Page 2 - Українська; Русский; Inhalt
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................Seite 3 Bedienungsanleitung ..............................................Seite 4 Technische Daten .....................................................Seite 9 Garantie .............................................................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора Übersicht der Bedienelemente 3
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Allgemeine Hinweise
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und...
Page 5 - • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern; Kindern; ab 8 Jahren
Deutsch 5 • Verwenden Sie nur Original-Zubehör.• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses ...
Page 6 - Kinder
Deutsch 6 brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG: • Halten Sie das Gerät trocken!• Das handgehalt...
Page 7 - Aufladen des Gerätes
Deutsch 7 6 Taste Scherkopf7 Sperre8 Halter Lieferumfang 1 x Rasierer Handteil1 x Netzkabel1 x Reinigungspinsel1 x Schutzkappe für das Scherblatt1 x Aufbewahrungsbeutel Aufladen des Gerätes • Schalten Sie das Gerät aus. Am Schalter ist OFF sichtbar.• Schließen Sie den Gerätestecker der Anschlussleit...
Page 8 - Rasieren; Wartung und Pflege
Deutsch 8 Rasieren 1. Entfernen Sie die Schutzkappe.2. Schieben Sie den Schalter nach oben. ON ist zu sehen.3. Setzen Sie den Rasierer im rechten Winkel an der Gesichtskontur an.4. Folgen Sie der Kontur Ihres Gesichtes. Halten Sie den Rasierer dabei weiter im rechten Winkel zur Hautfläche. Kleine Ab...
Page 9 - Geräuschentwicklung; Technische Daten
Deutsch 9 Handteil und Anschlussleitung reinigen • Diese Teile können Sie mit einem feuchten Tuch abwischen.• Verwenden Sie bei Flecken eine schwache Seifenlauge. Wartung und Ersatz • Reinigen Sie einmal im Monat den Scherkopf gründlich. Bedienen Sie sich ggf. mit Spezialmittel aus dem Fachhandel. •...
Page 10 - Hinweis zur Richtlinienkonformität
Deutsch 10 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät HR 5654 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspa...
Page 12 - Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung
Deutsch 12 Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen• Downloadbereich für Firmwareupdates• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten• Kontaktformular• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sin...
Page 13 - Entsorgung
Deutsch 13 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.Sie helfen damit die...
Page 14 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Algemene Opmerkingen
Nederlands 14 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het appar...
Page 15 - • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng; kinderen; mogen niet met het apparaat spe-
Nederlands 15 WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voor-kom gevaren en laat een defecte kabel altijd allee...
Page 16 - gebruikersonderhoud; Overzicht van de bedieningselementen
Nederlands 16 • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding. WAARSCHUWING: • Houd het apparaat droog!• Koppel, voor het reinigen, het handapparaat los van het stopcontact . • Gebruik uitsluitend het meegeleverde nets- noer. • Vervang geen van de onderd...
Page 17 - Het apparaat opladen; Scheren
Nederlands 17 1 x Reinigingsborstel1 x Beschermkap scheerblad1 x Opbergtas Het apparaat opladen • Het apparaat uitschakelen. OFF is op de schakelaar zichtbaar.• Sluit de aansluitstekker van het netsnoer aan op de onderkant van het scheerapparaat.• Steek de stekker in het stopcontact.• De Indicatie-L...
Page 18 - Reinigen en onderhoud
Nederlands 18 4. Volg de contouren van het gezicht en blijf het scheerapparaat in een rechte hoek op de huid houden. Kleine onregelmatigheden worden gecorrigeerd dankzij het flexibele scheerblad. Het opzetstuk voor het scheren van lang haar gebruiken: Gebruik het opzetstuk voor het scheren van lang ...
Page 19 - Technische specificaties; Verwijderen / weggooien van oplaadbare batterijen
Nederlands 19 • Smeer de scheerbladen en het opzetstuk voor lang haar met een lichte machineolie (een paar druppels is voldoende). Vervanging van de scheeronderdelen Vervang, voor 100% scheerresultaat, de onderdelen van het scheerapparaat minstens om de 18 maanden of als de onderdelen tekenen van sl...
Page 20 - Verwijdering
Nederlands 20 • Gebruik een kleine kruiskopschroevendraaier om de schroeven van de behuizing te verwijderen. • Scheid de beide helften van de behuizing.• Verwijder de oplaadbare batterij.Lever de batterij in bij een verzamelpunt voor batterijen en/of chemisch afval. Vraag uw plaatselijke overheid vo...
Page 21 - Français; Mode d’emploi; Notes générales
Français 21 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’acc...
Page 22 - • Cet appareil peut être utilisé par les; enfants
Français 22 • N’utilisez que les accessoires d’origine.• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de ...
Page 23 - Les enfants; ne doivent pas jouer avec l’appa-; l’entretien; ne; Liste des différents éléments de commande
Français 23 l’appareil en sécurité et tant qu’elles en com-prennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa- reil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. AVERTISSEMENT : • Gardez l’appareil au sec !• Débranchez l’...
Page 24 - Chargement de l’appareil; Rasage
Français 24 Livraison 1 x Appareil à main1 x Câble électrique1 x Brosse de nettoyage1 x Couvercle de protection pour la grille de rasage1 x Sac de rangement Chargement de l’appareil • Eteindre l’appareil. OFF est indiqué sur le bouton.• Branchez la fiche du connecteur du câble électrique au bas du r...
Page 25 - Nettoyage et entretien
Français 25 2. Poussez le bouton vers le haut. ON sera indiqué.3. Tenez le rasoir à angle droit par rapport à votre visage.4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport à votre peau. Les petites irrégularités seront corrigées par la grille de rasage f...
Page 26 - Données techniques; Retrait / évacuation des batteries rechargeables
Français 26 • Graissez les grilles de rasage et l’accessoire pour couper les poils longs à l’aide d’une huile pour machine légère (quelques gouttes suffisent). Remplacement des pièces de rasage Pour obtenir une performance de rasage parfaite, remplacez les pièces du rasoir au moins tous les 18 mois ...
Page 27 - Elimination
Français 27 • Utilisez un petit tournevis à pointe cruciforme pour enlever les vis du boîtier.• Séparer les deux parties du boîtier.• Retirer la batterie rechargeable.Porter la batterie dans un point de collecte pour batteries, piles et/ou déchets dangereux. Pour plus d’informations, contactez votre...
Page 28 - Español; Instrucciones de servicio; Notas generales
Español 28 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-tencias incondicionalmente, para evitar a...
Page 29 - • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya; niños; mayores de
Español 29 • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Instrucciones especiales de seguridad para el aparato • No repare el aparato por su cuen...
Page 30 - Indicación de los elementos de manejo
Español 30 • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. AVISO: • ¡Mantenga limpio el aparato!• Desconecte la unidad manual de la toma de corriente antes de iniciar la limpieza. • Utilice solamente el cable de alimentación.• No...
Page 31 - Cargar la unidad; Afeitado
Español 31 Cargar la unidad • Apague la unidad. En el interruptor, OFF estará visible.• Enchufe la clavija del conector del cable de alimentación en la parte inferior de la máquina de afeitar. • Conecte la clavija de alimentación en la toma de corriente.• El testigo rojo permanecerá rojo durante el ...
Page 32 - Limpieza y mantenimiento
Español 32 Uso del accesorio para corte de pelo largo: Utilice el accesorio para corte de pelo largo para cortar con precisión el pelo o la barba.• Deslice la carcasa de la parte trasera de la máquina para cortar el pelo largo que sobresalga. • Después de afeitar, cierre manualmente la cuchilla para...
Page 33 - Datos técnicos
Español 33 Sustitución de piezas de afeitado Para obtener el 100 % de rendimiento de afeitado, sustituya las piezas de la máquina de afeitar, al menos cada 18 meses o si las piezas muestran signos de desgaste. Recomenda-mos que sustituya las piezas como un conjunto. Datos técnicos Modelo: .............
Page 34 - Eliminación
Español 34 Devuelva la batería en un punto de recolección de baterías y/o residuos peligrosos. Solici-te más información a su ayuntamiento. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos.Deseche los aparatos e...
Page 35 - Italiano; Istruzioni per l’uso; Note Generali
Italiano 35 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-re assolutamente queste indicazioni...
Page 36 - • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì; bini; da 8 anni in su e dalle persone con ridotte
Italiano 36 • Utilizzare esclusivamente accessori originali.• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento! Avvertenze speciali di sicur...
Page 37 - bambini; Elementi di comando
Italiano 37 dell’apparecchio e sui possibili pericoli deri-vanti dal suo utilizzo. • I bambini non devono giocare con l‘apparec- chio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. AVVISO: • Mantieni l’apparecchio asciutto!• Scollega l’unità portatile dall’alimen...
Page 38 - Caricamento dell’Unità
Italiano 38 Contenuto dell’imballaggio 1 x Cornetta1 x Cavo di alimentazione1 x Spazzola per la pulizia1 x Coperchio protettivo per la lametta1 x Sacchetto di custodia Caricamento dell’Unità • Spegnere l’unità. OFF è visibile sul commutatore.• Collegare lo spinotto del cavo di alimentazione al fondo...
Page 39 - Rasarsi; Pulizia e Manutenzione
Italiano 39 Rasarsi 1. Rimuovi il coperchio protettivo.2. Premere l’interruttore verso l’alto. ON viene visualizzato.3. Tieni premuto il rasoio sul tuo viso con la giusta angolazione.4. Segui l’ovale del tuo volto e continua a tenere il rasoio sulla tua pelle con la giusta angolazione. Le piccole ir...
Page 40 - Dati tecnici
Italiano 40 Pulizia del’impugnatura e del cavo di alimentazione • È possibile pulire queste parti con un panno umido. • Utilizzare una soluzione di acqua e sapone per rimuovere le macchie. Manutenzione e sostituzione • Pulire a fondo la testina di rasatura una volta al mese. Se necessario, usa deter...
Page 41 - Rimuovere / Smaltire le Batterie Ricaricabili
Italiano 41 Rimuovere / Smaltire le Batterie Ricaricabili Questa unità è fornita con una batteria Ni - MH ricaricabile.Rimuovere la batteria prima dello smaltimento dell’unità.Come consumatore siete legalmente tenuti a ritornare le pile esaurite/ricaricabili. AVVISO: Scollegare dalla alimentazione e...
Page 42 - English; Instruction Manual; General Notes
English 42 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent dam...
Page 43 - children
English 43 WARNING! Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation! Special Safety Instructions for this Machine • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable...
Page 44 - er supply before cleanin.; Overview of the Components; Charging the Unit
English 44 WARNING: • Keep the appliance dry!• Disconnect the hand-held unit from the pow- er supply before cleanin. • Only use the supplied power cord.• Do not replace any parts nor modify the ap- pliance. Danger of electric shock! Overview of the Components 1 Shaving foil2 Shaving head3 Long hair ...
Page 45 - Shaving
English 45 NOTE: The charge indicator does not indicate the state of charge of the rechargeable battery. • Charge the unit before first use for 15 hours. NOTE: • After initial use, do not charge the battery for longer than 13 hours. MAINS OPERATION • Is the battery completely empty and do you want t...
Page 46 - Cleaning and Maintenance; Noise emission
English 46 Cleaning and Maintenance WARNING: • Disconnect the hand-held unit from the power supply before cleaning.• Do not immerse the parts into water. CAUTION: • Do not use a wire brush or other abrasives.• Do not use sharp or abrasive cleaning agents. Shaving head with shaving blades 1. Switch o...
Page 47 - Technical Data; Remove / Dispose of Rechargeable Batteries
English 47 Technical Data Model: ........................................................................................................................................ HR 5654Net weight ...................................................................................................................
Page 48 - Disposal
English 48 Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste.Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impac...
Page 49 - Język polski; Instrukcja obsługi; Uwagi ogólne
Język polski 49 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra-wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, ...
Page 50 - • W razie awarii proszę nie naprawiać urzą-; dzieci
Język polski 50 • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.• Dlabezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opako- wania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Specjalne wskazów...
Page 51 - Dzieci; Przegląd elementów obłsugi
Język polski 51 ny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją-cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządze- niem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. OSTRZEŻENIE: • Utrzymywać urządzenie suche!• Przed czyszczeniem odłączyć ręczne urz...
Page 52 - Ładowanie urządzenia
Język polski 52 7 Włącznik8 Uchwyt Dostawa 1 x Zestaw1 x Przewód zasilający1 x Pędzelek do czyszczenia1 x Ochronna pokrywka dla folii do golenia1 x Pokrowiec Ładowanie urządzenia • Wyłączyć urządzenie. OFF widoczne jest na przełączniku.• Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego u spodu golarki.• Wsun...
Page 53 - Golenie; Czyszczenie i Konserwacja
Język polski 53 Golenie 1. Zdjąć pokrywkę ochronną.2. Wypchnąć przycisk do góry. ON będzie widoczne.3. Przytrzymać golarkę pod odpowiednim kątem do twarzy.4. Należy najpierw golić na zarysach twarzy i kontynuować, trzymając golarkę pod odpo- wiednim kątem do skóry. Niewielkie nieregularności zostaną...
Page 54 - Dane techniczne; Ogólne warunki gwarancji
Język polski 54 Czyszczenie korpusu i przewodu zasilającego • Można wytrzeć te części za pomocą wilgotnej szmatki. • Użyć wody z niewielkim dodatkiem mydła do usuwania plam. Konserwacja i wymiana • Głowicę golącą czyścić dokładnie raz w miesiącu. W razie konieczności użyć specjal- nych pomocy do czy...
Page 55 - Usuwanie / Składowanie Baterii Wielokrotnego Ładowania
Język polski 55 Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnęt...
Page 56 - Usuwanie
Język polski 56 Usuwanie Znaczenie symbolu „kubła na kółkach“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla z...
Page 57 - Magyarul; Használati utasítás; Általános megjegyzések
Magyarul 57 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüéket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdeké...
Page 58 - • A kockázatok elkerülése végett ne maga javít-
Magyarul 58 • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni. • Csak eredeti tartozékokat használjon.• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóele- meket (m...
Page 59 - let nélkül nem végezhetik.; A kezelőelemek áttekintése
Magyarul 59 lyeket. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.• A tisztítást és karbantartást gyerekek felügye- let nélkül nem végezhetik. FIGYELMEZTETÉS: • Tartsa szárazon a készüléket!• Tisztítás előtt húzza ki a kézi egységet az áramforrásból. • Csak a mellékelt tápkábelt használja.• Ne cserélje...
Page 60 - A készülék töltése; Borotválkozás
Magyarul 60 Szállított alkatrészek 1 x Kézi készülék1 x Tápkábel1 x Tisztító kefe1 x Borotvafólia védőfedele1 x Táska A készülék töltése • Kapcsolja ki a készüléket. Az OFF látható a kapcsolón.• Csatlakoztassa a tápkábel csatlakozódugaszát a borotva alsó részéhez.• Csatlakoztassa a tápkábel másik vé...
Page 61 - Tisztítás és karbantartás
Magyarul 61 3. Tartsa a borotvát az arcára a megfelelő szögben.4. Kövesse az arca körvonalát, közben pedig tartsa a borotvát az arcára a megfelelő szögben. Az apró egyenetlenségeket kiegyenlíti a borotva fólia. A hosszú szőrvágó feltét használata: Használja a hosszú szőrvágó feltétet a szakálla vagy...
Page 62 - Műszaki adatok; Újratölthető telepek eltávolítása és ártalmatlanítása
Magyarul 62 A borotva alkatrészeinek cseréje A 100%-os borotválási teljesítmény biztosításához legalább 18 havonta vagy ha kopás jelei láthatók rajtuk, cserélje ki a vágó részegységeket. Javasoljuk, hogy egyszerre, készletként cserélje le a darabokat. Műszaki adatok Modell: ............................
Page 63 - Hulladékkezelés
Magyarul 63 Hulladékkezelés A „Kerekes Szeméttároló“ Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készüléke-ket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le.Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő...
Page 64 - Посібник користувача; Загальні вказівки
Українська 64 Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли- востями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйт...
Page 65 - Спеціальні правила безпечного; діти
Українська 65 • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними пакувальні матеріали (пласти- кові пакети, картонні коробки, пенопласт тощо). ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи! Спеціальні правила безпечного користування для цього приладу • Не ремонтуйте...
Page 66 - Діти; Огляд елементів управління
Українська 66 • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення і о бслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Пристрій має бути сухим! • Перш ніж чистити пристрій, від’єднайте його від мережі живлення. • Користуйтеся лише шнуром, який входить у компле...
Page 67 - Заряджання пристрою
Українська 67 Комплектність 1 x електробритва 1 x Шнур живлення 1 x щіточка для чищення 1 x захисна кришка сіточки електробритви 1 x Сумка для зберігання Заряджання пристрою • Вимкніть пристрій. На вимикачі буде видно напис OFF. • Вставте розняття шнуру живлення в нижню частину електробритви. • Вста...
Page 68 - Гоління; Чищення та обслуговування
Українська 68 Гоління 1. Зніміть захисну кришку. 2. Пересуньте вимикач угору. На ньому буде видно напис ON . 3. Тримайте електробритву перпендикулярно до шкіри. 4. Тримаючи електробритву перпендикулярно до шкіри, ведіть її поверхнею облич- чя. Незначні нерівності компенсуються гнучкістю сіточки. Кор...
Page 69 - Технічні характеристики
Українська 69 Чищення приладу та шнура живлення • Ці деталі можна витирати вологою тканиною. • Для усунення плям користуйтеся водою з невеликою кількістю мила. Обслуговування та заміна • Раз на місяць слід ретельно чистити головку для гоління. Якщо необхідно, корис- туйтеся спеціальними засобами для...
Page 70 - Руководство по эксплуатации; Общая информация
Русский 70 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить н...
Page 71 - Специальные указания по; дети
Русский 71 • Используйте только оригинальные запчасти. • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пласти- ковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! Специальные указания по б...
Page 72 - детям; Обзор деталей прибора
Русский 72 ром или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и зна- ют о связанных с этим опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Чистка и уход за прибором не должны про- водиться детьми без надзора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Держите прибор в сухости! • Перед очисткой от...
Page 73 - Зарядка устройства
Русский 73 7 Фиксатор 8 Держатель Комплект поставки 1 x Прибор 1 x Силовой шнур 1 x Щетка для чистки 1 x Защитный чехол сеточки для бритья 1 x Сумка для хранения Зарядка устройства • Выключите прибор. На переключателе видна надпись OFF. • Вставьте разъем силового шнура в гнездо, расположенное снизу ...
Page 74 - Бритье; Чистка и обслуживание
Русский 74 Бритье 1. Снимите защитный чехол. 2. Продвиньте переключатель вверх. Появится надпись ON. 3. Держите бритву под прямым углом к лицу. 4. Следуйте контурам вашего лица, держа бритву под прямым углом. Мелкие несо- ответствия будут сглажены подвижной сеточкой для бритья. Использование насадки...
Page 75 - Технические данные
Русский 75 Обслуживание и замена частей • Тщательно очищайте бритвенную головку раз в месяц. При необходимости, используйте специальные чистящие приспособления, продающиеся в специали- зированных магазинах. • Смазывайте сеточки для бритья и насадку для длинных волос легким машинным маслом (несколько...
Page 76 - ةينفلا تانايبلا
76 ةينفلا تانايبلا HR 5654 ..............................................................................................:ليدوملا اًبيرقت مجك 0.156 .............................................................................. :يفاصلا نزولا II ...........................................................
Page 77 - ةنايصلاو فيظنتلا
77 ةنايصلاو فيظنتلا :ريذحت .فيظنتلا لبق ةقاطلا دوزم نم ديلاب ةلومحملا ةدحولا لصفا • .ءاملا يف ةنيكاملا ءازجأ رمغت لا • :هيبنت .ةطشاك داوم يأ وأ كلس ةاشرف مدختست لا • .ةطشاك وأ ةداح تافظنم مدختست لا • ةقلاحلا تارفشب ةدوزملا ةقلاحلا سأر .ةقلاحلا ةنيكام ليغشت فقوأ .1 .ةقلاحلا سأر رارزأ ىلع طغضا .2 .ةاش...
Page 78 - ةقلاحلا
78 :ةظحلام .نحشلل ةلباقلا ةيراطبلا نحش ةلاح يلإ نحشلا رشؤم ريشُي لا .تاعاس 15 ةدمل ةرم لولأ مادختسلاا لبق ًلاوأ ةدحولا نحشا • :ةظحلام .ةدحاو ةرم تاعاس 13 ىلع ديزت ةدمل ةيراطبلا نحشت لا ،يلولأا مادختسلاا دعب • ةيئابرهكلا تلاصولا ليغشت ؟لبكلا مادختساب ةقلاحلا ةنيكام ليغشت يف بغرت لهو ،ا ًمامت ةغراف ةي...
Page 79 - تانوكملا ىلع ةماع ةرظن; ةدحولا نحش
79 !ريذحت !اًفاج زاهجلا ىلع ظفاح • لبق ةقاطلا دوزم نم ديلاب ةلومحملا ةدحولا لصفا • .فيظنتلا .طقف قفرملا ةقاطلا لباك مدختسا • ةمدص رطخ .زاهجلا لدعت لاو ءازجأ يأ لدبتست لا • !ةيئابرهك تانوكملا ىلع ةماع ةرظن ةقلاحلا فلم .1 ةقلاحلا سأر .2 ليوطلا رعشلا صق قحلم .3 رشؤملا حابصم .4 .ON/OFFليغشتلا فاقيإ/ليغش...
Page 80 - زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت; لافطلأل
80 !ريذحت !قانتخلاا رطخ ةيشخ ةيندعملا قئاقرلاب نوثبعي راغصلا لافطلأا عدت لا زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت ينفب ا ًمئاد لصتا .كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا • لادبتسا ا ًمئاد بجي ،رطخلل ضرعتلا بنجتل .دمتعم قيرط نع كلذو لبكلا عون سفنب طقف فلاتلا لبكلا وأ انب ةصاخلا ءلامعلا ةمدخ قيرط نع وأ ،عنصملا .ل...
Page 81 - تاميلعتلا ليلد; ةماع تاميلعت
81 تاميلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا ىلع كل ا ًركش مادختسلاا تاميلعت زومر هذهل لاثتملاا يرورضلا نم .كتملاس ىلع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعملا هذه ىلع تاملاع عضو مت :زاهجلاب فلت قاحلإ عنمو ثداوح عوقو بنجتل تاميلعتلا :ريذحت .ةباصلإل ضرعتلل ةلمتحم رطاخم دوجو ىلإ ريشيو كتحص ى...