Page 2 - Українська; Русский; Inhalt
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................Seite 3 Bedienungsanleitung .................................Seite 4 Technische Daten ........................................Seite 10 Garantie .........................................................Seite 10 Entsorgung ......................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов Übersicht der Bedienelemente 3
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und...
Page 5 - • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern; Kindern; ab 8 Jahren
Deutsch 5 • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr ! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Reparieren Sie das Gerät nic...
Page 6 - Kinder
Deutsch 6 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG: • Halten Sie das Gerät trocken!• Das handgehaltene Teil ist von der An- schlussleitung zu trennen, bevor Sie es reini-gen. • Verwenden S...
Page 7 - Aufladen des Gerätes
Deutsch 7 7 Anschluss Netzteil8 Langhaarschneider9 Schieber Lieferumfang 1 x Rasierer Handteil1 x Steckernetzteil1 x Reinigungspinsel1 x Schutzkappe für das Scherblatt Aufladen des Gerätes • Schalten Sie das Gerät aus. Am Schalter ist 0 sichtbar. • Verbinden Sie den Netzteilstecker mit dem Anschluss...
Page 8 - Rasieren; Wartung und Pflege
Deutsch 8 Rasieren 1. Entfernen Sie die Schutzkappe.2. Drücken Sie die Sperre. Schieben Sie den Schalter nach oben. I ist zu sehen. 3. Setzen Sie den Rasierer im rechten Winkel an der Gesichtskontur an.4. Folgen Sie der Kontur Ihres Gesichtes. Halten Sie den Rasierer dabei weiter im rechten Winkel z...
Page 9 - Geräuschentwicklung
Deutsch 9 3. Spülen Sie den Scherkopf unter fließendem, heißem Wasser. Reinigen Sie den Scher- kopf gelegentlich in Seifenlauge. 4. Spülen Sie im Anschluss gut mit klarem Wasser nach.5. Lassen Sie die gereinigten Teile trocknen. Scherblöcke und Innenseite reinigen ACHTUNG: Die Scherfolie darf nicht ...
Page 10 - Technische Daten; Hinweis zur Richtlinienkonformität
Deutsch 10 Technische Daten Modell: ....................................................................................................................................... HR 5625Nettogewicht inkl. Netzteil: ...............................................................................................
Page 12 - Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung
Deutsch 12 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-tungen...
Page 13 - Entsorgung
Deutsch 13 • Entfernen Sie mit einem kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher die Schrauben am Gehäuse. • Trennen Sie die Gehäusehälften.• Entnehmen Sie den Akku.Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informie-ren Sie sich bei Ihrer Gemeinde. Entsorgung Bedeutung...
Page 14 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Veiligheidsinstructies
Nederlands 14 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het appar...
Page 15 - • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng; kinderen; mogen niet met het apparaat spe-
Nederlands 15 WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar ! Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voor-kom gevaren en laat een defecte kabel altijd al...
Page 16 - gebruikersonderhoud; Locatie van bedieningselementen
Nederlands 16 • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding. WAARSCHUWING: • Houd het apparaat droog!• Koppel, voor het reinigen, het handapparaat los van het stopcontact . • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adap- ter. • Deze voorziet het scheerappa...
Page 17 - Het apparaat opladen; Scheren
Nederlands 17 Inhoud van de verpakking 1 x Handset1 x Stopcontact adapter1 x Reinigingsborstel1 x Beschermkap scheerblad Het apparaat opladen • Het apparaat uitschakelen. 0 is op de schakelaar zichtbaar. • Verbind de adapter met de adapteraansluiting aan de onderkant van het apparaat.• Steek de stek...
Page 18 - Reinigen en onderhoud
Nederlands 18 4. Volg de contouren van het gezicht en blijf het scheerapparaat in een rechte hoek op de huid houden. Kleine onregelmatigheden worden gecorrigeerd dankzij het flexibele scheerblad. OPMERKING: • Scheer tegen de richting van de haargroei in.• Rek de huid indien nodig op met uw vrije han...
Page 19 - Technische specificaties
Nederlands 19 De snijblokken en de binnenkant reinigen LET OP: Het scheerblad dient niet met de borstel te worden gereinigd. • Gebruik het borsteltje om de snijblokken en de binnenkant te reinigen. Het draagbare apparaat en de lichtnetadapter reinigen • U kunt deze onderdelen met een vochtige doek a...
Page 20 - Verwijderen / weggooien van oplaadbare batterijen
Nederlands 20 Verwijderen / weggooien van oplaadbare batterijen Dit apparaat is voorzien van een oplaadbare Ni-MH batterij.Verwijder de batterij alvorens het apparaat weg te gooien.Als consument heeft u de wettelijke plicht lege batterijen/oplaadbare batterijen in te leveren. WAARSCHUWING: De stekke...
Page 21 - Français; Manuel; Consignes de sécurité
Français 21 Manuel Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident o...
Page 22 - • Cet appareil peut être utilisé par les; enfants
Français 22 AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement ! Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contac- tez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câb...
Page 23 - Les enfants; Situation des commandes
Français 23 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa- reil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. AVERTISSEMENT : • Gardez l’appareil au sec !• Débranchez l’appareil portable de l’alimentation avant le nettoyage. • N’utilisez ...
Page 24 - Chargement de l’appareil; Rasage
Français 24 Livraison 1 x Appareil à main1 x Bloc d’alimentation mural1 x Brosse de nettoyage1 x Couvercle de protection pour la grille de rasage Chargement de l’appareil • Eteindre l’appareil. 0 est indiqué sur le bouton. • Branchez la fiche de l’adaptateur au connecteur de l’adaptateur au bas de l...
Page 25 - Nettoyage et entretien
Français 25 4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport à votre peau. Les petites irrégularités seront corrigées par la grille de rasage flexible. NOTE : • Rasez-vous dans le sens inverse de la pousse du poil.• Si nécessaire, étirez la peau avec vot...
Page 26 - Caractéristiques techniques
Français 26 Nettoyage du porte-lames et de la surface intérieure ATTENTION : La grille de rasage ne doit pas être nettoyée à l’aide de la brosse. • Utilisez la brosse pour nettoyer le porte-lames et la surface intérieure du rasoir. Nettoyage de l’appareil portable et de l’adaptateur électrique • Vou...
Page 27 - Retrait / évacuation des batteries rechargeables; Elimination
Français 27 Retrait / évacuation des batteries rechargeables Cet appareil est équipé d’une batterie rechargeable Ni-MH.Retirer la batterie avant d’évacuer l’appareil inutilisable.En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de restituer les piles mortes ou batteries rechargeables. AVERTISSEME...
Page 28 - Español; Manual del usuario; Instrucciones de seguridad
Español 28 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-tencias incondicionalmente, para evitar accident...
Page 29 - • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya; mayores de; niños; no deben jugar con el aparato.
Español 29 ¡AVISO! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia . Instrucciones especiales de seguridad para el aparato • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por ...
Page 30 - • La limpieza y; el mantenimiento; no deben; corriente antes de iniciar la limpieza.; Ubicación de los controles
Español 30 • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. AVISO: • ¡Mantenga limpio el aparato!• Desconecte la unidad manual de la toma de corriente antes de iniciar la limpieza. • Utilice solamente el adaptador proporcionado.• Suministra baja tensión a la afeitadora.• N...
Page 31 - Cargar la unidad; Afeitado
Español 31 Cargar la unidad • Apague la unidad. En el interruptor, 0 estará visible. • Conecte el enchufe del adaptador a la toma del adaptador en la parte inferior del dispositivo. • Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente.• El testigo rojo permanecerá rojo durante el proceso d...
Page 32 - Limpieza y mantenimiento
Español 32 Uso del accesorio para corte de pelo largo: Utilice el accesorio para corte de pelo largo para cortar con precisión el pelo o la barba.• Utilice el control deslizante para liberar o replegar el accesorio para corte de pelo largo. Cómo detener el funcionamiento Detenga el funcionamiento pu...
Page 33 - Especificaciones técnicas
Español 33 Limpieza de la unidad manual y el adaptador de corriente • Puede limpiar estas partes con un paño húmedo.• Utilice agua con un poco de jabón para quitar manchas. Mantenimiento y sustitución de piezas • Limpie completamente el bloque de cuchillas una vez al mes. Si es necesario, utilice pr...
Page 34 - Eliminación / desecho de baterías recargables; Eliminación
Español 34 Eliminación / desecho de baterías recargables Esta unidad está equipada con una batería Ni-MH recargable.Saque la batería antes de desechar la unidad.Como consumidor está obligado legalmente a devolver las baterías gastadas/baterías recargables. AVISO: Desconecte de la alimentación antes ...
Page 35 - Italiano; Manuale dell’utente; Istruzioni di sicurezza
Italiano 35 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-re assolutamente queste indicazioni,...
Page 36 - • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì; bini; da 8 anni in su e dalle persone con ridotte
Italiano 36 AVVISO! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c‘è pericolo di soffo- camento ! Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni...
Page 37 - non devono giocare con l‘apparec-; manutenzione; non devono essere; bambini; dell’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica!; Posizione dei Comandi
Italiano 37 • I bambini non devono giocare con l‘apparec- chio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. AVVISO: • Mantieni l’apparecchio asciutto!• Scollega l’unità portatile dall’alimentazione prima di pulire. • Usa solo l’adattatore fornito. • Quest’ultim...
Page 38 - Caricamento dell’Unità; Rasarsi
Italiano 38 Contenuto dell’imballaggio 1 x Cornetta1 x Presa a muro1 x Spazzola per la pulizia1 x Coperchio protettivo per la lametta Caricamento dell’Unità • Spegnere l’unità. 0 è visibile sul commutatore. • Collega la spina dell’adattatore alla presa alla base del dispositivo.• Collegare l’adattat...
Page 39 - Pulizia e Manutenzione
Italiano 39 4. Segui l’ovale del tuo volto e continua a tenere il rasoio sulla tua pelle con la giusta angolazione. Le piccole irregolarità saranno corrette con la lametta flessibile. NOTA: • Rasa nella direzione opposta alla crescita dei peli.• Se necessario, tira la pelle con la tua mano libera. U...
Page 40 - Specifiche tecniche
Italiano 40 Pulizia del blocco delle lame e della superficie interna ATTENZIONE: La lametta non deve essere pulita con la spazzola. • Usa la spazzola per pulire il blocco delle lame e la superficie interna. Pulizia del gruppo impugnatura e dell’adattatore di corrente • È possibile pulire queste part...
Page 41 - Rimuovere / Smaltire le Batterie Ricaricabili
Italiano 41 Rimuovere / Smaltire le Batterie Ricaricabili Questa unità è fornita con una batteria Ni - MH ricaricabile.Rimuovere la batteria prima dello smaltimento dell’unità.Come consumatore siete legalmente tenuti a ritornare le pile esaurite/ricaricabili. AVVISO: Scollegare dalla alimentazione e...
Page 42 - English; User manual; Safety instructions
English 42 User manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to ...
Page 43 - children
English 43 WARNING! Don’t let small children play with foils for danger of suffocation! Special Safety Instructions for this Machine • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only...
Page 44 - er supply before cleaning.; Location of Controls
English 44 WARNING: • Keep the appliance dry!• Disconnect the hand-held unit from the pow- er supply before cleaning. • Only use the adapter provided.• It supplies low voltage to the shaver.• Do not replace any parts nor modify the ap- pliance. Danger of electric shock! Location of Controls 1 Shavin...
Page 45 - Charging the Unit; Shaving
English 45 Charging the Unit • Turn the unit off. 0 is visible on the switch. • Connect the adapter plug to the adapter jack on the bottom of the device.• Plug the power adaptor into a wall outlet.• The indicator light remains red during the charging process. NOTE: The charge indicator does not indi...
Page 46 - Cleaning and Maintenance
English 46 Using the long hair cutting attachment: Use the long hair cutting attachment to precisely cut the hair or beard.• Use the slide control to release or retract the long hair cutting attachment. Stop operation Stop operation by pushing the switch downwards. 0 will be visible. Cleaning and Ma...
Page 47 - Noise emission
English 47 Maintenance and replacement • Clean the cutter block thoroughly once a month. If necessary, use special cleaning aids available in specialist shops. • Lubricate the shaving foils and long hair cutting attachment with a light machine oil (a few drops suffice). Replacement of shaving parts ...
Page 48 - Remove / Dispose of Rechargeable Batteries; Disposal
English 48 Remove / Dispose of Rechargeable Batteries This unit is equipped with a rechargeable Ni-MH battery.Remove the battery before disposing of the unit.As a consumer you are legally bound to return exhausted batteries/rechargeable batteries. WARNING: Disconnect from mains power supply before r...
Page 49 - Język polski; Instrukcja użytkowania; Instrukcje bezpieczeństwa
Język polski 49 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra-wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazów...
Page 50 - • W razie awarii proszę nie naprawiać urzą-; dzieci
Język polski 50 OSTRZEŻENIE! Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia ! Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • W razie awarii proszę nie naprawiać urzą- dzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewó...
Page 51 - Dzieci; nie powinny bawić się tym urządze-; konserwacja; nie powinny być; • Korzystać wyłącznie z dostarczonego zasila-; Lokalizacja kontrolek
Język polski 51 • Dzieci nie powinny bawić się tym urządze- niem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. OSTRZEŻENIE: • Utrzymywać urządzenie suche!• Przed czyszczeniem odłączyć ręczne urządze- nie od zasilania. • Korzystać wyłącznie z dostarczonego zasila- ...
Page 52 - Ładowanie urządzenia
Język polski 52 Dostawa 1 x Zestaw1 x Zasilacz ścienny1 x Pędzelek do czyszczenia1 x Ochronna pokrywka dla folii do golenia Ładowanie urządzenia • Wyłączyć urządzenie. 0 widoczne jest na przełączniku. • Podłączyć wtyczkę zasilacza do gniazdka zasilacza typu jack na dolnej części urządze- nia. • Podł...
Page 53 - Golenie; Czyszczenie i Konserwacja
Język polski 53 Golenie 1. Zdjąć pokrywkę ochronną.2. Nacisnąć włącznik. Wypchnąć przycisk do góry. I będzie widoczne. 3. Przytrzymać golarkę pod odpowiednim kątem do twarzy.4. Należy najpierw golić na zarysach twarzy i kontynuować, trzymając golarkę pod odpo- wiednim kątem do skóry. Niewielkie nier...
Page 54 - Techniczne specyfikacje
Język polski 54 3. Opłukać głowicę golącą pod bieżącą gorącą wodą. Czyścić głowicę golącą w wodzie z dodatkiem środka myjącego raz na jakiś czas. 4. Następnie opłukać dokładnie czystą wodą.5. Poczekać na osuszenie umytych części. Czyszczenie bloków noży oraz powierzchni wewnętrznej UWAGA: Folii do g...
Page 55 - Ogólne warunki gwarancji
Język polski 55 Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektroma-gnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpiecz...
Page 56 - Usuwanie / Składowanie Baterii Wielokrotnego Ładowania; Usuwanie
Język polski 56 Usuwanie / Składowanie Baterii Wielokrotnego Ładowania To urządzenie jest wyposażone w akumulator niklowo-metalowo-wodorowy.Przed wyrzuceniem urządzenia, akumulator należy wyjąć.Jako klienci, są Państwo prawnie zobowiązani do zwrócenia zużytych baterii/akumulatorów. OSTRZEŻENIE: Prze...
Page 57 - Magyarul; Használati útmutató; Biztonsági utasítások
Magyarul 57 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü-léket. A használati útmutatóban található szim-bólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érd...
Page 58 - • A kockázatok elkerülése végett ne maga javít-; gyerekek
Magyarul 58 • A gyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanyagokat (műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyja általuk elérhető helyen. FIGYELMEZTETÉS! Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne játsszanak a fóliával, mert ez fulladásveszélyt jelenthet ! A készülékre vonatkozó speciális biztonsági sz...
Page 59 - nem játszhatnak a készülékkel.; karbantartást; ügyelet nélkül nem végezhetik.; A kezelőszervek elhelyezkedése
Magyarul 59 • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek fel- ügyelet nélkül nem végezhetik. FIGYELMEZTETÉS: • Tartsa szárazon a készüléket!• Tisztítás előtt húzza ki a kézi egységet az áramforrásból. • Csak a mellékelt adaptert használja. • Alacsony feszültsé...
Page 60 - A készülék töltése; Borotválkozás
Magyarul 60 Szállított alkatrészek 1 x Kézi készülék1 x Fali tápellátás1 x Tisztító kefe1 x Borotvafólia védőfedele A készülék töltése • Kapcsolja ki a készüléket. Az 0 látható a kapcsolón. • Csatlakoztassa az adapter csatlakozóját a készülék alján lévő jack csatlakozóhoz.• Dugja be a tápegységet eg...
Page 61 - Tisztítás és karbantartás
Magyarul 61 3. Tartsa a borotvát az arcára a megfelelő szögben.4. Kövesse az arca körvonalát, közben pedig tartsa a borotvát az arcára a megfelelő szögben. Az apró egyenetlenségeket kiegyenlíti a borotva fólia. MEGJEGYZÉS: • A szőr növési irányával ellentétesen borotválkozzon.• Ha szükséges, húzza s...
Page 62 - Műszaki adatok
Magyarul 62 A vágóblokk és beső felület tiszítása VIGYÁZAT: A borotvafóliát nem szabad a kefével tisztítania. • A vágóblokk és belső felületek tiszításához használja a kefét. A kézi egység és a tápadapter tisztítása • Egy nedves ruhával törölje át ezeket az alkatrészeket. • Enyhén szappanos vízzel t...
Page 63 - Újratölthető telepek eltávolítása és ártalmatlanítása
Magyarul 63 Újratölthető telepek eltávolítása és ártalmatlanítása A készüléket újratölthető NiMH-teleppel látták el.A készülék ártalmatlanítása előtt távolítsa el a telepet.Vásárlóként önnek jogszabályi kötelessége, hogy a kimerült vagy újratölthető elemeket vissza kell szolgáltatnia. FIGYELMEZTETÉS...
Page 64 - Посібник користувача; Вказівки з безпеки
Українська 64 Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли- востями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйт...
Page 65 - Спеціальні правила безпечного; діти
Українська 65 • Задля безпеки ваших дітей зберігайте пакувальний матеріал (пластикові пакети, скоби, пінопласт тощо) у місцях, недоступних для дітей. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям бавитися фольгою, існує небезпека задушення ! Спеціальні правила безпечного користування для цього приладу • Н...
Page 66 - Діти; Розташування органів керування
Українська 66 • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Пристрій має бути сухим! • Перш ніж чистити пристрій, від’єднайте його від мережі живлення. • Користуйтеся лише блоком живлення, що додається....
Page 67 - Заряджання пристрою
Українська 67 8 Пристрій для підстригання довгого волосся 9 Повзунок Комплектність 1 x електробритва 1 x Блок живлення 1 x щіточка для чищення 1 x захисна кришка сіточки електробритви Заряджання пристрою • Вимкніть пристрій. На вимикачі буде видно напис 0 . • З’єднайте вилку блоку живлення з його ро...
Page 68 - Гоління; Чищення та обслуговування
Українська 68 Гоління 1. Зніміть захисну кришку. 2. Натисніть кнопку блокування. Пересуньте вимикач угору. На ньому буде видно напис I . 3. Тримайте електробритву перпендикулярно до шкіри. 4. Тримаючи електробритву перпендикулярно до шкіри, ведіть її поверхнею облич- чя. Незначні нерівності компенсу...
Page 70 - Технічні характеристики
Українська 70 Технічні характеристики Модель: .......................................................................................................................... HR 5625 Вага нетто (включаючи адаптер): ................................................................... прибл. 0,303 кг Адаптер...
Page 71 - Руководство по эксплуатации; Указания по технике безопасности
Русский 71 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить н...
Page 72 - Специальные указания по; дети
Русский 72 • Для безопасности детей держите упаковочные материалы (полиэтиленовые мешки, прокладки, пенополистирол и т. д.) в месте, не доступном им. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте маленьким детям играть с полиэтиленовыми пленками из-за опасности удушья ! Специальные указания по безопасности для этог...
Page 73 - детям
Русский 73 или знаний, если они находятся под надзо- ром или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и зна- ют о связанных с этим опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Чистка и уход за прибором не должны про- водиться детьми без надзора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Дер...
Page 74 - Расположение элементов; Зарядка устройства
Русский 74 Расположение элементов 1 Сеточка для бритья 2 Кнопка бритья головы 3 Бреющая головка 4 Фиксатор 5 Переключатель ON/OFF (вкл. / выкл.) 6 Индикатор 7 Разъем адаптера 8 Насадка бритья длинных волос 9 Скользящая регулировка Комплект поставки 1 x Прибор 1 x Блок питания розеточного типа 1 x Ще...
Page 75 - Бритье; Чистка и обслуживание
Русский 75 ЗАМЕЧАНИЕ О СРОКЕ СЛУЖБЫ БАТАРЕИ Вы можете продлить срок службы батареи, соблюдая следующее: • Заряжайте только почти разряженную батарею. • Не производите зарядку дольше 15 часов. • Заряжайте устройство при температуре между 0° и + 40°C. Бритье 1. Снимите защитный чехол. 2. Нажмите на фи...
Page 77 - Технические характеристики
Русский 77 Технические характеристики Модель: .......................................................................................................................... HR 5625 Чистый вес с адаптером: ...................................................................................прим. 0,303 кг С...
Page 78 - ةينقتلا تامولعملا
78 ةقلاحلا ءازجأ لادبتسا ىلع ا ًرهش 18 لك ةرم رعشلا صق ةركبو ةقلاحلا تافلم لدبتسا ، 100 ةبسنب يلاثم ةقلاح ءادأ نامضل .هسفن تقولا يف نيئزجلا لاك لادبتساب ىصوُي .ةقلاحلا ءازجأ ىلع لكأتلا تاملاع روهظ دنع وأ لقلأا ةينقتلا تامولعملا HR 5625 ...................................................................
Page 79 - ةنايصلاو فيظنتلا
79 ةنايصلاو فيظنتلا :ريذحت .فيظنتلا لبق ةقاطلا دوزم نم ديلاب ةلومحملا ةدحولا لصفا • .فيظنتلا دنع طئاحلا سبقم نم يسيئرلا ةقاطلا ردصم لوحم لصفا • .ءاملا يف ةنيكاملا ءازجأ رمغت لا • :هيبنت .ةطشاك داوم يأ وأ كلس ةاشرف مدختست لا • .ةطشاك وأ ةداح تافظنم مدختست لا • ةقلاحلا تارفشب ةدوزملا ةقلاحلا سأر .يراج...
Page 80 - ةقلاحلا
80 :ةظحلام .ةدحاو ةرم تاعاس 15 ىلع ديزت ةدمل ةيراطبلا نحشت لا ،يلولأا مادختسلاا دعب • ةيئابرهكلا تلاصولا ليغشت ؟لبكلا مادختساب ةقلاحلا ةنيكام ليغشت يف بغرت لهو ،ا ًمامت ةغراف ةيراطبلا له • .لبكلا مادختساب ةقلاحلا ةنيكام ليغشت كنكمُي كلذ دعب ،يناوث ةدعل ةيراطبلا نحشب مق • :هيبنت .يسيئرلا ةقاطلا دوزم ...
Page 81 - مكحتلا تاودأ نكامأ; ةدحولا نحش
81 !ريذحت .ضفخنم يئابرهك دهجب ةقلاحلا ةنيكام دوزي وهف • ةمدص رطخ .زاهجلا لدعت لاو ءازجأ يأ لدبتست لا • !ةيئابرهك مكحتلا تاودأ نكامأ ةقلاحلا فلم 1 يسيئرلا ةقلاحلا رز 2 ةقلاحلا سأر 3 لفق 4 .ON/OFFليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا حاتفم 5 رشؤملا حابصم 6 لوحملا سبقم 7 ليوطلا رعشلا صق قحلم 8 قلزنملا مكحتلا 9 عيزوتلا...
Page 82 - زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت; لافطلأل
82 زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت ينفب ا ًمئاد لصتا .كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا • لادبتسا ا ًمئاد بجي ،رطخلل ضرعتلا بنجتل .دمتعم قيرط نع كلذو لبكلا عون سفنب طقف فلاتلا لبكلا وأ انب ةصاخلا ءلامعلا ةمدخ قيرط نع وأ ،عنصملا .لبكلا عون سفنبو لهؤم صخش قيرط نع مادختسا رثكأو تاونس 8 نس نم ًاءدب لافطلأل...
Page 83 - تاميلعتلا ليلد
83 تاميلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا ىلع كل ا ًركش مادختسلاا تاميلعت زومر هذهل لاثتملاا يرورضلا نم .كتملاس ىلع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعملا هذه ىلع تاملاع عضو مت :زاهجلاب فلت قاحلإ عنمو ثداوح عوقو بنجتل تاميلعتلا :ريذحت .ةباصلإل ضرعتلل ةلمتحم رطاخم دوجو ىلإ ريشيو كتحص ى...