Page 6 - Opis fowania; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
6 | Polski 1 609 929 K63 • 25.10.06 f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-dzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem. f Elektronarzędzia,...
Page 7 - Deklaracja zgodności; Montaż; Uchwyt dodatkowy; Praca; Uruchomienie
Polski | 7 1 609 929 K63 • 25.10.06 Deklaracja zgodności Oświadczamy niniejszym z pełną odpowiedzial-nością, że produkt ten zgodny jest z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 60745 zgodnie z postanowieniami wytycznych 89/336/EWG, 98/37/EG. 28.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools...
Page 8 - Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
8 | Polski 1 609 929 K63 • 25.10.06 W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 6 , lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem blokady 7 , nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 6 , a następnie zwolnić. Ustawianie prędkości obrotowej Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzi...
Page 10 - Funkční popis; Určující použití
10 | Česky 1 609 929 K63 • 25.10.06 4) Svědomité zacházení a používání elektronářadía) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadn...
Page 11 - Prohlášení o shodě; Montáž; Přídavná rukoje
Česky | 11 1 609 929 K63 • 25.10.06 Technická data Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně. 1 Přepínač volby převodu 2 Přídavná rukoje 3 Adaptér pro míchací koš 4 Míchací koš 5 Hnací vřeteno 6 Spínač 7 Aretační tlačítko spínače *...
Page 12 - Výměna nástroje; Provoz; Uvedení do provozu; Údržba a servis; Údržba a čištění
12 | Česky 1 609 929 K63 • 25.10.06 Výměna nástroje Míchací koš s vnějším závitem M 14 Míchací koš 4 a adaptérem 3 našroubujte na hnací vřeteno 5 . Podržte hnací vřeteno 5 pomocí stranového klíče (rozměr klíče 17 mm) a druhým stranovým klíčem (rozměr klíče 24 mm) adaptér 3 a míchací koš 4 pevně utáh...
Page 13 - Servis a poradenství pro zákazníky
Česky | 13 1 609 929 K63 • 25.10.06 Servis a poradenství pro zákazníky Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete na: www.bosch-pt.com Robert Bosch odbytová spol. s r.o.142 01 Praha 4 – KrčPod višňovkou 19 ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 261 300 565 – 6 Fax . . . . . ...
Page 16 - Popis fungovania; Používanie poda určenia
16 | Slovensky 1 609 929 K63 • 25.10.06 f Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. f Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest. Azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál. f Ak...
Page 17 - Vyhlásenie o konformite; Prídavná rukovä; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
Slovensky | 17 1 609 929 K63 • 25.10.06 Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná poda postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používa na porovnávanie rôznych náradí.Úroveň kmitov sa bude meni poda spôsobu použitia ručného elektrického náradia a v niektorých prípadoch môže by vyšši...
Page 18 - Pokyny na používanie; Údržba a čistenie
18 | Slovensky 1 609 929 K63 • 25.10.06 Ak sa pri zastavenom náradí nedá otoči prepínač rýchlostných stupňov 1 až na doraz, hnacie vreteno s miešacím nástrojom trochu pootočte. Zapínanie/vypínanie Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 6 a držte ho stlačený. Na zaaretovanie stlačen...
Page 21 - A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
Magyar | 21 1 609 929 K63 • 25.10.06 f Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket, ha a munkák során egészségkárosító hatású, éghető vagy robbanékony porok keletkezhetnek. Példa: Egyes porfajták rákkeltő hatásúak. Viseljen porvédő álarcot és használjon, ha hozzá lehet csatlakoztatni a berendezéshez, e...
Page 22 - Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; Pótfogantyú; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
22 | Magyar 1 609 929 K63 • 25.10.06 Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az érték felhasználható.A rezgésszint az elektromos kéziszerszám alkalmazási esetétől függően változik és egy...
Page 23 - Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
Magyar | 23 1 609 929 K63 • 25.10.06 Ha a 1 fokozatváltó kapcsolót nem lehet ütközésig elfordítani, akkor forgassa el kissé a keverőkosárral a hajtóorsót. Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a 6 be-/kikapcsolót. A benyomott 6 be-/kikapcsoló ...
Page 26 - Описание функции; Применение по назначению
26 | Русский 1 609 929 K63 • 25.10.06 f При работе электроинструмент всегда надежно держать обеими руками, заняв предварительно устойчивое положение. Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом. f Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста. Асбест считается канцерогеном. f Пр...
Page 27 - Данные по шуму и вибрации; Заявление о соответствии; Сборка; Дополнительная рукоятка
Русский | 27 1 609 929 K63 • 25.10.06 Данные по шуму и вибрации Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745. А-взвешенный уровень шума инструмента соста-вляет, типично: уровень звукового давления 87 дБ(А); уровень звуковой мощности 98 дБ(А). Недостоверность K = 3 дБ. Применяйте средства защиты о...
Page 28 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента; Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
28 | Русский 1 609 929 K63 • 25.10.06 Работа с инструментом Включение электроинструмента f Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на типовой табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении в 220 В. Механическ...
Page 29 - Сервис и консультационные услуги; Утилизация
Русский | 29 1 609 929 K63 • 25.10.06 Сервис и консультационные услуги Монтажные чертежи и информации по запасным частям Вы найдете в Интернете на странице: www.bosch-pt.com Pоссия OOO «Роберт Бош»129515, Москва, ул. Aкадемика Kоролева, 13 ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)495 / 9 35...
Page 32 - Опис принципу роботи; Призначення приладу
32 | Українська 1 609 929 K63 • 25.10.06 f Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом. f Не користуйтеся електроприладом з пош-кодженим електрошнуром. Якщо під час р...
Page 33 - Монтаж; Додаткова рукоятка; Робота; Початок роботи
Українська | 33 1 609 929 K63 • 25.10.06 Інформація щодо шуму і вібрації Результати вимірювання визначені відповідно до EN 60745. Оцінений як А рівень звукового тиску від при-ладу, як правило, становить: звукове наванта-ження 87 дБ(A); звукова потужність 98 дБ(A). Похибка K = 3 дБ. Вдягайте навушник...
Page 34 - Вказівки щодо роботи; Видалення
34 | Українська 1 609 929 K63 • 25.10.06 1-а швидкість: Мала кількість обертів; для роботи з мішальною корзиною з діаметром до 200 мм. 2-а швидкість: Велика кількість обертів; для роботи з мішальною корзиною з діаметром до 140 мм. Якщо перемикач швидкості 1 при зупиненому електроприладі не повертаєт...
Page 37 - Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei; Declaraţie de conformitate
Română | 37 1 609 929 K63 • 25.10.06 Descrierea funcţionării Citiţi toate indicaţiile de avertizare și instrucţiunile. Nerespectarea indica- ţiilor de avertizare și a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii și/sau răniri grave. Vă rugăm să desfășuraţi pagina pliantă cu redarea mașinii ...
Page 38 - Montare; Mâner suplimentar; Funcţionare; Punere în funcţiune
38 | Românã 1 609 929 K63 • 25.10.06 Montare f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Mâner suplimentar f Folosiţi scula electrică numai împreună cu mânerul suplimentar 2. Puteţi întoarce mânerul suplimentar 2 cum vreţi, pentru a ajunge î...
Page 39 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere și service; Întreţinere și curăţare
Română | 39 1 609 929 K63 • 25.10.06 Reglarea turaţiei Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice deja pornite, exercitând o apăsare mai puternică sau mai ușoară asupra întrerupătorului pornit/oprit 6 . O apăsare ușoară asupra întrerupătorului pornit/oprit 6 are drept efect o turaţie scăzută....
Page 42 - Функционално описание; Технически данни
42 | Български 1 609 929 K63 • 25.10.06 f Ако електроинструментът падне в разбъркваната смес, незабавно изключете щепсела от контакта и занесете електроинструмента за проверка в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Проникналата в електроинструмента смес може да причини щети и да предизвик...
Page 43 - Декларация за съответствие; Монтиране; Спомагателна ръкохватка
Български | 43 1 609 929 K63 • 25.10.06 Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите са измерени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 87 dB(A); мощ-ност на звука 98 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. Работете с шумозаглушители! Предаваните н...
Page 44 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
44 | Български 1 609 929 K63 • 25.10.06 Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация f Внимавайте за напрежението на захран-ващата мрежа! Напрежението на захран-ващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на елек-троинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъда...
Page 45 - Сервиз и консултации; Бракуване
Български | 45 1 609 929 K63 • 25.10.06 Сервиз и консултации Монтажни чертежи и информация за резервни части ще намерите в Интернет на адрес: www.bosch-pt.com Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз ЦентърГаранционни и извънгаранционни ремонтиyл. Сребърна № 3 – 91907 София ✆ . . . . . . . . . . . . . ...
Page 47 - Opis funkcija; Upotreba prema svrsi
Srpski | 47 1 609 929 K63 • 25.10.06 d) Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe. e) Održavajte brižljivo električni alat. Ko...
Page 48 - Izjava o usaglašenosti; Montaža; Dodatna drška
48 | Srpski 1 609 929 K63 • 25.10.06 Tehnički podaci Komponente sa slike Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani. 1 Prekidač za biranje brzine 2 Dodatna drška 3 Adapter za korpu za mešanje 4 Korpa za mešanje 5 Pogonsko vreteno 6 Prekidač za...
Page 49 - Promena alata; Rad; Puštanje u rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
Srpski | 49 1 609 929 K63 • 25.10.06 Promena alata Korpa za mešanje sa M 14-spoljnim navojem Navrnite korpu za mešanje 4 sa adapterom 3 na pogonsko vreteno 5 . Držite pogonsko vreteno 5 sa viljuškastim ključem (otvor ključa 17 mm) i čvrsto stegnite sa drugim viljuškastim ključem (otvor ključa 24 mm)...
Page 50 - Servis i savetnici kupaca
50 | Srpski 1 609 929 K63 • 25.10.06 Servis i savetnici kupaca Prezentacione crteže i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete pod: www.bosch-pt.com Bosch-ServiceTakovska 4611000 Beograd ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +381 11 75 33 73 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 52 - Opis delovanja
52 | Slovensko 1 609 929 K63 • 25.10.06 4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodjia) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu upo- rabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. b) Ne up...
Page 53 - Izjava o skladnosti
Slovensko | 53 1 609 929 K63 • 25.10.06 Uporaba v skladu z namenom Električno orodje je namenjeno za mešanje gradbenega materiala v obliki prahu, na primer malte, ometa, lepila ter barv, lakov in podobnih substanc, ki vsebujejo topila. Tehnični podatki Komponente na sliki Oštevilčenje komponent, ki ...
Page 54 - Dodatni ročaj; Delovanje; Zagon
54 | Slovensko 1 609 929 K63 • 25.10.06 Montaža f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Dodatni ročaj f Električno orodja uporabljajte samo skupaj z dodatnim ročajem 2. Dodatni ročaj lahko 2 poljubno obračate in si tako zagotovite varno in neutr...
Page 55 - Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
Slovensko | 55 1 609 929 K63 • 25.10.06 Navodila za delo Izbira mešalnega koša je odvisna od materiala, ki ga mešate. Za material z nizko viskoznostjo, kakšne so na primer disperzijske barve, laki, lepila, mase za zalivanje, cementna voda, uporabite mešalni koš z levo spiralo.Za material z visoko vi...
Page 57 - Opis djelovanja
Hrvatski | 57 1 609 929 K63 • 25.10.06 4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatimaa) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka. b) Ne koristite električni alat...
Page 59 - Zamjena alata; Održavanje i servisiranje
Hrvatski | 59 1 609 929 K63 • 25.10.06 Zamjena alata Košara miješalice sa M 14 vanjskim navojem Navrnite košaru miješalice 4 s adapterom 3 na pogonsko vreteno 5 . Držite pogonsko vreteno 5 s viljuškastim ključem (otvora ključa 17 mm), s drugim viljuškastim ključem (otvora ključa 24 mm) stegnite adap...
Page 60 - Servisiranje i savjetnik za kupce
60 | Hrvatski 1 609 929 K63 • 25.10.06 Servisiranje i savjetnik za kupce Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Robert Bosch d.o.oKneza Branimira 22100 40 Zagreb ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +385 (0)1 / 2 95 80 51 Fax ...
Page 61 - Üldised ohutusjuhised
Eesti | 61 1 609 929 K63 • 25.10.06 Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasuta...
Page 62 - Nõuetekohane kasutamine
62 | Eesti 1 609 929 K63 • 25.10.06 b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme regule...
Page 63 - Vastavus normidele; Montaaž; Lisakäepide
Eesti | 63 1 609 929 K63 • 25.10.06 Tehnilised andmed Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. 1 Käiguvaliku lüliti 2 Lisakäepide 3 Segamistarviku adapter 4 Segamistarvik 5 Spindel 6 Lüliti (sisse/välja) 7 Lüliti (sisse/välja) lukustusnupp * Tarnekomplekt...
Page 64 - Tarviku vahetus; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
64 | Eesti 1 609 929 K63 • 25.10.06 Tarviku vahetus M 14väliskeermega segamistarvik Keerake segamistarvik 4 koos adapteriga 3 spindlile 5 . Hoidke spindlit 5 lehtvõtmega (ava laius 17 mm) paigal ja keerake teise lehtvõtmega (ava laius 24 mm) adapter 3 ja segamistarvik 4 kinni. Segamistarviku eemalda...
Page 65 - Hooldus ja klienditeenindus
Eesti | 65 1 609 929 K63 • 25.10.06 Hooldus ja klienditeenindus Joonised ja info varuosade kohta leiate internetiaadressil: www.boschpt.com Eesti Vabariik Mercantile Group ASBoschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldusPärnu mnt. 54976401 Saue vald, Laagri ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 68 - Funkciju apraksts; Pielietojums
68 | Latviešu 1 609 929 K63 • 25.10.06 f Veiciet nepieciešamos drošības pasākumus, ja darba gaitā var izdalīties veselībai kaitīgi, ugunsnedroši vai sprādzienbīstami puteki. Piemērs. Daudzu materiālu putekiem piemīt kancerogēnas īpašības. Tāpēc darba laikā nēsājiet aizsargmasku un pielietojiet putek...
Page 69 - Informācija par troksni un vibrāciju; Atbilstības deklarācija; Salikšana; Papildrokturis; Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 69 1 609 929 K63 • 25.10.06 Informācija par troksni un vibrāciju Mērījumi ir veikti atbilstoši standartam EN 60745. Instrumenta radītā trokša parametru pēc raksturlīknes A izsvērtās tipiskās vērtības ir šādas: trokša spiediena līmenis 87 dB(A); trokša jaudas līmenis 98 dB(A). Mērījumu izk...
Page 70 - Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
70 | Latviešu 1 609 929 K63 • 25.10.06 Pārnesums I Neliels darbvārpstas griešanās ātrums, izmantojams darbam ar maisītājiem, kuru diametrs ir līdz 200 mm. Pārnesums II Liels darbvārpstas griešanās ātrums, izmantojams darbam ar maisītājiem, kuru diametrs ir līdz 140 mm. Ja, elektroinstrumentam atrodo...
Page 72 - Funkcijų aprašymas
72 | Lietuviškai 1 609 929 K63 • 25.10.06 g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. 4) Rūpestinga elektrinių įranki...
Page 73 - Kokybės atitikties deklaracija
Lietuviškai | 73 1 609 929 K63 • 25.10.06 Prietaiso paskirtis Elektrinis prietaisas yra skirtas miltelinėms/birioms statybinėms medžiagoms, pvz., skiediniui, tinkui, klijams, bei dažams, lakams ir panašioms medžiagoms, kurių sudėtyje nėra tirpiklių, maišyti. Techniniai duomenys Pavaizduoti prietaiso...
Page 74 - Montavimas; Papildoma rankena; Naudojimas; Paruošimas naudoti
74 | Lietuviškai 1 609 929 K63 • 25.10.06 Montavimas f Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptarnavimo, reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Papildoma rankena f Prietaisą leidžiama naudoti tik su papildoma rankena 2. Papildomą rankeną 2 galite pasukti ...
Page 75 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Sunaikinimas
Lietuviškai | 75 1 609 929 K63 • 25.10.06 Darbo patarimai Maišymo sraigtą parinkite pagal maišomą medžiagą. Mažo klampumo medžiagoms, pvz., dispersiniams dažams, lakams, klijams, užpildams, cemento suspensijai naudokite kairinį maišymo sraigtą.Didelio klampumo medžiagoms, pvz., apdailos tinkui, beto...