Page 2 - Українська; Русский; Inhalt
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................Seite 3 Bedienungsanleitung .................................Seite 4 Technische Daten ........................................Seite 10 Garantie .........................................................Seite 10 Entsorgung ......................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов Übersicht der Bedienelemente 3
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und...
Page 5 - • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern; Kindern; ab 8 Jahren
Deutsch 5 • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr ! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Reparieren Sie das Gerät nic...
Page 6 - Kinder
Deutsch 6 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG: • Das handgehaltene Teil ist von der An- schlussleitung zu trennen, bevor es mit Was-ser gereinigt wird. • Verwenden Sie nur das mitgeli...
Page 7 - Aufladen des Gerätes
Deutsch 7 Lieferumfang 1 x Rasierer Handteil1 x Steckernetzteil mit Spiralkabel1 x Reinigungspinsel1 x Aufbewahrungsbeutel1 x Schutzkappe für das Scherblatt Aufladen des Gerätes • Schalten Sie das Gerät aus. Am Schalter ist OFF sichtbar.• Verbinden Sie den Netzteilstecker mit dem Anschluss am untere...
Page 8 - Rasieren; Wartung und Pflege
Deutsch 8 Rasieren 1. Entfernen Sie die Schutzkappe.2. Schieben Sie den Schalter nach oben. ON ist zu sehen.3. Setzen Sie den Rasierer im rechten Winkel an der Gesichtskontur an.4. Folgen Sie der Kontur Ihres Gesichtes. Halten Sie den Rasierer dabei weiter im rechten Winkel zur Hautfläche. Kleine Ab...
Page 9 - Geräuschentwicklung
Deutsch 9 3. Spülen Sie den Scherkopf und die beiden Scherblöcke unter fließendem, heißem Wasser. Reinigen Sie den Scherkopf gelegentlich in Seifenlauge. 4. Spülen Sie im Anschluss gut mit klarem Wasser nach.5. Lassen Sie die gereinigten Teile trocknen. Alternativ können Sie den Rasierer mit der gel...
Page 10 - Technische Daten; Hinweis zur Richtlinienkonformität
Deutsch 10 Technische Daten Modell: ....................................................................................................................................... HR 5626Nettogewicht inkl. Netzteil: ...............................................................................................
Page 12 - Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung
Deutsch 12 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-tungen...
Page 13 - Entsorgung
Deutsch 13 • Entfernen Sie mit einem kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher die Schrauben am Gehäuse. • Trennen Sie die Gehäusehälften.• Entnehmen Sie den Akku.Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informie-ren Sie sich bei Ihrer Gemeinde. Entsorgung Bedeutung...
Page 14 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Veiligheidsinstructies
Nederlands 14 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het appar...
Page 15 - • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng; kinderen; mogen niet met het apparaat spe-
Nederlands 15 WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar ! Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voor-kom gevaren en laat een defecte kabel altijd al...
Page 16 - gebruikersonderhoud; Locatie van bedieningselementen
Nederlands 16 • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding. WAARSCHUWING: • Ontkoppel het draagbare apparaat van de aansluitkabel vóór het reinigen met water. • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adap- ter. • Deze voorziet het scheerapparaat van een ...
Page 17 - Het apparaat opladen
Nederlands 17 Inhoud van de verpakking 1 x Handset1 x Plugin adapter met spiraalkabel1 x Reinigingsborstel1 x Opbergzakje1 x Beschermkap scheerblad Het apparaat opladen • Het apparaat uitschakelen. OFF is op de schakelaar zichtbaar.• Verbind de adapter met de adapteraansluiting aan de onderkant van ...
Page 18 - Scheren; Reinigen en onderhoud
Nederlands 18 Scheren 1. Verwijder de beschermkap.2. Duw de schakelaar naar boven. ON zal zichtbaar zijn.3. Plaats het scheerapparaat in een rechte hoek op het gezicht.4. Volg de contouren van het gezicht en blijf het scheerapparaat in een rechte hoek op de huid houden. Kleine onregelmatigheden zull...
Page 20 - Technische specificaties; Verwijderen / weggooien van oplaadbare batterijen
Nederlands 20 Technische specificaties Model: ........................................................................................................................................ HR 5626Netto gewicht incl. adapter: ....................................................................................
Page 21 - Verwijdering
Nederlands 21 Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoor...
Page 22 - Français; Manuel; Consignes de sécurité
Français 22 Manuel Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident o...
Page 23 - • Cet appareil peut être utilisé par les; enfants
Français 23 AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement ! Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contac- tez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câb...
Page 24 - Les enfants; Situation des commandes
Français 24 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa- reil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. AVERTISSEMENT : • Débranchez l’appareil portable du câble de connexion avant de le nettoyer avec de l’eau. • N’utilisez que l’ad...
Page 25 - Chargement de l’appareil
Français 25 Livraison 1 x Appareil à main1 x Adaptateur enfichable avec câble extensible1 x Brosse de nettoyage1 x Sac de rangement1 x Couvercle de protection pour la grille de rasage Chargement de l’appareil • Eteindre l’appareil. OFF est indiqué sur le bouton.• Branchez la fiche de l’adaptateur au...
Page 26 - Rasage; Nettoyage et entretien
Français 26 Rasage 1. Enlevez le couvercle de protection.2. Poussez le bouton vers le haut. ON sera indiqué.3. Tenez le rasoir à angle droit par rapport à votre visage.4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport à votre peau. Les petites irrégularit...
Page 28 - Caractéristiques techniques; Retrait / évacuation des batteries rechargeables
Français 28 Caractéristiques techniques Modèle : ..................................................................................................................................... HR 5626Poids net avec adaptateur : .....................................................................................
Page 29 - Elimination
Français 29 Elimination Signification du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères.Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux.Aider à éviter les impact...
Page 30 - Español; Manual del usuario; Instrucciones de seguridad
Español 30 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-tencias incondicionalmente, para evitar accident...
Page 31 - • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya; mayores de; niños; no deben jugar con el aparato.
Español 31 ¡AVISO! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia . Instrucciones especiales de seguridad para el aparato • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por ...
Page 32 - el mantenimiento; Ubicación de los controles
Español 32 • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. AVISO: • Desconecte la unidad manual del cable an- tes de limpiarla con agua. • Utilice solamente el adaptador proporciona- do. • Suministra baja tensión a la afeitadora.• No sustituya ninguna pieza ni modifique e...
Page 33 - Cargar la unidad; Afeitado
Español 33 Cargar la unidad • Apague la unidad. En el interruptor, OFF estará visible. • Conecte el enchufe del adaptador a la toma del adaptador en la parte inferior del dispositivo. • Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente.• El testigo rojo permanecerá rojo durante el proceso...
Page 34 - Limpieza y mantenimiento
Español 34 Uso del accesorio para corte de pelo largo: Utilice el accesorio para corte de pelo largo para cortar con precisión el pelo o la barba.• Utilice el control deslizante para liberar o replegar el accesorio para corte de pelo largo. Cómo detener el funcionamiento Detenga el funcionamiento pu...
Page 35 - Especificaciones técnicas
Español 35 Limpieza de la unidad manual y el adaptador de corriente • Puede limpiar estas partes con un paño húmedo.• Utilice agua con un poco de jabón para quitar manchas. Mantenimiento y sustitución de piezas • Limpie completamente el bloque de cuchillas una vez al mes. Si es necesario, utilice pr...
Page 36 - Eliminación / desecho de baterías recargables; Eliminación
Español 36 Eliminación / desecho de baterías recargables Esta unidad está equipada con una batería Ni-MH recargable.Saque la batería antes de desechar la unidad.Como consumidor está obligado legalmente a devolver las baterías gastadas/baterías recargables. AVISO: Desconecte de la alimentación antes ...
Page 37 - Italiano; Manuale dell’utente; Istruzioni di sicurezza
Italiano 37 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-re assolutamente queste indicazioni,...
Page 38 - • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì; bini; da 8 anni in su e dalle persone con ridotte
Italiano 38 AVVISO! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c‘è pericolo di soffo- camento ! Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni...
Page 39 - bambini; Posizione dei Comandi
Italiano 39 • I bambini non devono giocare con l‘apparec- chio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. AVVISO: • Scollegare il gruppo impugnatura dal cavo di collegamento prima di lavare con acqua. • Usa solo l’adattatore fornito. • Quest’ultimo dà un volt...
Page 40 - Caricamento dell’Unità; Rasarsi
Italiano 40 1 Borsa per la conservazione1 Coperchio protettivo per la lametta Caricamento dell’Unità • Spegnere l’unità. OFF è visibile sul commutatore.• Collega la spina dell’adattatore alla presa alla base del dispositivo.• Collegare l’adattatore elettrico in una presa a muro.• L’indicatore lumino...
Page 41 - Pulizia e Manutenzione
Italiano 41 NOTA: • Rasa nella direzione opposta alla crescita dei peli.• Se necessario, tira la pelle con la tua mano libera. Usare l’accessorio per tagliare i peli lunghi: Usa l’accessorio per tagliare peli lunghi per tagliare con precisione i capelli o la barba.• Usa il controllo laterale per ril...
Page 42 - Specifiche tecniche
Italiano 42 Pulizia del gruppo impugnatura e dell’adattatore di corrente • È possibile pulire queste parti con un panno umido. • Utilizzare una soluzione di acqua e sapone per rimuovere le macchie. Manutenzione e sostituzione • Pulisci il blocco taglio accuratamente una volta al mese. Se necessario,...
Page 43 - Rimuovere / Smaltire le Batterie Ricaricabili
Italiano 43 Rimuovere / Smaltire le Batterie Ricaricabili Questa unità è fornita con una batteria Ni - MH ricaricabile.Rimuovere la batteria prima dello smaltimento dell’unità.Come consumatore siete legalmente tenuti a ritornare le pile esaurite/ricaricabili. AVVISO: Scollegare dalla alimentazione e...
Page 44 - English; User manual; Safety instructions
English 44 User manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to ...
Page 45 - children
English 45 WARNING! Don’t let small children play with foils for danger of suffocation! Special Safety Instructions for this Machine • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only...
Page 46 - • Disconnect the hand-held unit from the con-; Location of Controls
English 46 WARNING: • Disconnect the hand-held unit from the con- necting cable before cleaning it with water. • Only use the adapter provided.• It supplies low voltage to the shaver.• Do not replace any parts nor modify the ap- pliance. Danger of electric shock! Location of Controls 1 Shaving foil2...
Page 47 - Charging the Unit; Shaving
English 47 Charging the Unit • Turn the unit off. OFF is visible on the switch.• Connect the adapter plug to the adapter jack on the bottom of the device.• Plug the power adaptor into a wall outlet.• The indicator light remains red during the charging process. NOTE: The charge indicator does not ind...
Page 48 - Cleaning and Maintenance
English 48 Using the long hair cutting attachment: Use the long hair cutting attachment to precisely cut the hair or beard.• Use the slide control to release or retract the long hair cutting attachment. Stop operation Stop operation by pushing the switch downwards. OFF will be visible. Cleaning and ...
Page 49 - Noise emission
English 49 Maintenance and replacement • Clean the cutter block thoroughly once a month. If necessary, use special cleaning aids available in specialist shops. • Lubricate the shaving foils and long hair cutting attachment with a light machine oil (a few drops suffice). Replacement of shaving parts ...
Page 50 - Remove / Dispose of Rechargeable Batteries; Disposal
English 50 Remove / Dispose of Rechargeable Batteries This unit is equipped with a rechargeable Ni-MH battery.Remove the battery before disposing of the unit.As a consumer you are legally bound to return exhausted batteries/rechargeable batteries. WARNING: Disconnect from mains power supply before r...
Page 51 - Język polski; Instrukcja użytkowania; Instrukcje bezpieczeństwa
Język polski 51 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra-wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazów...
Page 52 - • W razie awarii proszę nie naprawiać urzą-; dzieci
Język polski 52 OSTRZEŻENIE! Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia ! Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • W razie awarii proszę nie naprawiać urzą- dzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewó...
Page 53 - Dzieci; Lokalizacja kontrolek
Język polski 53 • Dzieci nie powinny bawić się tym urządze- niem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. OSTRZEŻENIE: • Odłączyć ręczne urządzenie od kabla po- łączeniowego przed jego oczyszczeniem wodą. • Korzystać wyłącznie z dostarczonego zasila- cza. • D...
Page 54 - Ładowanie urządzenia
Język polski 54 Dostawa 1 x Zestaw1 x Zasilacz sieciowy wraz ze zwiniętym kablem1 x Pędzelek do czyszczenia1 x Torba do przechowywania1 x Ochronna pokrywka dla folii do golenia Ładowanie urządzenia • Wyłączyć urządzenie. OFF widoczne jest na przełączniku.• Podłączyć wtyczkę zasilacza do gniazdka zas...
Page 55 - Golenie; Czyszczenie i Konserwacja
Język polski 55 Golenie 1. Zdjąć pokrywkę ochronną.2. Wypchnąć przycisk do góry. ON będzie widoczne..3. Przytrzymać golarkę pod odpowiednim kątem do twarzy.4. Należy najpierw golić na zarysach twarzy i kontynuować, trzymając golarkę pod odpo- wiednim kątem do skóry. Niewielkie nieregularności zostan...
Page 56 - Techniczne specyfikacje
Język polski 56 3. Opłukać głowicę golącą oraz dwa dodatki do ścinania pod bieżącą gorącą wodą. Czyścić głowicę golącą w wodzie z dodatkiem środka myjącego raz na jakiś czas. 4. Następnie opłukać dokładnie czystą wodą.5. Poczekać na osuszenie umytych części. Poza tym można czyścić głowicę za pomocą ...
Page 57 - Ogólne warunki gwarancji
Język polski 57 Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektroma-gnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpiecz...
Page 58 - Usuwanie / Składowanie Baterii Wielokrotnego Ładowania; Usuwanie
Język polski 58 Usuwanie / Składowanie Baterii Wielokrotnego Ładowania To urządzenie jest wyposażone w akumulator niklowo-metalowo-wodorowy.Przed wyrzuceniem urządzenia, akumulator należy wyjąć.Jako klienci, są Państwo prawnie zobowiązani do zwrócenia zużytych baterii/akumulatorów. OSTRZEŻENIE: Prze...
Page 59 - Magyarul; Használati útmutató; Biztonsági utasítások
Magyarul 59 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü-léket. A használati útmutatóban található szim-bólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érd...
Page 60 - • A kockázatok elkerülése végett ne maga javít-; gyerekek
Magyarul 60 • A gyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanyagokat (műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyja általuk elérhető helyen. FIGYELMEZTETÉS! Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne játsszanak a fóliával, mert ez fulladásveszélyt jelenthet ! A készülékre vonatkozó speciális biztonsági sz...
Page 61 - nem játszhatnak a készülékkel.; karbantartást; ügyelet nélkül nem végezhetik.; A kezelőszervek elhelyezkedése
Magyarul 61 • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek fel- ügyelet nélkül nem végezhetik. FIGYELMEZTETÉS: • Válassza le a kézi egységet a csatlakozóká- belről, mielőtt vízzel tisztítaná meg a készülé-ket. • Csak a mellékelt adaptert használja. • Alacsony fe...
Page 62 - A készülék töltése; Borotválkozás
Magyarul 62 1 x Tisztító kefe1 x Tároló táska1 x Borotvafólia védőfedele A készülék töltése • Kapcsolja ki a készüléket. Az OFF látható a kapcsolón.• Csatlakoztassa az adapter csatlakozóját a készülék alján lévő jack csatlakozóhoz.• Dugja be a tápegységet egy fali csatlakozóaljzatba.• A jelzőlámpa a...
Page 63 - Tisztítás és karbantartás
Magyarul 63 MEGJEGYZÉS: • A szőr növési irányával ellentétesen borotválkozzon.• Ha szükséges, húzza szét a bőrét a szabad kezével. A hosszú szőrvágó feltét használata: Használja a hosszú szőrvágó feltétet a szakálla vagy haja pontos vágásához.• Használja a csúszó vezérlőt a hosszú szőrvágó feltét ki...
Page 64 - Műszaki adatok
Magyarul 64 A kézi egység és a tápadapter tisztítása • Egy nedves ruhával törölje át ezeket az alkatrészeket. • Enyhén szappanos vízzel távolítsa el a foltokat. Karbantartás és csere • Tisztítsa meg a borotva blokkot alaposan, havonta egyszer. Ha szükséges, használja a szaküzletekben kapható speciál...
Page 65 - Újratölthető telepek eltávolítása és ártalmatlanítása
Magyarul 65 Újratölthető telepek eltávolítása és ártalmatlanítása A készüléket újratölthető NiMH-teleppel látták el.A készülék ártalmatlanítása előtt távolítsa el a telepet.Vásárlóként önnek jogszabályi kötelessége, hogy a kimerült vagy újratölthető elemeket vissza kell szolgáltatnia. FIGYELMEZTETÉS...
Page 66 - Посібник користувача; Вказівки з безпеки
Українська 66 Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли- востями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйт...
Page 67 - Спеціальні правила безпечного; діти
Українська 67 • Задля безпеки ваших дітей зберігайте пакувальний матеріал (пластикові пакети, скоби, пінопласт тощо) у місцях, недоступних для дітей. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям бавитися фольгою, існує небезпека задушення ! Спеціальні правила безпечного користування для цього приладу • Н...
Page 68 - Діти; Розташування органів керування
Українська 68 • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перш ніж очищувати електробритву в воді, від’єднайте її від з’єднувального кабе- ля. • Користуйтеся лише блоком живлення, що додається. • Він ...
Page 69 - Заряджання пристрою
Українська 69 8 Пристрій для підстригання довгого волосся 9 Повзунок Комплектність 1 x електробритва 1 x вставний блок живлення з витим шнуром 1 x щіточка для чищення 1 x футляр для зберігання 1 x захисна кришка сіточки електробритви Заряджання пристрою • Вимкніть пристрій. На вимикачі буде видно на...
Page 70 - Гоління; Чищення та обслуговування
Українська 70 Гоління 1. Зніміть захисну кришку. 2. Пересуньте вимикач угору. На ньому буде видно напис ON (Увімк.). 3. Тримайте електробритву перпендикулярно до шкіри. 4. Тримаючи електробритву перпендикулярно до шкіри, ведіть її поверхнею облич- чя. Незначні нерівності компенсуються гнучкістю голо...
Page 72 - Технічні характеристики
Українська 72 Технічні характеристики Модель: .......................................................................................................................... HR 5626 Вага нетто (включаючи адаптер): ................................................................... прибл. 0,230 кг Клас за...
Page 73 - Руководство по эксплуатации; Указания по технике безопасности
Русский 73 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить н...
Page 74 - Специальные указания по; дети
Русский 74 • Для безопасности детей держите упаковочные материалы (полиэтиленовые мешки, прокладки, пенополистирол и т. д.) в месте, не доступном им. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте маленьким детям играть с полиэтиленовыми пленками из-за опасности удушья ! Специальные указания по безопасности для этог...
Page 75 - детям; Расположение элементов
Русский 75 или знаний, если они находятся под надзо- ром или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и зна- ют о связанных с этим опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Чистка и уход за прибором не должны про- водиться детьми без надзора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Пер...
Page 76 - Зарядка устройства
Русский 76 6 Индикатор 7 Разъем адаптера 8 Насадка бритья длинных волос 9 Скользящая регулировка Комплект поставки 1 x Прибор 1 x Адаптер-вставка с сетевым шнуром 1 x Щетка для чистки 1 x Мешочек для хранения 1 x Защитный чехол сеточки для бритья Зарядка устройства • Выключите прибор. На переключате...
Page 77 - Бритье; Чистка и обслуживание
Русский 77 Бритье 1. Снимите защитный чехол. 2. Продвиньте переключатель вверх. Появится надпись ON. 3. Держите бритву под прямым углом к лицу. 4. Следуйте контурам вашего лица, держа бритву под прямым углом. Небольшие неровности корректируются подвижной головкой бритвы. ПРИМЕЧАНИЯ: • Брейтесь проти...
Page 79 - Технические характеристики
Русский 79 Технические характеристики Модель: .......................................................................................................................... HR 5626 Чистый вес с адаптером: ...................................................................................прим. 0,230 кг К...
Page 80 - ةينقتلا تامولعملا
80 ةقلاحلا ءازجأ لادبتسا ىلع ا ًرهش 18 لك ةرم رعشلا صق ةركبو ةقلاحلا تافلم لدبتسا ، 100 ةبسنب يلاثم ةقلاح ءادأ نامضل .هسفن تقولا يف نيئزجلا لاك لادبتساب ىصوُي .ةقلاحلا ءازجأ ىلع لكأتلا تاملاع روهظ دنع وأ لقلأا ةينقتلا تامولعملا HR 5626 ...................................................................
Page 81 - ةنايصلاو فيظنتلا
81 ةنايصلاو فيظنتلا :ريذحت .ليصوتلا لبك نم زاهجلا لصفا ،ءاملا مادختساب زاهجلا فيظنت لبق • .فيظنتلا دنع طئاحلا سبقم نم يسيئرلا ةقاطلا ردصم لوحم لصفا • .ءاملا يف ةنيكاملا ءازجأ رمغت لا • :هيبنت .ةطشاك داوم يأ وأ كلس ةاشرف مدختست لا • .ةطشاك وأ ةداح تافظنم مدختست لا • ةقلاحلا ةنيكام سأر .يراجلا ءاملا ت...
Page 82 - ةقلاحلا
82 .تاعاس 10 ةدمل ةرم لولأ مادختسلاا لبق ًلاوأ ةدحولا نحشا • :ةظحلام .ةدحاو ةرم تاعاس 8 ىلع ديزت ةدمل ةيراطبلا نحشت لا ،يلولأا مادختسلاا دعب • ةيئابرهكلا تلاصولا ليغشت ؟لبكلا مادختساب ةقلاحلا ةنيكام ليغشت يف بغرت لهو ،ا ًمامت ةغراف ةيراطبلا له • .لبكلا مادختساب ةقلاحلا ةنيكام ليغشت كنكمُي كلذ دعب ،ي...
Page 83 - مكحتلا تاودأ نكامأ; ةدحولا نحش
83 !ريذحت .ضفخنم يئابرهك دهجب ةقلاحلا ةنيكام دوزي وهف • ةمدص رطخ .زاهجلا لدعت لاو ءازجأ يأ لدبتست لا • !ةيئابرهك مكحتلا تاودأ نكامأ ةقلاحلا فلم 1 ةقلاحلا فلم رز 2 ةقلاحلا سأر 3 ةقلاحلا سأر رز 4 .لفقب دوزم ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا حاتفم ON/OFF 5 رشؤملا حابصم 6 لوحملا سبقم 7 ليوطلا رعشلا صق قحلم 8 قلزنمل...
Page 84 - زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت; لافطلأل
84 زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت ينفب ا ًمئاد لصتا .كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا • لادبتسا ا ًمئاد بجي ،رطخلل ضرعتلا بنجتل .دمتعم قيرط نع كلذو لبكلا عون سفنب طقف فلاتلا لبكلا وأ انب ةصاخلا ءلامعلا ةمدخ قيرط نع وأ ،عنصملا .لبكلا عون سفنبو لهؤم صخش قيرط نع مادختسا رثكأو تاونس 8 نس نم ًاءدب لافطلأل...
Page 85 - تاميلعتلا ليلد
85 تاميلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا ىلع كل ا ًركش مادختسلاا تاميلعت زومر هذهل لاثتملاا يرورضلا نم .كتملاس ىلع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعملا هذه ىلع تاملاع عضو مت :زاهجلاب فلت قاحلإ عنمو ثداوح عوقو بنجتل تاميلعتلا :ريذحت .ةباصلإل ضرعتلل ةلمتحم رطاخم دوجو ىلإ ريشيو كتحص ى...