Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION
3 ENGLISH IRON VT-8331The iron is intended for ironing clothes, bedding and for vertical steaming of fabrics. DESCRIPTION 1. Water spray 2. Water inlet lid 3. “Continuous steam supply/self-clean” switch 4. Burst of steam button 5. Water spray button 6. Handle 7. Heating element on/off/auto switch-of...
Page 4 - Transport the unit in the original package only.; Control knobs, indications and symbols; – steam supply is off
4 ENGLISH • The unit is not intended to be used by peo-ple with physical, sensory or mental dis-abilities (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person ...
Page 5 - Insert the power plug into the mains socket.
5 ENGLISH ric, use the following table to determine the proper temperature. Ironing temperature table Icons Fabric type (temperature)do not iron • Synthetics, nylon, acryl, polyester (low temperature) •• Silk/wool (medium temperature) ••• Cotton (high temperature) МАХ Linen (high temperature) • This...
Page 6 - CLEANING AND CARE
6 ENGLISH • Pull the power plug out of the mains socket and let the iron cool down completely. AT TENTION!If the steam is not constantly supplied during operation, check whether the temperature con-trol knob (11) is set properly and there is water in the water tank (10). BURST OF STEAMThe burst of s...
Page 7 - RECYCLING; Unit operating life is 3 years
7 ENGLISH • Put the iron vertically and let it cool down completely. • Open the water inlet lid (2), turn over the iron and drain any remaining water from the water tank (10). • Close the lid (2). • You can wind the power cord around the iron base (9). • Store the iron vertically in a dry cool place...
Page 8 - РУССКИЙ; ОПИСАНИЕ
8 РУССКИЙ УТЮГ VT-8331Утюг предназначен для глажения одежды, постельного белья и вертикального отпари-вания тканей. ОПИСАНИЕ 1. Разбрызгиватель воды 2. Крышка заливочного отверстия 3. Переключатель «Постоянная подача пара/самоочистка» 4. Клавиша дополнительной подачи пара 5. Клавиша разбрызгивателя ...
Page 9 - Регулярно проводите чистку устройства.
9 РУССКИЙ • Прежде чем убрать утюг, дайте ему полно-стью остыть и слейте остатки воды. • Сливайте воду из резервуара только после отключения утюга от сети. • Регулярно проводите чистку устройства. • Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого шнура мокрыми руками. • Не разрешайте детям п...
Page 10 - Если на ярлыке изделия есть символ; Таблица выбора температуры глажения; не гладить; МАХ
10 РУССКИЙ (см. таблицу ниже). Регулятор в положении «OFF» – утюг выключен. • Указатель максимального уровня воды «MAX» (12). ВЫБОР ВОДЫДля наполнения резервуара для воды (10) вы можете использовать водопроводную воду. Если водопроводная вода жёсткая, исполь-зуйте дистиллированную или деминерализо-в...
Page 11 - РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ ВОДЫ; Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
11 РУССКИЙ • Поворотом регулятора (11) установите тре-буемую температуру глажения: «•», «••», «•••», «МАХ». (в зависимости от типа ткани), при этом загорится индикатор (7). • Когда подошва утюга (13) нагреется до уста-новленной температуры, индикатор (7) погаснет, можно приступать к глажению. Примеч...
Page 12 - Выключите; УХОД И ЧИСТКА
12 РУССКИЙ • Закончив гладить, выключите утюг, дожди-тесь его полного остывания, после чего откройте крышку заливочного отвер-стия (2), переверните утюг и слейте остатки воды. ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫДля увеличения срока службы утюга рекомен-дуется регулярно выполнять очистку паровой камеры. • Установ...
Page 13 - Срок службы устройства – 3 года
13 РУССКИЙ отходами, передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного пр...
Page 14 - ҚАЗАҚША; СИПАТТАМАСЫ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Үтіктің беттері
14 ҚАЗАҚША ҮТІК VT-8331 Үтік киімді, төсек жайманы үтіктеуге және маталарды тік булауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Су шашыратқышы 2. Құятын саңылау қақпағы 3. «Тұрақты бу беру/өздігімен тазалану» ауыстырғышы 4. Қосымша бу беру түймесі 5. Су шашыратқыш түймесі 6. Қолсап 7. Қыздырғыш элементтің іске қос...
Page 15 - АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
15 ҚАЗАҚША • Үтікті желіден ажыратқаннан кейін ғана суды сауыттан төгіңіз. • Құрылғыны тұрақты тазалап тұрыңыз. • Құрылғы корпусын және желілік баусым ашасын сулы қолмен ұстамаңыз. • Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балаларға үтіктің корпусына және желілік баусымға қолын тигізуге рұқсат етпеңіз. • Аспап...
Page 17 - МАҢЫЗДЫ
17 ҚАЗАҚША • Реттегішті (11) бұрап қажетті үтіктеу температурасын белгілеңіз: « • », « •• », « ••• », « МАХ ». (матаның түріне байланысты), осы кезде көрсеткіш (7) жанады. • Үтік табаныны (13) белгіленген темпера- тураға дейін қызған кезде көрсеткіш (7) сөнеді, үтіктеуге кірісуге болады. Ескерту: – ...
Page 19 - Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
19 ҚАЗАҚША тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек. Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қ...
Page 20 - УКРАЇНСЬК А; ОПИС
20 УКРАЇНСЬК А ПРАСК А VT-8331Праска призначена для прасування одягу, постільної білизни та вертикального відпарю-вання тканин. ОПИС 1. Розбризкувач води 2. Кришка заливального отвору 3. Перемикач «Постійна подача пари/самоочищення» 4. Клавіша додаткової подачі пари 5. Клавіша розбризкувача води 6. ...
Page 21 - Регулярно робіть чищення пристрою.
21 УКРАЇНСЬК А • Зливайте воду з резервуара тільки після вимкнення праски з мережі. • Регулярно робіть чищення пристрою. • Не торкайтеся корпусу пристрою та вилки мережного шнура мокрими руками. • Не дозволяйте дітям торкатися корпусу праски та мережного шнура під час роботи пристрою. • Діти мають п...
Page 22 - Таблиця вибору температури прасування
22 УКРАЇНСЬК А воду. Якщо водопровідна вода тверда, вико- ристовуйте дистильовану або демінералі-зовану воду, це продовжить термін служби праски.Примітка: – Забороняється заливати у резервуар для води (10) ароматизувальні рідини, оцет, розчин крохмалю, реагенти для видалення накипу, хімічні речовини...
Page 23 - РОЗБРИЗКУВАЧ ВОДИ; Вставте вилку мережного шнура у розетку.
23 УКРАЇНСЬК А • Повертанням регулятора (11) установіть потрібну температуру прасування: «•», «••», «•••», «МАХ» (залежно від типу тка-нини), при цьому засвітиться індикатор (7). • Коли підошва праски (13) нагріється до встановленої температури, індикатор (7) погасне, можна починати прасування. Прим...
Page 24 - ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
24 УКРАЇНСЬК А пари дуже висока, користуйтеся плічками або вішалкою. • Закінчивши прасувати, вимкніть праску, дочекайтеся її повного остигання, після чого відкрийте кришку заливального отвору (2), переверніть праску та злийте залишки води. ОЧИЩЕННЯ ПАРОВОЇ К АМЕРИДля подовження терміну роботи праски...
Page 25 - УТИЛІЗАЦІЯ; Термін служби пристрою – 3 роки
25 УКРАЇНСЬК А УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та еле-ментів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом зі звичайними побуто-вими відходами, передайте пристрій та еле-менти живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утиліза...
Page 26 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА; КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Үтүктү иштеткенде анын
26 КЫРГЫЗ ҮТҮК VT-8331 Үтүк кийим, шейшептерди үтүктөө жана кезде- мелерди тик буулантуу үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Суу чачыраткыч 2. Суу куюучу тешиктин капкагы 3. «Бууну үзгүлтүксүз берүү/өзүн өзү тазалоо» которгучу 4. Бууну кошумча берүүнүн баскычы 5. Суу чачыраткычтын баскычы 6. Тутка 7. Жылы...
Page 27 - БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
27 КЫРГЫЗ • Үтүктү электр тармагынан ажыраткандан кийин гана чукурунан суусун төгүңүз. • Шайманды мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз. • Шаймандын корпусун жана сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз. • Шайман иштеп турган учурда балдарга үтүктүн корпусун жана электр шнурун тийүүгө уруксат бербеңиз. • Балд...
Page 31 - УТИЛИЗАЦИЯЛОО; Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
31 КЫРГЫЗ УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шай- ман менен азыктандыруучу элементтер- дин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик кал- дыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пун-...