Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION; Do not use the unit outdoors.
3 ENGLISH BLENDER VT-8500 The blender is intended for whisking, mixing, chopping or combined processing of liquid and solid products. DESCRIPTION 1. Detachable blender attachment2. Motor unit3. ON-button SAFETY PRECAUTIONS Before using the unit, thoroughly read through this instruction manual and ke...
Page 4 - may take the unit out of water
4 ENGLISH • Provide that the power cord does not touch sharp edges of furniture and hot surfaces. • Do not touch the motor unit body, the power cord and the plug with wet hands. • To avoid risk of electric shock or fire, do not immerse the unit body, the power cord and the power plug into water or a...
Page 5 - BEFORE USING THE UNIT
5 ENGLISH • To avoid damages, transport the unit in the original package only. • Keep the unit out of reach of children and people with disabilities. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED. BEFORE USING THE UNIT A...
Page 6 - USING THE BLENDER AT TACHMENT; – Before starting to chop/mix, we recommend to peel
6 ENGLISH while using the blender attachment (1). Make at least 1 minute break between operation cycles. After 5 opera-tion cycles make at least 30 minutes break. USING THE BLENDER AT TACHMENT Use the removable blender attachment (1) for making fruit puree, baby food, sauces, mayonnaise, for mixing ...
Page 7 - CLEANING; Unplug the unit before cleaning.; STORAGE
7 ENGLISH CLEANING • Unplug the unit before cleaning. • Remove the attachment (1), turning it clockwise « » (pic. 1). Use a slightly damp cloth to clean the motor unit (2) and then wipe it dry. • After processing salty or sour products, it is neces-sary to rinse the blender attachment (1) with water...
Page 8 - Unit operating life is 3 years; Guarantee
8 ENGLISH The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased ...
Page 9 - РУССКИЙ; ОПИСАНИЕ; Не используйте устройство вне помещений.
9 РУССКИЙ БЛЕНДЕР VT-8500 Блендер предназначен для взбивания, смешивания, измельчения и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов. ОПИСАНИЕ 1. Съёмная насадка-блендер2. Моторный блок3. Кнопка включения МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую инс...
Page 10 - Не тяните за сетевой шнур и не перекручивайте его.
10 РУССКИЙ • При отключении устройства беритесь непосред-ственно за вилку сетевого шнура. • Не тяните за сетевой шнур и не перекручивайте его. • Не помещайте насадку в посудомоечную машину. • Не используйте устройство вблизи горячих поверх-ностей (таких как газовая или электрическая плита, духовой ш...
Page 11 - ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
11 РУССКИЙ хическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо-дятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. • При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны прои...
Page 12 - Продолжительность работы; », убедитесь в надёжной фиксации насад-
12 РУССКИЙ • Перед использованием устройства промойте насад-ку (1) тёплой водой с нейтральным моющим сред-ством и тщательно просушите. • Моторный блок (2) протрите мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо. ВНИМАНИЕ! • Не погружайте моторный блок (2) сетевой шнур и вилку сетевого шнур...
Page 13 - – Для включения устройства нажмите и удерживайте; ЧИСТКА
13 РУССКИЙ – Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку (3). Примечания:– Продукты помещаются в ёмкость до включения устройства. Объём перерабатываемых продуктов не должен превышать 2/3 от объёма ёмкости, в кото-рой они перерабатываются. – Перед началом процесса измельчения/смешивания рек...
Page 14 - ХРАНЕНИЕ
14 РУССКИЙ ХРАНЕНИЕ • Прежде чем убрать устройство на длительное хра- нение, проведите чистку устройства и тщательно его просушите. • Не наматывайте сетевой шнур на моторный блок (2). • Храните блендерн в сухом прохладном месте, недо- ступном для детей и людей с ограниченными воз- можностями. КОМПЛЕ...
Page 15 - Срок службы прибора – 3 года
15 РУССКИЙ Срок службы прибора – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас-ности и гигиены. ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED) МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП ...
Page 16 - ҚАЗАҚША; СИПАТТАМАСЫ
16 ҚАЗАҚША БЛЕНДЕР VT-8500 Блендер шайқауға, араластыруға, ұсақтауға және қатты және сұйық өнімдерді бірге өңдеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Алынбалы қондырма-блендер 2. Моторлық блок 3. Қосу батырмасы ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Құрылғыны пайдаланар алдында осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз жән...
Page 17 - Назар
17 ҚАЗАҚША • Құрылғыны ажырату кезінде желі баусымының тікелей ашасынан ұстаңыз. • Желі баусымын тартпаңыз және оны бұрамаңыз. • Қондырманы ыдыс жуатын машинаға салмаңыз. • Құрылғыны ыстық беттерге (газ немесе электр плита, духовка шкафы сияқтыларға) жақын қолданбаңыз. • Желі баусымы жиһаздың үшкір ...
Page 18 - ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ; Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен
18 ҚАЗАҚША бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған. • Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп тууға жол бермеу үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті м...
Page 19 - баусымының ашасын суға немесе кез келген; Жұмыс істеу ұзақтығы; баусымының ашасы электр розеткасына салынбағанына
19 ҚАЗАҚША • Құрылғыны пайдалану алдында қондырманы (1) бейтарап жуғыш құрал қосылған жылы сумен жуыңыз және мұқият құрғатыңыз. • Моторлық блокты (2) жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Моторлық блокты (2), желі баусымын және желі баусымының ашасын ...
Page 20 - ТАЗАЛАУ
20 ҚАЗАҚША НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өнімдерді өңдегенде құрылғыны тік күйінде ұстаңыз. – Құрылғыны қосу үшін батырманы (3) басып, ұстап тұрыңыз. Ескертпе: – Өнімдер сыйымдылыққа құрылғы қосылғанға дейін салынады. Өңделетін өнімдердің көлемі өңдеу жүргізетін сыйымдылық көлемінің 2/3 мөлшерінен артық болмау к...
Page 21 - САҚТАЛУЫ
21 ҚАЗАҚША қондырманы (1) бейтарап жуғыш құралын қосып жуыңыз. • Моторлық блокты (2) кез келген сұйықтықтарға батыруға, сонымен қоса оны ағын сумен жууға немесе ыдыс жуғыш машинаға салуға тыйым салынады. САҚТАЛУЫ • Құрылғыны ұзақ сақтауға салып қою алдында оны тазалаңыз және жақсылап құрғатыңыз. • Ж...
Page 22 - Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi; Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
22 ҚАЗАҚША Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдалан...
Page 23 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС; Не використовуйте пристрій поза приміщеннями.
23 УКРАЇНЬСК А БЛЕНДЕР VT-8500 Блендер призначений для збивання, змішування, подрібнення та спільного оброблення рідких та твер-дих продуктів. ОПИС 1. Знімна насадка-блендер2. Моторний блок3. Кнопка увімкнення ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте цю інструкцію ...
Page 24 - Не поміщайте насадку у посудомийну машину.
24 УКРАЇНЬСК А • Кожного разу перед чищенням пристрою, а також у тому випадку, коли ви його не використовуєте, вимикайте пристрій від електромережі. • При вимиканні пристрою беріться безпосередньо за вилку мережного шнура. • Не тягніть за мережний шнур і не перекручуй-те його. • Не поміщайте насадку...
Page 25 - ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
25 УКРАЇНЬСК А • Будьте особливо уважні, якщо поблизу від пра-цюючого пристрою знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями. • Цей пристрій не призначений для використання дітьми. • Пристрій не призначений для використання осо-бами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розум...
Page 26 - Тривалість роботи
26 УКРАЇНЬСК А • Пристрій призначений для роботи в мережі змін-ного струму з частотою 50 Гц або 60 Гц, для роботи пристрою при потрібної номінальної частоті ніяке настроювання не потребується. • Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошко-дження, не користуйтеся пристроєм. • Перед увімкненням переко...
Page 27 - – Вставте вилку мережного шнура в електричну; ЧИЩЕННЯ
27 УКРАЇНЬСК А – Вставте знімну насадку-блендер (1) у моторний блок (2) та поверніть її проти годинникової стрілки до упору « », переконайтеся у надійній фіксації насадки (мал.1). – Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку. – Занурте насадку-блендер (1) в посудину з продук- тами, які ви хо...
Page 28 - ЗБЕРІГАННЯ
28 УКРАЇНЬСК А • Після оброблення солоних або кислих продук-тів необхідно відразу ополоснути водою насадку-блендер (1). • При переробленні продуктів з сильними фарбу-вальними властивостями (наприклад, моркви або буряку) насадка (1) може забарвитися, про-тріть насадку (1) тканиною, змоченою рослинною...
Page 29 - Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
29 УКРАЇНЬСК А Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому збору з подальшою утилі-зацією установленим порядком. Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципа-літету, служби утилізації побутових відходів або до крамни...
Page 30 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА
30 КЫРГЫЗ БЛЕНДЕР VT-8500 Блендер суюк жана катуу азыктарды чалуу, кошуу, майдалатуу жана кошуп иштетүү үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Чечилме блендер саптамасы 2. Мотор сапсалгысы 3. Иштетүү баскычы КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ Түзмөктү пайдалануудан мурун колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүп, маалымат катары са...
Page 31 - Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыктары же
31 КЫРГЫЗ • Тармактык шнуру ысык нерселерди жана эмеректин учтуу кырларын тийип турганына жол бербеңиз. • Мотор сапсалгысынын корпусун, тармактык шнурун жана айрысын суу колуңуз менен тийбеңиз. • Ток урбас же өрт чыкпас үчүн шаймандын корпусун, тармактык шнурун жана сайгычын сууга же башка суюктукта...
Page 32 - ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА; Төмөндөгөн температурада түзмөктү транспорт-
32 КЫРГЫЗ же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Түзмөктү балдардын ...
Page 33 - Иштетүүнүн узактыгы
33 КЫРГЫЗ Иштетүүнүн узактыгы Блендер тез жана сапаттуу иштегенди мүмкүн кылат, бирок блендер саптаманы (1) токтоосуз иштетүү мөөнөтү 1 минутадан ашпоо зарыл. Иштетүү циклдердин арасында 1 минутадан кем эмес мөөнөткө тыныгууларды жасаңыз. 5 иштөө циклден кийин 30 минутадан кем эмес мөөнөткө тыныгуу ...
Page 34 - сорттору, тоңдурулган азыктар катары өтө катуу; ТАЗАЛОО
34 КЫРГЫЗ сорттору, тоңдурулган азыктар катары өтө катуу азыктарды иштетпеңиз. – Блендер саптамасын (1) иштеткенде азыктарды майдалатууда татаалдыктар болсо, мүмкүн болсо бир аз суюктукту кошуңуз. ТАЗАЛОО • Түзмөктү тазалоодон мурун электр тармагынан чыгарыңыз. • Саптаманы (1) саат жебесинин багыты ...
Page 35 - УТИЛИЗАЦИЯЛОО; Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
35 КЫРГЫЗ УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга...