
  • Page 19 – Assembly; Operation; Starting Operation
  • Page 21 – Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; After-sales Service and Customer
  • Page 23 – Consignes de sécurité; Consignes générales de sécurité pour; AVERTISSEMENT
  • Page 25 – Avertissements de sécurité pour
  • Page 26 – Description du fonctionnement; Utilisation conforme
  • Page 27 – Déclaration de conformité; ATTENTION
  • Page 28 – Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Mise en service
  • Page 29 – Instructions d’utilisation
  • Page 30 – Nettoyage et entretien; Service Après-Vente et assistance des
  • Page 31 – Elimination des déchets
  • Page 32 – Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para; ADVERTENCIA
  • Page 34 – Instrucciones de seguridad para tala-
  • Page 35 – Utilización reglamentaria
  • Page 36 – Información sobre ruidos y vibraciones; Declaración de conformidad; Montaje
  • Page 37 – Aspiración de polvo y virutas; Operación; Puesta en marcha; ATENCIÓN
  • Page 39 – Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 40 – Transporte
  • Page 41 – Indicações de segurança; Indicações gerais de advertência para; ATENÇÃO
  • Page 43 – Indicações de segurança para berbe-
  • Page 44 – Descrição de funções; Utilização conforme as disposições
  • Page 45 – Informação sobre ruídos/vibrações; Declaração de conformidade; Montagem
  • Page 46 – Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 48 – Indicações de trabalho; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Serviço pós-venda e assistência ao
  • Page 49 – Eliminação
  • Page 50 – Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elet-; AVVERTENZA
  • Page 52 – Indicazioni di sicurezza per trapani ed
  • Page 53 – Descrizione del funzionamento; Uso conforme alle norme
  • Page 54 – Dati tecnici; Dichiarazione di conformità
  • Page 55 – Montaggio; Aspirazione polvere/aspirazione; ATTENZIONE
  • Page 56 – Uso; Messa in funzione
  • Page 57 – Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 58 – Trasporto
  • Page 59 – Veiligheidsvoorschriften; Algemene veiligheidswaarschuwingen; WAARSCHUWING
  • Page 61 – Veiligheidsvoorschriften voor boor-
  • Page 62 – Functiebeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 63 – Informatie over geluid en trillingen; Conformiteitsverklaring
  • Page 64 – Inzetgereedschap wisselen; Gebruik; Ingebruikneming; LET OP
  • Page 66 – Tips voor de werkzaamheden; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Klantenservice en advies; Vervoer
  • Page 67 – Afvalverwijdering
  • Page 68 – Sikkerhedsinstrukser; Generelle advarselshenvisninger for; ADVARSEL
  • Page 70 – Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner; Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 71 – Tekniske data
  • Page 72 – Montering; Ibrugtagning; PAS PÅ
  • Page 74 – Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 75 – Bortskaffelse
  • Page 76 – Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för; VARNING
  • Page 78 – Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner; Funktionsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 79 – Tekniska data
  • Page 80 – Drift; Driftstart; OBS
  • Page 81 – Arbetsanvisningar
  • Page 82 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Kundservice och kundkonsulter
  • Page 83 – Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 85 – Sikkerhetsinformasjoner for boremaski-; Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 87 – Igangsetting
  • Page 88 – Arbeidshenvisninger
  • Page 89 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Kundeservice og kunderådgivning
  • Page 90 – Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh-; VAROITUS
  • Page 92 – Porakoneiden ja ruuvinvääntimien tur-; Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 93 – Tekniset tiedot; Standardinmukaisuusvakuutus
  • Page 94 – Asennus; Pölyn ja lastun poistoimu; Käyttö; Käyttöönotto; HUOM
  • Page 95 – Työskentelyohjeita
  • Page 96 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta; Kuljetus
  • Page 97 – Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 100 – Περιγραφή λειτουργίας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 101 – Τεχνικά χαρακτηριστικά
  • Page 102 – Συναρμολόγηση; Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών
  • Page 103 – Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 104 – Υποδείξεις εργασίας; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 105 – Service και σύμβουλος πελατών; Μεταφορά
  • Page 106 – Güvenlik Talimat; UYARI
  • Page 108 – Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm
  • Page 109 – Teknik veriler
  • Page 110 – Uygunluk beyan; Montaj; Toz ve talaş emme; DIKKAT
  • Page 111 – İşletim; Çalştrma
  • Page 112 – Çalşrken dikkat edilecek hususlar; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik
  • Page 113 – Nakliye
  • Page 114 – Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 117 – Opis funkcjonowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 118 – Dane techniczne; Deklaracja zgodności
  • Page 119 – Montaż; Odsysanie pyłów/wiórów; UWAGA
  • Page 120 – Praca; Uruchomienie
  • Page 121 – Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 122 – Usuwanie odpadów
  • Page 123 – Bezpečnostní předpisy; VAROVÁNÍ
  • Page 125 – Funkční popis; Určující použití
  • Page 126 – Zobrazené komponenty; Prohlášení o shodě
  • Page 127 – Montáž; Odsávání prachu/třísek; Provoz; Uvedení do provozu; POZOR
  • Page 129 – Pracovní pokyny; Údržba a servis; Údržba a čištění; Přeprava
  • Page 130 – Zpracování odpadů
  • Page 131 – Bezpečnostné pokyny
  • Page 134 – Popis fungovania; Používanie podľa určenia
  • Page 135 – Technické údaje; Vyhlásenie o konformite
  • Page 136 – Odsávanie prachu a triesok; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 138 – Pokyny na používanie; Údržba a čistenie
  • Page 139 – Likvidácia
  • Page 140 – Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 143 – A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 144 – Műszaki adatok
  • Page 145 – Összeszerelés; Por- és forgácselszívás; FIGYELEM
  • Page 146 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 147 – Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 148 – Vevőszolgálat és tanácsadás; Szállítás
  • Page 149 – Указания по безопасности
  • Page 152 – Описание функции; Применение по назначению
  • Page 153 – Технические данные
  • Page 154 – Сборка; Отсос пыли и стружки
  • Page 155 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 156 – Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 157 – Транспортировка
  • Page 158 – Утилизация
  • Page 159 – Вказівки з техніки безпеки
  • Page 162 – Описання принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 163 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж
  • Page 164 – Робота; Початок роботи
  • Page 165 – Вказівки щодо роботи
  • Page 166 – Технічне обслуговування і очищення; Транспортування
  • Page 167 – Утилізація
  • Page 168 – AVERTISMENT
  • Page 171 – Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 172 – Declaraţie de conformitate; Montare
  • Page 173 – Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 175 – Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 176 – Eliminare
  • Page 177 – Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 180 – Функционално описание; Изобразени елементи
  • Page 181 – Технически данни
  • Page 182 – Декларация за съответствие; Монтиране
  • Page 183 – Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 184 – Указания за работа
  • Page 185 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и консултации; Транспортиране
  • Page 187 – Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 189 – Opis funkcija; Upotreba prema svrsi
  • Page 190 – Tehnički podaci; Izjava o usaglašenosti
  • Page 191 – Montaža; Usisavanje prašine/piljevine; PAŽNJA
  • Page 192 – Rad; Puštanje u rad
  • Page 193 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 195 – Varnostna navodila; OPOZORILO
  • Page 198 – Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 199 – Izjava o skladnosti
  • Page 200 – Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Zagon
  • Page 201 – Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 202 – Servis in svetovanje
  • Page 203 – Upute za sigurnost
  • Page 205 – Upute za sigurnost za bušilice i odvijače; Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 206 – Izjava o usklađenosti
  • Page 207 – Usisavanje prašine/strugotina
  • Page 209 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 211 – Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 213 – Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 214 – Tehnilised andmed; Vastavus normidele
  • Page 215 – Montaaž; Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 217 – Tööjuhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 219 – Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
  • Page 222 – Funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 223 – Atbilstības deklarācija; Montāža; UZMANĪBU
  • Page 224 – Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 225 – Norādījumi darbam
  • Page 226 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Transportēšana
  • Page 228 – Saugos nuorodos
  • Page 231 – Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 232 – Atitikties deklaracija; Montavimas; DĖMESIO
  • Page 233 – Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 234 – Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 235 – Transportavimas
  • Page 236 – يبرع; لقنلا; ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا; :طقف بيورولأا داتحلاا لودل; اسريوس
  • Page 237 – ةعسلا; لغش تاظحلام; ةمدلخاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 238 – ةروصلا عجارت) ددعلا لادبتسا; ليغشتلا; ليغشتلا ئدب
  • Page 239 – تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم; بيكترلا; ةروصلا عجارت) مكرلما نحش; .عباوتلا ةحفص یلع ةروكذلما نحشلا ةزهجأ طقف مدختسا
  • Page 240 – لمعلا فصو; صصخلما لماعتسلاا
  • Page 241 – بلاوللا تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تمايلعت
  • Page 242 – ناملأا تمايلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذتح تاظحلام
  • Page 243 – یسراف; هاگتسد لمح; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا; :یئاپورا هیداتحا یاهروشك یارب طقف; Schweiz
  • Page 244 – تیفرظ; راک ماگنه یاه یئامنهار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیتم و ریمعت ،تبقارم
  • Page 245 – هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار; II
  • Page 246 – بصن; ریوصت هب دوش عوجر) یرتاب ندرك ژراش هوحن; ریوصت هب دوش عوجر) رازبا ضیوعت
  • Page 247 – ینف تاصخشم; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; .دینک هدافتسا ینمیا یشوگزا; تقباطم هیراهظا
  • Page 248 – اه یتشوگ چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن; هاگتسد درکلمع حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 250 – ینمیا یاه یئامنهار; یکیرتکلا یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

2 609 140 658

(2009.07) O / 251

UNI

GSR 10,8-2-LI

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ΕΎϤϴϠόΗ

ϞϴϐθΘϟ΍

ΔϴϠλϷ΍

̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_DOKU-17108-001.fm Page 1 Thursday, July 2, 2009 11:46 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - vvvv; ΔΤΫλ; vÝ—U; ϪΤΫλ

2 609 140 658 | (2.7.09) Bosch Power Tools 2 | Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23Español. . . . . . . . . . . . . . . ...

Page 6 - Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für; WARNUNG

6 | Deutsch 2 609 140 658 | (2.7.09) Bosch Power Tools de Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder...

Page 8 - Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen

8 | Deutsch 2 609 140 658 | (2.7.09) Bosch Power Tools g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Berücksich-tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorge...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers