Bosch GDR 18 V-LI 0.601.9A1.30F - User Manual

Bosch GDR 18 V-LI 0.601.9A1.30F

Bosch GDR 18 V-LI 0.601.9A1.30F Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
Page: / 227

Table of Contents:

  • Page 4 – Professional
  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Arbeitsplatzsicherheit
  • Page 7 – Sicherheitshinweise für Schlagschrauber; Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 8 – Technische Daten
  • Page 9 – Konformitätserklärung
  • Page 10 – Montage; Akku laden; Betrieb; Funktionsweise
  • Page 11 – Arbeitshinweise; Hochfeste Schrauben
  • Page 12 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 13 – English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 14 – Safety Warnings for Impact Wrenches
  • Page 15 – Technical Data; Cordless Impact Screwdriver
  • Page 16 – Noise/Vibration Information; Wear hearing protection!; Declaration of Conformity; Assembly; Battery Charging
  • Page 17 – Operation; Method of Operation
  • Page 18 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; Standard Screws/Bolts
  • Page 19 – After-sales Service and Application Service
  • Page 20 – Great Britain; Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; Sécurité de la zone de travail; AVERTISSEMENT
  • Page 22 – Utilisation conforme
  • Page 23 – Niveau sonore et vibrations; Porter une protection acoustique !
  • Page 24 – Déclaration de conformité; Chargement de l’accu; Retirer l’accu
  • Page 25 – Mise en marche; Fonctionnement
  • Page 26 – Valeurs de référence pour les couples de serrage max. des vis; Conseil; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; France
  • Page 27 – Transport; Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
  • Page 28 – Seguridad de personas
  • Page 29 – Asegure la pieza de trabajo.; Utilización reglamentaria
  • Page 31 – Información sobre ruidos y vibraciones; ¡Usar unos protectores auditivos!; Declaración de conformidad; Montaje; Carga del acumulador
  • Page 32 – Operación; Modo de funcionamiento
  • Page 33 – Instrucciones para la operación; Tornillos estándar
  • Page 34 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 35 – España; Português; Indicações de segurança; Segurança da área de trabalho; ATENÇÃO
  • Page 36 – Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
  • Page 37 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 38 – Informação sobre ruídos/vibrações; Usar protecção auricular!
  • Page 39 – Declaração de conformidade; Montagem; Carregar o acumulador; Retirar o acumulador
  • Page 40 – Funcionamento; Tipo de funcionamento
  • Page 41 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Parafusos padrão
  • Page 42 – Eliminação; Apenas países da União Europeia:; Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; Sicurezza della postazione di lavoro; AVVERTENZA
  • Page 43 – Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili; Indicazioni di sicurezza per avvitatori ad impulsi; Assicurare il pezzo in lavorazione.
  • Page 44 – Non aprire la batteria.; Uso conforme alle norme; Avvitatore a percussione a batteria
  • Page 45 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione; Usare la protezione acustica!
  • Page 46 – Dichiarazione di conformità; Montaggio; Caricare la batteria; Rimozione della batteria ricaricabile; Cambio degli utensili (vedi figura A – C)
  • Page 47 – Uso; Funzionamento
  • Page 48 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Viti standard
  • Page 49 – Trasporto; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 50 – Veiligheid van personen
  • Page 51 – Service; Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Accuslagmoeraanzetter
  • Page 53 – Informatie over geluid en trillingen; Draag een gehoorbescherming.; Conformiteitsverklaring; Accu opladen; Accu verwijderen
  • Page 54 – Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding A – C); Gebruik; Werking
  • Page 55 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Standaardschroeven en -bouten
  • Page 56 – Klantenservice en gebruiksadviezen; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 57 – Personlig sikkerhed; Sikkerhedsinstrukser til slagnøgle
  • Page 58 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 60 – Overensstemmelseserklæring; Montering; Opladning af akku; Akku tages ud; Brug; Funktion; skruning
  • Page 61 – Ibrugtagning; Standardskruer
  • Page 62 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 63 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 64 – Säkerhetsanvisningar för slående skruvdragare; Säkra arbetsstycket.; Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 65 – Tekniska data; Sladdlös slående skruvdragare
  • Page 66 – Försäkran om överensstämmelse; Batteriets laddning; Borttagning av batteri
  • Page 67 – Drift
  • Page 68 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Standardskruvar
  • Page 69 – Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy; Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
  • Page 70 – Sikkerhetsinformasjon for slagskrutrekker; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 71 – Tekniske data
  • Page 72 – Samsvarserklæring; Opplading av batteriet
  • Page 73 – Bruk; Funksjon
  • Page 74 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Høyfaste skruer
  • Page 75 – Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 76 – Iskuruuvinvääntimen turvallisuusohjeet; Tuotekuvaus
  • Page 77 – Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 78 – Käytä kuulonsuojaimia!; Standardinmukaisuusvakuutus
  • Page 79 – Asennus; Akun lataus; Käyttö; Toimintaperiaate
  • Page 80 – Työskentelyohjeita; Lujuusluokat, DIN 267
  • Page 81 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Kuljetus; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
  • Page 82 – Ηλεκτρική ασφάλεια
  • Page 83 – Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας; Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά κατσαβίδια; Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο.; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 84 – Τεχνικά χαρακτηριστικά
  • Page 85 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
  • Page 86 – Συναρμολόγηση; Φόρτιση μπαταρίας; Λειτουργία; Τρόπος λειτουργίας
  • Page 87 – Υποδείξεις εργασίας; Στάνταρ βίδες
  • Page 88 – Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Αλλαγή των ανθρακοψηκτρών (βλέπε εικόνα E); Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Ελλάδα; Μεταφορά; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 89 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; UYARI
  • Page 90 – Darbeli tork anahtarları için güvenlik talimatı; Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 91 – Teknik veriler; Akülü darbeli tork anahtarı
  • Page 92 – Gürültü/Titreşim bilgisi; Koruyucu kulaklık kullanın!; Uygunluk beyanı; Montaj; Akünün şarjı
  • Page 93 – İşletim; Çalışma şekli
  • Page 94 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Standart vidalar
  • Page 95 – Nakliye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 96 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Bezpieczeństwo miejsca pracy; OSTRZEZENIE
  • Page 98 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 99 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Stosować środki ochrony słuchu!
  • Page 100 – Deklaracja zgodności; Montaż; Ładowanie akumulatora; Wyjmowanie akumulatora
  • Page 101 – Praca; Sposób funkcjonowania
  • Page 102 – Wartości dla maksymalnych momentów obrotowych dokręcania śrub; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Polska
  • Page 103 – Tylko dla państw należących do UE:; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; Bezpečnost pracovního místa; VAROVÁNÍ
  • Page 104 – Bezpečnostní upozornění pro rázový šroubovák
  • Page 105 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 106 – Informace o hluku a vibracích; Noste chrániče sluchu!
  • Page 107 – Prohlášení o shodě; Montáž; Nabíjení akumulátoru; Provoz; Funkce
  • Page 108 – Pracovní pokyny; Standardní šrouby
  • Page 109 – Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem; Údržba a servis; Údržba a čištění; Czech Republic; Přeprava
  • Page 110 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Bezpečnosť na pracovisku; POZOR
  • Page 111 – Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.; Bezpečnostné pokyny pre rázový uťahovač; Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte.; Popis produktu a výkonu
  • Page 112 – Používanie podľa určenia
  • Page 113 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Používajte chrániče sluchu!; Vyhlásenie o konformite
  • Page 114 – Nabíjanie akumulátorov; Demontáž akumulátora; Prevádzka; Spôsob činnosti; Skrutkovanie
  • Page 115 – Uvedenie do prevádzky; Štandardné skrutky
  • Page 116 – Tipy; Údržba a čistenie; Slovakia
  • Page 117 – Magyar; Biztonsági előírások; Munkahelyi biztonság; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 118 – Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
  • Page 119 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 120 – Zaj és vibráció értékek
  • Page 121 – Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése; Üzemeltetés; Működési mód
  • Page 122 – Munkavégzési tanácsok; Standard csavarok
  • Page 123 – Tippek; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; A szénkefék kicserélése (lásd az „E” ábrát); Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Magyarország; Szállítás
  • Page 124 – Русский; Указания по безопасности
  • Page 125 – Безопасность людей
  • Page 126 – Сервис; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 127 – Технические данные
  • Page 128 – Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Зарядка аккумулятора
  • Page 129 – Работа с инструментом; Принцип действия
  • Page 130 – Указания по применению; Стандартные винты
  • Page 131 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия; Транспортировка
  • Page 132 – Утилизация
  • Page 133 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів; Безпека на робочому місці
  • Page 134 – Опис продукту і послуг
  • Page 135 – Призначення приладу
  • Page 136 – Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 137 – Заява про відповідність; Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї; Виймання акумулятора
  • Page 138 – Робота; Принцип роботи
  • Page 139 – Орієнтувальні значення макс. моментів затягування гвинтів; Поради; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Україна
  • Page 140 – Транспортування; Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі
  • Page 141 – Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 142 – Қағатын бұрауыш үшін қаупсіздік нұсқаулары; Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 143 – Бейнеленген құрамды бөлшектер
  • Page 144 – Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат; Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
  • Page 145 – Сәйкестік мәлімдемесі; Жинау; Аккумуляторды зарядтау; Аккумуляторды шешу; Пайдалану; Функционалды жұмыс істеу әдісі; Бұрау
  • Page 146 – Пайдалануға ендіру; Стандартты бұрандалар
  • Page 147 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 148 – Română; Siguranţa la locul de muncă; AVERTISMENT
  • Page 149 – Siguranţa persoanelor
  • Page 150 – Nu deschideţi acumulatorul.; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 151 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
  • Page 152 – Declaraţie de conformitate; Montare; Încărcarea acumulatorului; Extragerea acumulatorului; Schimbarea accesoriilor (vezi figura A – C)
  • Page 153 – Funcţionare; Mod de funcţionare
  • Page 154 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Şuruburi standard
  • Page 155 – Numai pentru ţările UE:; Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа; Съхранявайте тези указания на сигурно място.
  • Page 156 – Безопасен начин на работа
  • Page 157 – Поддържане; Предназначение на електроинструмента
  • Page 158 – Технически данни
  • Page 159 – Информация за излъчван шум и вибрации; Работете с шумозаглушители!; Декларация за съответствие
  • Page 160 – Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия; Изваждане на акумулаторната батерия; Работа с електроинструмента; Начин на работа; Завиване
  • Page 161 – Пускане в експлоатация; Обикновени винтове
  • Page 162 – Полезни съвети; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Роберт Бош EООД – България; Транспортиране
  • Page 163 – Само за страни от ЕС:; Македонски; Безбедносни напомени; Безбедност на работното место; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 164 – Безбедност на лица
  • Page 165 – Безбедносни напомени за ударни одвртувачи; Зацврстете го парчето што се обработува.; Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена; Батериски ударен одвртувач
  • Page 167 – Информации за бучава/вибрации; Носете заштита за слухот!; Изјава за сообразност; Монтажа; Полнење на батеријата
  • Page 168 – Употреба; Функционалност
  • Page 169 – Совети при работењето; Стандардни шрафови
  • Page 170 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 172 – Servisi; Sigurnosna uputstva za uvrtač sa udarcima; Obezbedite radni komad.; Opis proizvoda i rada; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi; Uvrtač sa udarcima i akumulatorom
  • Page 174 – Informacije o šumovima/vibracijama; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti; Montaža; Punjenje akumulatora; Vadjenje akumulatora
  • Page 175 – Rad; Način funkcionisanja
  • Page 176 – Saveti; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Promena grafitnih četkica (pogledajte sliku E); Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Standardni zavrtnji
  • Page 177 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; Preberite vsa opozorila in napotila.; OPOZORILO
  • Page 178 – Varnostna navodila za udarni vijačnik
  • Page 179 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom; Akumulatorski udarni vijačnik
  • Page 180 – Podatki o hrupu/vibracijah; Nosite zaščitne glušnike!
  • Page 181 – Izjava o skladnosti; Polnjenje akumulatorske baterije; Odstranitev akumulatorske baterije; Delovanje; Način delovanja; Vijačenje
  • Page 182 – Zagon; Standardni vijaki
  • Page 183 – Zanka za obešanje; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Zamenjava grafitnih ščetk (glejte sliko E); Servis in svetovanje o uporabi
  • Page 184 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 185 – Rezne alate održavajte oštrim i čistim.; Upute za sigurnost za udarni odvijač; Električni alat držite čvrsto.; Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 186 – Tehnički podaci; Aku udarni odvijač
  • Page 187 – Informacije o buci i vibracijama; Nosite štitnike za sluh!; Izjava o usklađenosti; Punjenje aku-baterije
  • Page 188 – Način djelovanja
  • Page 189 – Održavanje i servisiranje; Standardni vijci
  • Page 190 – Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; Ohutusnõuded tööpiirkonnas; TÄHELEPANU
  • Page 191 – Ohutusnõuded löökmutrikeerajate kasutamisel
  • Page 192 – Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 193 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
  • Page 194 – Vastavus normidele; Montaaž; Aku laadimine; Kasutus; Tööviis
  • Page 195 – Seadme kasutuselevõtt; Standardkruvid
  • Page 196 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Eesti Vabariik; Üksnes EL liikmesriikidele:; Latviešu; Drošības noteikumi; Drošība darba vietā; BRIDINAJUMS
  • Page 197 – Elektrodrošība
  • Page 198 – Apkalpošana; Drošības noteikumi triecienskrūvgriežiem; Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu.; Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 199 – Tehniskie parametri; Akumulatora triecienskrūvgriezis
  • Page 200 – Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija; Montāža; Akumulatora uzlādes ierīce
  • Page 201 – Lietošana; Funkcionēšana
  • Page 202 – Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Standarta skrūves
  • Page 203 – Transportēšana; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 205 – Įtvirtinkite ruošinį.; Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Akumuliatorinis smūginis suktuvas
  • Page 207 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Atitikties deklaracija; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Naudokite tik priedų puslapyje nurodytus kroviklius.
  • Page 208 – Naudojimas; Veikimo principas
  • Page 209 – Didžiausių varžtų užveržimo momentų orientacinės vertės; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva; Transportavimas; Standartiniai varžtai
  • Page 210 – Akumuliatoriai ir baterijos
  • Page 211 – عربي; مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
  • Page 212 – لغش تاظحلام; حئاصن; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 213 – A – C; ليغشتلا; لمعلا ةقيرط
  • Page 214 – تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم; بيكرتلا; مكرملا نحش
  • Page 215 – ةينفلا تانايبلا
  • Page 216 – ةقفرملا بلاوللا تاكفمل ناملأا تاظحلام; ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 217 – يبرع; ناملأا تاميلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
  • Page 218 – فارسى; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
  • Page 219 – دیفم یاه داهنشیپ; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 220 – هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 221 – تقباطم هیراهظا; بصن; یرتاب ندرك ژراش هوحن; هاگتسد اب راک زرط; راک زرط
  • Page 222 – شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
  • Page 223 – هاگتسد ءازجا; ینف تاصخشم
  • Page 224 – سکب یاه یتشوگچیپ یارب ینمیا تاروتسد; نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 225 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار; یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0XT

(2015.01) I / 228

EURO

GDR | GDS | GDX

Professional

14,4 V-LI | 18 V-LI

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство
по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція
з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-14451-006.fm Page 1 Friday, December 19, 2014 10:38 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Professional

1 609 92A 0XT | (19.12.14) Bosch Power Tools 4 | B A GDR ... 12 13 13 11 14 1 2 1 GDS ... 1 2 9 7 8 3 10 4 5 6 GDR 18 V-LI Professional OBJ_BUCH-832-006.book Page 4 Friday, December 19, 2014 10:44 AM

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Arbeitsplatzsicherheit

6 | Deutsch 1 609 92A 0XT | (19.12.14) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand un...

Page 7 - Sicherheitshinweise für Schlagschrauber; Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XT | (19.12.14) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diese...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers