Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION; SAFETY MEASURES; Do not allow children to play with poly-
3 ENGLISH IRON VT-1246 VT The iron is intended for ironing clothes and bedding and for vertical steaming of fabrics. DESCRIPTION 1. Water spray 2. Water inlet lid 3. Continuous steam supply knob 4. Water spray button 5. Burst of steam button 6. Handle 7. Power cord protection 8. Base of the iron 9. ...
Page 4 - » position and the continuous steam sup-
4 ENGLISH • Keep the unit out of reach of children and dis-abled persons. • This unit is not intended for usage by children under 8 years of age. Place the unit out of reach of children under 8 years of age during the iron operation and cooling down. • This unit is not intended for usage by people (...
Page 5 - SETTING THE IRONING TEMPERATURE; WATER SPRAY; MAX; STEAM IRONING; «MAX»
5 ENGLISH at low temperature (for instance, synthetic fab-rics). After that, start ironing at higher tempera-tures (silk/wool). Cotton and linen items should be ironed last. • If an item is made of mixed fabrics, the iron should be set to the lowest temperature (for instance, if an item is 60% polye...
Page 6 - VERTICAL STEAM
6 ENGLISH ATTENTION! If steam is not supplied constantly during the oper-ation, check whether the temperature control knob (11) is set properly and whether there is water in the water tank (10). BURST OF STEAM The burst of steam function is useful for ironing folds and can only be used at high ironi...
Page 7 - DELIVERY SET; TECHNICAL SPECIFICATIONS; RECYCLING; Unit operating life is 3 years; Guarantee; This product conforms to the EMC Directive
7 ENGLISH DELIVERY SET Iron – 1 pc.Beaker – 1 pc.Instruction manual – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50 HzPower consumption: 2000-2400 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expira...
Page 8 - русский; ОПИСАНИЕ; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
8 русский УТЮГ VT-1246 VT Утюг предназначен для глажения одежды, постельного белья и вертикального отпари-вания тканей. ОПИСАНИЕ 1. Разбрызгиватель воды 2. Крышка заливочного отверстия 3. Регулятор постоянной подачи пара 4. Кнопка разбрызгивателя воды 5. Кнопка дополнительной подачи пара 6. Ручка 7....
Page 9 - Не разрешайте детям играть с; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
9 русский • Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого шнура мокрыми руками. • Не разрешайте детям прикасаться к кор-пусу устройства и к сетевому шнуру во время работы утюга. • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки. • Из соображен...
Page 10 - НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ; Примечания; ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ; не гладить; УСТАНОВК А ТЕМПЕРАТУРЫ ГЛАЖЕНИЯ; или
10 русский НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ Прежде чем залить воду в утюг, убедитесь, что он отключён от электрической сети. • Установите регулятор температуры (11) в положение « OFF », а регулятор постоян- ной подачи пара (3) переведите в крайнее левое положение – подача пара выклю-чена. • Откройте к...
Page 11 - РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ ВОДЫ
11 русский Примечания: • Если вы гладили при высокой температуре, при этом возникла необходимость перейти на низкую температуру, то рекомендуется дождаться понижения температуры подо-швы и начинать гладить только после того, как загорится индикатор (9) • При паровом глажении необходимо уста-навливат...
Page 12 - ВЕРТИК АЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ
12 русский подачи пара (5) с интервалом в 4-5 секунд. Чтобы предотвратить появление капель, не удерживайте кнопку дополнительной подачи пара (5) более 5 секунд. ВЕРТИК АЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ Функция вертикального отпаривания может быть использована только при высокотемпе-ратурном режиме глажения (в этом...
Page 13 - КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ; Срок службы прибора – 3 года; Информация для связи:; Единая справочная служба:
13 русский • Поставьте утюг вертикально и дайте ему полностью остыть. • Храните утюг в вертикальном положении в сухом прохладном месте, недоступном для детей. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Утюг – 1 шт.Мерный стаканчик – 1 шт.Инструкция – 1 шт. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-240 В ~ 50 ГцПотребля...
Page 14 - ҚазаҚша; СИПАТТАМАСЫ; ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
14 ҚазаҚша БУЛЫ YTIГI VT-1246 VT Үтік киімді, төсек жасауларын үтіктеу үшін, сонымен қатар маталарды тік ылғалдау үшін арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Су шашыратқыш 2. Су құятын саңылаудың қақпағы 3. Үнемі бу жіберу реттегіші 4. Су бүріккіштің түймесі 5. Қосымша бу беру түймесі 6. Тұтқа 7. Желілік сымды қо...
Page 16 - ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ
16 ҚазаҚша • Егер үтіктеу кезінде суды толтыру қажет болса, онда үтікті сөндіріңіз және желілік айыр тетікті ашалықтан ажыратыңыз және суды құйыңыз. • Сіз үтіктеп болғаннан кейін, үтікті сөндіріңіз, оның толық салқындауын күтіңіз, содан кейін құятын саңылаудың қақпағын (2) ашыңыз, үтікті төңкеріңіз ...
Page 17 - БУМЕН ҮТІКТЕУ
17 ҚазаҚша немесе « MAX » осы кезде матаның түріне байланысты көрсеткіш (9) жанады. • Табанның (13) температурасы белгіленген температураға дейін қызған кезде көрсеткіш (9) сөніп қалады, осыдан кейін үтіктеуге кірісе беруге болады. • Үтікті пайдаланып болғаннан кейін температура реттегішін (11) « OF...
Page 18 - ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ; Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық; Гарантиялық мiндеттiлiгi
18 ҚазаҚша • Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына сұғыңыз. • Реттегішті (11) бұрай отырып, үтік табанының максималды қызу температурасына « • • • » немесе « MAX » орнатыңыз, осы кезде көрсеткіш (9) жанады. • Үтік табанының (13) температурасы белгіленген температураға жеткенде, көрсеткіш (9) сөн...
Page 19 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
19 УКРАЇНЬСК А ПРАСКА VT-1246 VT Праска призначена для прасування одягу, постільної білизни та вертикального відпарю-вання тканин. ОПИС 1. Розбризкувач води 2. Кришка заливального отвору 3. Регулятор постійної подачі пару 4. Кнопка розбризкувача води 5. Кнопка додаткової подачі пару 6. Ручка 7. Захи...
Page 20 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; », а регулятор постійної
20 УКРАЇНЬСК А • З міркувань безпеки дітей не залишайте полі-етиленові пакети, використовувані в якості упаковки, без нагляду. Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети- леновими пакетами або пакувальною плівкою. Небезпека ядухи! • Не користуйтеся праскою після її падіння, за наявності видимих пошк...
Page 21 - ТЕМПЕРАТУРА ПРАСУВАННЯ; не прасувати; РОЗБРИЗКУВАЧ ВОДИ; або
21 УКРАЇНЬСК А ТЕМПЕРАТУРА ПРАСУВАННЯ Перед початком експлуатації протестуйте нагріту праску на клаптику тканини, щоб переконатися в тому, що підошва праски (13) та резервуар для води (10) чисті. • Кожного разу перед прасуванням речей дивіться на ярлик виробу, де вказана реко-мендована температура п...
Page 22 - ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ; ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ; Важлива інформація
22 УКРАЇНЬСК А • Після використання праски установіть регу-лятор температури (11) у положення «OFF» . • Витягніть вилку мережевого шнура з елек-тричної розетки і дочекайтесь повного охо-лодження праски. ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ При паровому прасуванні необхідно встанов-лювати температуру прасування «MAX» а...
Page 23 - » або; КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
23 УКРАЇНЬСК А • Вставте вилку мережевого шнура в елек-тричну розетку. • Повертанням регулятора (11) установіть мак-симальну температуру нагрівання підошви праски « ••• » або «MAX» , при цьому засві- титься індикатор (9). • Коли підошва праски (13) нагріється до вста-новленої температури, індикатор ...