Bosch GSB 13 RE 0.601.217.101 - User Manual

Bosch GSB 13 RE 0.601.217.101

Bosch GSB 13 RE 0.601.217.101 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
Page: / 211

Table of Contents:

  • Page 2 – Professional
  • Page 7 – WARNUNG
  • Page 9 – a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von; Funktionsbeschreibung
  • Page 10 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Schlagbohrmaschine
  • Page 11 – Konformitätserklärung; Montage; Werkzeugwechsel
  • Page 12 – Bohrfutter wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 13 – Arbeitshinweise
  • Page 14 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Deutschland; Entsorgung
  • Page 15 – WARNING
  • Page 17 – Functional Description; Intended Use; Impact Drill
  • Page 18 – Noise/Vibration Information; Wear hearing protection!; Declaration of Conformity; Assembly; Adjusting the Drilling Depth (see figure A)
  • Page 19 – Changing the Tool; Operation; Starting Operation
  • Page 20 – Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 21 – not; Great Britain; Disposal; Only for EC countries:
  • Page 22 – AVERTISSEMENT
  • Page 24 – Bloquer la pièce à travailler.; Description du fonctionnement; Utilisation conforme
  • Page 25 – Caractéristiques techniques; Porter une protection acoustique !
  • Page 26 – Déclaration de conformité; Changement de l’outil; Mandrin à couronne dentée (voir figure C)
  • Page 27 – Changement du mandrin de perçage; Montage du mandrin de perçage (voir figure F); Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Mise en service; Régler le sens de rotation (voir images G – H)
  • Page 28 – mettre; Instructions d’utilisation; Conseils; Nettoyage et entretien
  • Page 29 – France; Elimination des déchets
  • Page 30 – ADVERTENCIA
  • Page 32 – a) Únicamente haga reparar su herramienta
  • Page 33 – Utilización reglamentaria; Taladradora de percusión
  • Page 34 – Información sobre ruidos y vibraciones; ¡Colocarse un protector de oídos!; Declaración de conformidad; Montaje
  • Page 35 – Cambio de útil; Portabrocas de sujeción rápida (ver figura B); Cambio del portabrocas; Desmontaje del portabrocas (ver figura E); Aspiración de polvo y virutas
  • Page 36 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 37 – Instrucciones para la operación; Consejos prácticos; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; España
  • Page 38 – Perú; Eliminación; Sólo para los países de la UE:
  • Page 39 – ATENÇÃO
  • Page 41 – a) Só permita que o seu aparelho seja repa-; Descrição de funções
  • Page 42 – Utilização conforme as disposições; Berbequim de percussão
  • Page 43 – Informação sobre ruídos/vibrações; Usar protecção auricular!; Declaração de conformidade; Montagem
  • Page 44 – Troca de ferramenta; Desmontar o mandril de brocas (veja figura E)
  • Page 45 – Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 46 – Indicações de trabalho; Recomendações; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Portugal; Eliminação; Apenas países da União Europeia:
  • Page 47 – AVVERTENZA
  • Page 49 – g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori; Descrizione del funzionamento
  • Page 50 – Uso conforme alle norme; Trapano battente
  • Page 51 – Usare la protezione acustica!; Dichiarazione di conformità; Montaggio
  • Page 52 – Cambio degli utensili
  • Page 53 – Uso; Messa in funzione
  • Page 54 – Indicazioni operative; Suggerimenti; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Italia; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
  • Page 55 – WAARSCHUWING
  • Page 57 – a) Laat het elektrische gereedschap alleen; Zet het werkstuk vast.; Functiebeschrijving
  • Page 58 – Gebruik volgens bestemming; Klopboormachine
  • Page 59 – Informatie over geluid en trillingen; Draag een gehoorbescherming.; Conformiteitsverklaring
  • Page 60 – Inzetgereedschap wisselen
  • Page 61 – Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 62 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
  • Page 63 – ADVARSEL
  • Page 65 – Renhold arbejdspladsen.; Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 66 – Tekniske data; Slagboremaskine
  • Page 67 – Montering; Værktøjsskift; Hurtigspændende borepatron (se billede B); Skift borepatron
  • Page 68 – Brug; Ibrugtagning
  • Page 69 – Arbejdsvejledning; Tips; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Dansk; Bortskaffelse
  • Page 70 – VARNING
  • Page 72 – Funktionsbeskrivning; Läs noga igenom alla anvisningar.; Ändamålsenlig användning; Slagborrmaskin
  • Page 73 – Försäkran om överensstämmelse; Verktygsbyte
  • Page 74 – Använd skyddshandskar vid verktygsbytet.; Byte av borrchuck; Drift; Driftstart; Inställning av driftsätt
  • Page 75 – Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 78 – Sikre arbeidsstykket.; Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 79 – Slagbormaskin
  • Page 80 – Verktøyskifte; Bruk vernehansker ved verktøyskifte.; Chuckbytte
  • Page 81 – Bruk; Igangsetting
  • Page 82 – Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Norsk; Deponering
  • Page 83 – VAROITUS
  • Page 85 – Varmista työkappale.; Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 86 – Tekniset tiedot; Käytä kuulonsuojaimia!; Standardinmukaisuusvakuutus; Iskuporakone
  • Page 87 – Asennus; Työkalunvaihto; Käytä suojakäsineitä työkalun vaihdossa.; Poraistukan vaihto
  • Page 88 – Pölyn ja lastun poistoimu; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 89 – Työskentelyohjeita; Vihjeitä; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Suomi; Hävitys
  • Page 92 – a) Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας; Περιγραφή λειτουργίας
  • Page 93 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Κρουστικό δράπανο
  • Page 94 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση
  • Page 95 – Ρύθμιση βάθους τρυπήματος (βλέπε εικόνα A); Αντικατάσταση εξαρτήματος; Αποσυναρμολόγηση του τσοκ (βλέπε εικόνα E); Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών
  • Page 96 – Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 97 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 98 – UYARI
  • Page 99 – Alete özgü güvenlik talimat
  • Page 100 – İş parçasn emniyete aln.; Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm
  • Page 101 – Teknik veriler; Koruyucu kulaklk kullann!; Uygunluk beyan; Darbeli matkap
  • Page 102 – Montaj; Uç değiştirme
  • Page 103 – Toz ve talaş emme; İşletim; Çalştrma
  • Page 104 – Çalşrken dikkat edilecek hususlar; Öneriler; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik; Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 107 – a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić; Opis funkcjonowania
  • Page 108 – Użycie zgodne z przeznaczeniem; Wiertarka udarowa
  • Page 109 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Stosować środki ochrony słuchu!; Deklaracja zgodności; Montaż
  • Page 110 – Wymiana narzędzi
  • Page 111 – Praca; Uruchomienie
  • Page 112 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 113 – VAROVÁNÍ
  • Page 115 – Udržujte své pracovní místo čisté.; Funkční popis; Určující použití
  • Page 116 – Technická data; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě; Příklepová vrtačka
  • Page 117 – Montáž; Výměna nástroje
  • Page 118 – Odsávání prachu/třísek; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 119 – Pracovní pokyny; Tipy; Údržba a servis; Údržba a čištění; Czech Republic; Zpracování odpadů
  • Page 120 – POZOR
  • Page 122 – a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-; Popis fungovania
  • Page 123 – Používanie podľa určenia; Používajte chrániče sluchu!
  • Page 124 – Vyhlásenie o konformite
  • Page 125 – Výmena nástroja; Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok B); Odsávanie prachu a triesok
  • Page 126 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 127 – Údržba a čistenie; Slovakia; Likvidácia
  • Page 128 – FIGYELMEZTETÉS
  • Page 130 – f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
  • Page 131 – A működés leírása; Rendeltetésszerű használat; Ütvefúrógép
  • Page 132 – Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; A furatmélység beállítása (lásd az „A” ábrát)
  • Page 133 – Szerszámcsere
  • Page 134 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 135 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Magyar; Eltávolítás
  • Page 138 – а) Ремонт Вашего электроинструмента; Крепление заготовки.; Описание функции
  • Page 139 – Применение по назначению; Ударная дрель
  • Page 140 – Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка
  • Page 141 – Замена рабочего инструмента
  • Page 142 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 143 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия; Утилизация
  • Page 146 – а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише; Опис принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 147 – Зображені компоненти; Ударний дриль
  • Page 148 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж
  • Page 149 – Заміна робочого інструмента
  • Page 150 – Робота; Початок роботи
  • Page 151 – Вказівки щодо роботи; Поради; Технічне обслуговування і очищення; Україна; Видалення
  • Page 152 – AVERTISMENT
  • Page 154 – Asiguraţi piesa de lucru.; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 155 – Date tehnice; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
  • Page 156 – Declaraţie de conformitate; Montare; Reglarea adâncimii de găurire (vezi figura A); Schimbarea accesoriilor; Mandrină cu coroană dinţată (vezi figura C)
  • Page 157 – Schimbarea mandrinei; Funcţionare; Punere în funcţiune; Funcţionare spre stânga:
  • Page 158 – punerea în funcţiune; Instrucţiuni de lucru; Sfaturi utile; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 159 – Serviciu de asistenţă tehnică post-; România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
  • Page 162 – д) Поддържайте електроинструментите
  • Page 163 – Осигурявайте обработвания детайл.; Функционално описание; Изобразени елементи
  • Page 164 – Технически данни; Работете с шумозаглушители!
  • Page 165 – Декларация за съответствие; Монтиране; Смяна на работния инструмент
  • Page 166 – Смяна на патронника; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация; V, могат да бъдат захранвани и с
  • Page 167 – Указания за работа
  • Page 168 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 169 – UPOZORENJE
  • Page 171 – Obezbedite radni komad.; Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 172 – Tehnički podaci; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti; Bušilica sa udarcima
  • Page 173 – Montaža; Promena alata; Nazubljena stezna glava (pogledajte sliku C); Promena stezne glave; Demonža stezne glave (pogledajte sliku E)
  • Page 174 – Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Puštanje u rad
  • Page 175 – Uputstva za rad; Saveti; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Srpski; Uklanjanje djubreta
  • Page 176 – OPOZORILO
  • Page 177 – Specifična varnostna navodila
  • Page 178 – Zavarujte obdelovanec.; Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 179 – Tehnični podatki; Nosite zaščitne glušnike!; Izjava o skladnosti; Udarni vrtalnik
  • Page 180 – Nastavitev globine vrtanja (glejte sliko A); Zamenjava orodja; Demontaža vpenjalne glave (glejte sliko E)
  • Page 181 – Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Zagon
  • Page 182 – Navodila za delo; Drobni nasveti; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Odlaganje
  • Page 185 – Održavajte vaše radno mjesto čistim.; Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 186 – Nosite štitnike za sluh!; Izjava o usklađenosti; Udarna bušilica
  • Page 187 – Namještanje dubine bušenja (vidjeti sliku A); Zamjena alata; Brzostežuća stezna glava (vidjeti sliku B); Zamjena stezne glave
  • Page 188 – Usisavanje prašine/strugotina
  • Page 189 – Upute za rad; Savjeti; Održavanje i servisiranje; Hrvatski; Zbrinjavanje
  • Page 190 – Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 191 – Ohutusjuhised
  • Page 192 – Kinnitage töödeldav toorik.; Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 193 – Tehnilised andmed; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele; Löökpuurtrell
  • Page 194 – Montaaž; Puurimissügavuse reguleerimine (vt joonist A); Tarviku vahetus; Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid.; Padruni vahetus
  • Page 195 – Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 196 – Tööjuhised; Soovitused; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Eesti Vabariik
  • Page 199 – g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-; Funkciju apraksts
  • Page 200 – Pielietojums; Triecienurbjmašīna
  • Page 201 – Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija; Salikšana
  • Page 202 – Urbšanas dziļuma iestādīšana (skatīt attēlu A); Darbinstrumenta nomaiņa; Bezatslēgas urbjpatrona (skatīt attēlu B); Urbjpatronas nomaiņa; Urbjpatronas nostiprināšana (skatīt attēlu F)
  • Page 203 – Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 204 – Norādījumi darbam; Ieteikumi; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika
  • Page 207 – Įtvirtinkite ruošinį.; Funkcijų aprašymas; Prietaiso paskirtis
  • Page 208 – Techniniai duomenys; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Atitikties deklaracija; Smūginis gręžtuvas
  • Page 209 – Montavimas; Įrankių keitimas
  • Page 210 – Dulkių ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 211 – Darbo patarimai; Patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva; Sunaikinimas
Loading the manual

Инструкция
по эксплуатации

Ударная дрель Bosch GSB 13 RE 0.601.217.101

Цены на товар на сайте:

http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/udarnye/gsb_13_re_0601217101/

Отзывы и обсуждения товара на сайте:

http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/udarnye/gsb_13_re_0601217101/#tab-Responses

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Professional

Robert Bosch GmbH Power Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 140 533 (2007.12) O / 211 UNI GSB 13 RE Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke g...

Page 7 - WARNUNG

6 | Deutsch 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools de Allgemeine Sicherheitshinwei-se für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzu...

Page 9 - a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von; Funktionsbeschreibung

8 | Deutsch 2 609 140 533 | (20.11.07) Bosch Power Tools g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Berücksich-tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vor...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers