Page 3 - ENGLISH; BLENDER SET; BEFORE USING THE UNIT
3 ENGLISH BLENDER SET Description 1. Detachable blender attachment2. Motor unit3. Minimal speed button «I»4. Maximal speed button “II”5. Power cord6. Whisk gear7. Whisk for beating/mixing of liquid products8. Measuring cup Press attachment 9. Press attachment gear10. Flask11. Axis12. Plunger13. Clam...
Page 4 - Continuous operation time; Installing the pastry attachment
4 ENGLISH – Unpack the unit completely and remove any stickers that can prevent unit operation. – Check the unit for damages; do not use it in case of damages. – Before switching the unit on, make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage. – Before using the unit, w...
Page 6 - русский
6 русский БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Описание 1. Съёмная насадка-блендер2. Моторный блок3. Кнопка включения минимальной скорости «I»4. Кнопка включения максимальной скорости «II»5. Сетевой шнур6. Редуктор венчика7. Венчик для взбивания/смешивания жидких продук- тов 8. Мерный стакан Насадка-пресс 9. Редуктор н...
Page 9 - ҚазаҚша
9 ҚазаҚша БЛЕНДЕРЛІК ЖИНАҚ Сипаттамасы 1. Ажыратылатын қондырма-блендер 2. Моторлық блок 3. «I» максимальді жылдамдықты қосу батырмасы 4. «ІІ» максималды жылдамдықты іске қосу батырмасы 5. Желілік сым 6. Тәжі бәсеңдеткіші 7. Сұйық тағамдарды шайқау/араластыруға арналған тәж 8. Өлшеуіш стақан Қондырм...
Page 10 - Жұмыс ұзақтығы
10 ҚазаҚша – Құрылғыны қораптан толығымен шығарып алыңыз, құрылғының жұмысына кедергі келтіретін барлық жапсырмаларды алып тастаңыз. – Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінген жерлері болған кезде құрылғыны пайдаланбаңыз. – Құрылғыны қосар алдында электрлік желі кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуі...
Page 12 - УКРАЇНЬСК А; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
12 УКРАЇНЬСК А БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Опис 1. Знімна насадка-блендер2. Моторний блок3. Кнопка вмикання мінімальної швидкості «I»4. Кнопка вмикання максимальної швидкості «II»5. Мережний шнур6. Редуктор віночка7. Віночок для збивання/змішування рідких продуктів8. Мірна склянка Насадка-прес 9. Редуктор наса...
Page 13 - Тривалість роботи; Установлення кондитерської насадки
13 УКРАЇНЬСК А – Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошко- джень не користуйтеся пристроєм. – Перед вмиканням переконайтеся в тому, що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі при-строю. – Перед використанням пристрою промийте теплою водою з нейтральним миючим засобом всі знімн...
Page 15 - Беларуск ая
15 Беларуск ая БЛЭНДАРНЫ НАБОР Апісанне 1. Здымная насадка-блэндар2. Маторны блок3. Кнопка ўключэння мінімальнай хуткасці «I»4. Кнопка ўключэння максімальнай хуткасці «II»5. Сеткавы шнур6. Рэдуктар венца7. Венца для ўзбівання/змешвання вадкіх прадуктаў 8. Мерная шклянка Насадка-прэс 9. Рэдуктар наса...
Page 16 - Не дазваляйце дзецям гуляць з; ПАДРЫХТОЎК А ДА ПРАЦЫ; пачаткам
16 Беларуск ая інструкцыі аб бяспечным карыстанні прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным выкарыстанні. • З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без нагляду. • Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыл...
Page 17 - ВЫК АРЫСТАННЕ ВЕНЦА
17 Беларуск ая рыс, прыправы, кава, сыр, замарожаныя прадукты і лёд.Калі праца з насадкай-блэндарам ускладненая, паспрабуйце дадаць невялікую колькасць вады. ВЫК АРЫСТАННЕ ВЕНЦА Выкарыстоўвайце насадку-венца (7) толькі для ўзбівання крэму, прыгатаванне бісквітнага цеста ці перамешвання гатовых дэсер...
Page 18 - Чыстка; Тэрмін службы прылады - 3 гады; Гарантыя
18 Беларуск ая – Парэжце масла на кубікі, пакладзіце ў міску і пакіньце пры хатняй тэмпературы да размякчэння. – Да мяккага масла дадайце цукровую пудру і старанна ўзбіце венцам. – У асобнай місцы ўзбіце відэльцам яйка.– Паступова дадайце яйка да масленай сумесі, працягваючы ўзбіваць сумесь венцам. ...
Page 19 - O’zbekcha; BLENDER TO’PLAMI; Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
19 O’zbekcha BLENDER TO’PLAMI Qismlаri 1. Оlinаdigаn blеndеr birikmа 2. Mоtоr blоki 3. Kаm tеzligidа ishlаtаdigаn tugmа «I» 4. Ko’p tеzligidа ishlаtаdigаn tugmа «II» 5. Elеktr shnuri 6. Ko’pirtirgich rеduktоri 7. Ko’pirtirаdigаn/suyuq mаsаlliqni аrаlаshtirаdigаn ko’pirtirgich 8. O’lchov bardog’i Bos...
Page 20 - JIHОZ
20 O’zbekcha • Jihоzni bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN ISHLАTISHGА TАYYORLАSH Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk. − Jih...
Page 21 - Qandolat birikmasini ishlatish
21 O’zbekcha birikmаsi охirgi tеzligidа аylаnib ishlаydi. − Jihоz ishlаtib bo’lingаndаn kеyin elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib qo’ying, ko’pirtirgichni (7) rеduktоrdаn (6) аjrаting. ▼ аlоmаti аlоmаti to’g’risigа kеlgunchа sоаt miligа tеskаri burаb rеduktоrni (6) mоtоr blоkidаn (2) аjrаtib о...
Page 22 - ) BIRОR SUYUQLIKKА SОLISH, ОQIB TURGАN; Sаqlаsh; Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz; Kafolat shartlari
22 O’zbekcha – Rаnggi chiqаdigаn mаsаlliq (mаsаlаn, sаbzi yoki lаvlаgi) mаydаlаngаndа birikmаlаri bilаn idishlаri bo’yalib qоlishi mumkin, shundаy bo’lgаndа ulаrni o’simlik yog’idа хo’llаngаn mаtо bilаn аrtib tоzаlаng. – Оlinаdigаn qismlаrining hаmmаsini iliq sоvunli suvdа yuving, kеyin chаyib, quri...
Page 23 - RUS; жасалғанын білдіреді.; BEL
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex-ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)...