Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION; Do not allow children to play with
3 ENGLISH BLENDER VT-3412 W The blender is included into the blender set and intended for whisking, mixing, chopping and combined processing of liquid and solid products. DESCRIPTION 1. Detachable blender attachment 2. Motor unit 3. Mode « I » button 4. Mode « II » button 5. Chopper bowl 6. Chopping...
Page 4 - BEFORE USING THE UNIT; You can put the foodstuffs into the mea-; II
4 ENGLISH • The unit is not intended for usage by physi-cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of...
Page 5 - Insert the power plug into the mains socket.
5 ENGLISH the removable blender attachment, turning it clockwise. AT TENTION! – Do not remove the blender attachment (1) during operation. – To avoid damaging the blades, do not pro-cess too hard products such as cereals, rice, spices, coffee, cheese, frozen food, etc. – If the foodstuffs are hard t...
Page 6 - Product type; CLEANING; Unit operating life is 3 years; Guarantee
6 ENGLISH RECOMMENDATIONS ON USING THE AT TACHMENTS FOR PROCESSING PRODUCTS Product type Recommended attachment Speed/Operating mode Quantity Time Making mayonnaise Blender attachment II 250 ml 35 sec. Cream Whisk I 250 ml 2 min. Cheese (cut into 1 cm х 1 cm cubes) Chopper II 200 g 30-50 sec. Carrot...
Page 7 - DEUTSCH; BESCHREIBUNG; Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig,; SICHERHEITSMAßNAHMEN
7 DEUTSCH STABMIXER VT-3412 W Der Stabmixer ist als Bestandteil des Stabmixer-Sets dargestellt und ist fürs Schlagen, Mischen, Zerkleinerung und gemeinsame Bearbeitung von flüssigen und harten Nahrungsmitteln geeignet. BESCHREIBUNG 1. Abnehmbarer Stabmixeraufsatz 2. Motorblock 3. Einschalttaste des ...
Page 8 - Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten; VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
8 DEUTSCH • Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die Behälter in der Geschirrspülmaschine zu waschen. • Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von heißen Oberflächen (z.B. Gas-, Elektroherd oder Backofen) nicht. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel scharfe Möbelkanten und heiße Oberflächen nicht ...
Page 9 - Betriebsdauer
9 DEUTSCH leicht angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie sie ab. ACHTUNG! • Es ist nicht gestattet, den Motorblock (2), das Schlagbesengetriebe (9), den Getriebedeckel (7), das Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder jeg- liche andere Flüssigkeiten zu tauchen. • Es ist nicht gestattet, die...
Page 10 - Beim Drücken und Halten der Taste; Höchstgeschwindigkeit.; NUTZUNG DES ZERKLEINERERS; Beim Drücken der Taste; «II»
10 DEUTSCH WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des Geräts, dass der Netzstecker an die Steckdose nicht ange- schlossen ist. • Setzen Sie den Schlagbesenaufsatz (8) ins Schlagbesengetriebe (9) ein. • Setzen Sie das Schlagbesengetriebe (9) in den Motorblock (2) ein, indem Sie vorher die...
Page 11 - Halten Sie sich genau an das beschriebene
11 DEUTSCH – Trennen Sie den Motorblock (2) vom Füllrohr des Getriebedeckels (7) ab, indem Sie ihn im Uhrzeigesinn drehen. – Nehmen Sie den Getriebedeckel (7) ab. – Nehmen Sie das Zerkleinerungsmesser (6) vorsichtig heraus, indem Sie es am Plastikendstück halten. – Nehmen Sie die zerkleinerten Nahru...
Page 12 - LIEFERUMFANG; Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre; Gewährleistung
12 DEUTSCH LIEFERUMFANG Motorblock – 1 St.Stabmixeraufsatz – 1 St.Schlagbesengetriebe – 1 St.Schlagbesenaufsatz – 1 St.Getriebedeckel – 1 St.Zerkleinerungsmesser – 1 St.Zerkleinerungsbehälter – 1 St.Messbecher – 1 St.Bedienungsanleitung– 1 St. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung: 220-240 V ~ 50...
Page 13 - русский; ОПИСАНИЕ
13 русский БЛЕНДЕР VT-3412 W Блендер представлен в составе блендерного набора и предназначен для взбивания, сме-шивания, измельчения и совместной обра-ботки жидких и твёрдых продуктов. ОПИСАНИЕ 1. Съёмная насадка-блендер 2. Моторный блок 3. Кнопка включения режима « I » 4. Кнопка включения режима « ...
Page 14 - Не разрешайте детям играть с; ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ
14 русский • Не прикасайтесь к корпусу моторного блока, к сетевому шнуру и к вилке сете-вого шнура мокрыми руками. • Не используйте устройство при наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура. • Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве уп...
Page 15 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА; Вы можете поместить про-
15 русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА Используйте съёмную насадку-блендер (1) для приготовления фруктовых пюре, детского питания, соусов, майонеза, смешивания раз-нообразных ингредиентов, приготовления кок-тейлей (для переработки фруктов и овощей, содержащих достаточное количество жидкости).ПРЕ ...
Page 16 - все данные в таблице носят рекомендательный характер.
16 русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧОППЕРА Чоппер используется для измельчения мяса, сыра, лука, трав, чеснока, моркови, грецких оре-хов, миндаля, чернослива, овощей и фруктов. ВНИМАНИЕ!Запрещается измельчать очень твёрдые продукты, такие как ку бики льда, мускат-ный орех, зёрна кофе, злаки и другие. Прежде ч...
Page 17 - ЧИСТК А; Срок службы устройства – 3 года; Информация для связи –; Единая справочная служба:
17 русский ЧИСТК А Внимание! Лезвия ножа-измельчителя (6) очень острые и могут представлять опас-ность.Обращайтесь с ножом-измельчителем (6) крайне осторожно! 1. Перед чисткой устройства отключите его от электрической сети. 2. Снимите насадки. Для чистки моторного блока (2) и редукторов (7, 9) испол...
Page 18 - ҚазаҚша; СИПАТТАМАСЫ; Қоректендіру тізбегінде қосымша қорғау; ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
18 ҚазаҚша VT-3412 W БЛЕНДЕРІ Блендер сұйық және қатты өнімдерді бірге өңдеуге және ұсақтауға, араластыруға, көпіршітуге арналған блендерлік жинақ құрамында берілген СИПАТТАМАСЫ 1. Алмалы-салмалы блендер-қондырмасы 2. Мотор блогі 3. « I » тәртіптемесін қосатын батырма 4. « II » тәртіптемесін қосатын...
Page 19 - ЖҰМЫСҚА ӘЗІРЛЕУ
19 ҚазаҚша • Корпустың мотор блогіне, желі бауы мен желі бауының ашасына суланған қолыңызбен тиіспеңіз. • Желі бауы немесе желі ашасы зақымдалған болса, құрылғыны пайдаланбаңыз. • Балалардың қауіпсіздігі үшін орама ретінде пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалаусыз қалдырмаңыз. Назар аударың...
Page 21 - Пышақты
21 ҚазаҚша НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мұз текшелері, мускат жаңғағы, кофе дәндері, дақылдар және тағы басқалар осы сияқты өте қатты өнімдерді ұсақтауға тыйым салынады. Өнімдерді ұсақтаудан бұрын: – ет, ірімшік, пияз, көкөністер мен жемістерді шамамен 2х2 см бөлшектеріне кесіңіз; – шөптердің сабақтарын алып та...
Page 22 - ТАЗАЛАУ; пышақтың кесетін жүзі өте өткір және; САҚТАЛУЫ; Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғының; Гарантиялық мiндеттiлiгi
22 ҚазаҚша ТАЗАЛАУ Назар аударыңыз! (6) ұсақтағыш- пышақтың кесетін жүзі өте өткір және қауіп төндіруі мүмкін. (6) ұсақтағыш- пышағымен жұмыс істегенде өте абай болыңыз! 1. Құрылғыны тазалар алдында оны электр желісінен ажыратыңыз. 2. Қондырмаларды шешіп алыңыз. (2) мотор блогін және (7,9) редукторл...
Page 23 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС
23 УКРАЇНЬСК А БЛЕНДЕР VT-3412 W Блендер представлений у складі блендер-ного набору і призначений для збивання, змішування, здрібнювання та спільного обро-блення рідких та твердих продуктів. ОПИС 1. Знімна насадка-блендер 2. Моторний блок 3. Кнопка увімкнення режиму « I » 4. Кнопка увімкнення режиму...
Page 24 - Не дозволяйте дітям грати з поліети-; ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
24 УКРАЇНЬСК А • Не торкайтеся корпусу моторного блоку, мережевого шнура і вилки мережевого шнура мокрими руками. • Не використовуйте пристрій за наявності пошкоджень мережевої вилки або мере-жевого шнура. • З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що використову-ються як упаковк...
Page 25 - ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА; Ви можете помістити продукти у; Забороняється
25 УКРАЇНЬСК А ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА Використовуйте знімну насадку-блендер (1) для приготування фруктових пюре, дитячого харчування, соусів, майонезу, змішування різноманітних інгредієнтів, приготування кок-тейлів (для перероблення фруктів і овочів, що містять достатню кількість рідини).ПОПЕ...
Page 26 - майте ніж за верхній пластмасовий хвостовик.
26 УКРАЇНЬСК А ВИКОРИСТАННЯ ЧОППЕРА Чопер використовується для подрібнення м’яса, сиру, цибулі, трав, часнику, моркви, волоських горіхів, мигдалю, чорносливу, ово-чів та фруктів. УВАГА!Забороняється подрібнювати дуже тверді продукти, такі як кубики льоду, мускатний горіх, зерна кави, злаки та інші. ...
Page 27 - ЧИЩЕННЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
27 УКРАЇНЬСК А ЧИЩЕННЯ Увага! Леза ножа-подрібнювача (6) дуже гострі і можуть становити небезпеку.Поводьтеся з ножем-подрібнювачем (6) дуже обережно! 1. Перед чищенням пристрою вимкніть його з електричної мережі. 2. Зніміть насадки. Для чищення моторного блоку (2) та редукторів (7, 9) використо-вуйт...