Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION
3 ENGLISH IRON VT-8355The iron is intended for ironing clothes, bedding and for vertical steaming of fabrics. DESCRIPTION 1. Water spray 2. Water inlet lid 3. Burst of steam button 4. Water spray button 5. Continuous steam supply knob 6. Handle 7. Heating element ON/OFF indicator 8. Power cord prote...
Page 4 - Transport the unit in the original package only.; Ironing temperature table
4 ENGLISH vision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit. • Do not use the unit if the power cord or the plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped or in case of leakage. • Do not use the unit if...
Page 5 - SETTING THE IRONING TEMPERATURE
5 ENGLISH higher temperature (silk/wool). Cotton and linen items should be ironed last. • If an item is made of mixed fabrics, the iron should be set to the lowest temperature (for instance, if an item is 60% polyester and 40% cotton, it should be ironed at temperature used for polyester ironing «•»...
Page 6 - Insert the power plug into the mains socket.; CLEANING AND CARE
6 ENGLISH • When pressing the burst of steam button (3) steam will go out of the iron soleplate more intensively. Note: To avoid water leakage from steam open-ings, press the burst of steam button (3) with an interval no less than 4-5 sec. VERTICAL STEAMVertical steam function can be used only at hi...
Page 7 - RECYCLING; Unit operating life is 3 years
7 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONSPower supply: 220-240 V ~ 50 HzRated input power: 2180-2600 WMaximal power: 2600 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service ...
Page 8 - РУССКИЙ; ОПИСАНИЕ
8 РУССКИЙ УТЮГ VT-8355Утюг предназначен для глажения одежды, постельного белья и вертикального отпарива-ния тканей. ОПИСАНИЕ 1. Разбрызгиватель воды 2. Крышка заливочного отверстия 3. Кнопка дополнительной подачи пара 4. Кнопка разбрызгивателя воды 5. Регулятор постоянной подачи пара 6. Ручка 7. Инд...
Page 9 - Регулярно проводите чистку устройства.
9 РУССКИЙ • Сливайте воду из резервуара только после отключения утюга от сети. • Регулярно проводите чистку устройства. • Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого шнура мокрыми руками. • Не разрешайте детям прикасаться к корпусу утюга и к сетевому шнуру во время работы устройства. • Д...
Page 10 - Если на ярлыке изделия есть символ; Таблица выбора температуры глажения; не гладить; МАХ; » – подача пара
10 РУССКИЙ и извлеките сетевую вилку из электрической розетки. • Закончив гладить, выключите утюг, дожди-тесь его полного остывания, затем откройте крышку заливочного отверстия (2), перевер-ните утюг и слейте остатки воды. ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯПеред началом эксплуатации протестируйте нагретый утюг на...
Page 12 - УХОД И ЧИСТКА; » – подача пара выключена. Извлеките
12 РУССКИЙ новления процесса глажения утюг автомати-чески включится. ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫДля увеличения срока службы утюга рекомен-дуется регулярно выполнять очистку паровой камеры. • Установите регулятор постоянной подачи пара (5) в положение « ». • Наполните резервуар (10) водой до макси-мальной...
Page 13 - Срок службы прибора – 3 года
13 РУССКИЙ Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-рели данный продукт. Производитель сохраняет за собой право изме-нять дизайн, конструкцию и технические харак-теристики,...
Page 14 - ҚАЗАҚША; СИПАТТАМАСЫ; Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру; ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Үтіктің беттері
14 ҚАЗАҚША ҮТІК VT- 8355 Үтік киімді, төсек жайманы үтіктеуге және маталарды тік булауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Су шашыратқышы 2. Құятын саңылау қақпағы 3. Қосымша бу беру батырмасы 4. Су шашыратқышы батырмасы 5. Тұрақты бу беру реттегіші 6. Қолсап 7. Қыздырғыш элементтің іске қосылу/сөну көрсеткі...
Page 15 - АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
15 ҚАЗАҚША • Үтікті жинап қойғанға дейін оған толық салқындауға уақыт беріңіз және судың қалдығын төгіңіз. • Үтікті желіден ажыратқаннан кейін ғана суды сауыттан төгіңіз. • Құрылғыны тұрақты тазалап тұрыңыз. • Құрылғы корпусын және желілік баусым ашасын сулы қолмен ұстамаңыз. • Құрылғы жұмыс істеп т...
Page 17 - Ескерту: судың бу саңылауларынан ағуына
17 ҚАЗАҚША көшу қажеттілігі пайда болса, онда табан температурасының төмендеуін күтіп және көрсеткіш (7) жанғаннан кейін ғана үтіктей бастау ұсынылады. СУ ШАШЫРАТҚЫШЫ • Сіз шашыратқыш батырмасын (4) бірнеше рет басып матаны ылғалдай аласыз. • Сауытта (10) су жеткілікті екеніне көз жеткізіңіз. ҚҰРҒАҚ...
Page 19 - ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ; Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
19 ҚАЗАҚША ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц Номиналдық тұтынатын қуаты: 2180-2600 Вт Максималды қуаты: 2600 Вт ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейі...
Page 20 - УКРАЇНЬСКА
20 УКРАЇНЬСКА ПРАСКА VT-8355Праска призначена для прасування одягу, постільної білизни та вертикального відпарю-вання тканин. ОПИС1. Розбризкувач води2. Кришка заливального отвору3. Кнопка додаткової подачі пари4. Кнопка розбризкувача води5. Регулятор постійної подачі пари6. Ручка7. Індикатор увімкн...
Page 21 - Регулярно робіть чищення пристрою.
21 УКРАЇНЬСКА • Регулярно робіть чищення пристрою. • Не торкайтеся корпусу пристрою та вилки мережного шнура мокрими руками. • Не дозволяйте дітям торкатися корпусу праски та мережного шнура під час роботи пристрою. • Діти мають перебувати під наглядом для недопущення ігор з пристроєм. • З міркувань...
Page 22 - Якщо на ярлику виробу є символ; Таблиця вибору температури прасування; не прасувати
22 УКРАЇНЬСКА Примітка: • Не наливайте воду вище за відмітку «MAX» (13). • Якщо під час прасування необхідно долити воду, то спочатку обов’язково вимкніть праску та витягніть мережну вилку з елек-тричної розетки. • Закінчивши прасувати, вимкніть праску, дочекайтеся її повного охолодження, потім відк...
Page 23 - СУХЕ ПРАСУВАННЯ
23 УКРАЇНЬСКА СУХЕ ПРАСУВАННЯ • Поставте праску на основу (9). • Вставте вилку мережного шнура в елек-тричну розетку. • Регулятор постійної подачі пари (5) пере-ведіть у положення « » – подача пари вимкнена. • Повертанням регулятора (11) установіть потрібну температуру прасування: «•», «••», «•••», ...
Page 24 - Якщо праска у вертикальному положенні; ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ; » – подача пари вимкнена. Витягніть
24 УКРАЇНЬСКА АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯУ цій моделі передбачені 2 режими автома-тичного вимкнення праски.1. Якщо праска у горизонтальному положенні буде нерухомою протягом 30 секунд, то нагрівальний елемент праски вимкнеться, а індикатор (7) блиматиме. 2. Якщо праска у вертикальному положенні буде нерух...
Page 25 - УТИЛІЗАЦІЯ; Термін служби пристрою – 3 роки
25 УКРАЇНЬСКА УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом зі звичай-ними побутовими відходами, передайте при-стрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізаці...
Page 26 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА; анын беттери ысыйт. Күйүк алууга жол
26 КЫРГЫЗ ҮТҮК VT- 8355 Үтүк кийим, шейшептерди үтүктөө жана кезде- мелерди тик буулантуу үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Суу чачыраткыч 2. Суу куюучу тешиктин капкагы 3. Бууну кошумча берүүнүн баскычы 4. Суу чачыраткычтын баскычы 5. Бууну үзгүлтүксүз берүүнүн жөндөгүчү 6. Тутка 7. Ысытуучу элементтин...
Page 27 - БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
27 КЫРГЫЗ • Үтүктү сактоочу жайына салгандан мурун аны муздатып, ичинен калган суусун төгүп алыңыз. • Үтүктү электр тармагынан ажыраткандан кийин гана чукурунан суусун төгүңүз. • Шайманды мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз. • Шаймандын корпусун жана сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз. • Шайман иштеп т...
Page 29 - Эскертүү: буу тешиктеринен суу куюлбас үчүн
29 КЫРГЫЗ расы төмөндөгөнүн күтүп, индикатору (7) күйгөндө гана үтүктөсөңүз болот. СУУ ЧАЧЫРАТКЫЧ • Сиз суу чачыраткычтын баскычын (4) бир нече жолу басып, кездемени нымдатсаңыз болот. • Чукурунда (10) суусу жетиштүү болгонун тек- шерип алыңыз. КУРГАК ҮТҮКТӨӨ • Үтүктү түбүнө (9) коюңуз. • Кубаттуучу...
Page 31 - УТИЛИЗАЦИЯЛОО; Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
31 КЫРГЫЗ УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга...