Page 2 - SF
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser B...
Page 3 - Before Initial use; Intended Purpose
Sologic T101 3 Sologic T101 ENGL ISH 1 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop telephone. 1.1 Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. 1.2 Connection This device has been designed and manufactured to comply with the 98/48...
Page 4 - Installing the line cord
4 Sologic T101 Sologic T101 - V1 • Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is damaged. • If the equipment is dropped, it must be checked by a professional before further use. • Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the housing or insert o...
Page 5 - Note: The Redial button
Sologic T101 5 Sologic T101 ENGL ISH 7 Getting started 7.1 Making a phone call To make a phone call, pick up the receiver. Enter the telephone number. 7.2 Handset volume The handset volume can be adjusted (Low, Medium, High) by the handset volume switch (4) on the right side of the telephone. 7.3 La...
Page 6 - Technical Data; 0 Topcom warranty
6 Sologic T101 Sologic T101 - V1 9 Technical Data Dialing mode: Tone (DTMF) Flash: 100 ms Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 % 10 Topcom warranty 10.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day t...
Page 7 - Voor het eerste gebruik; Beoogd gebruik
Sologic T101 7 Sologic T101 N E D E RLAN DS 1 Voor het eerste gebruik Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe tafeltelefoon. 1.1 Beoogd gebruik Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen. 1.2 Aansluiting Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de...
Page 8 - Veiligheidsadvies
8 Sologic T101 Sologic T101 4 Veiligheidsadvies • Gebruik het toestel niet als de telefoonkabel of het toestel zelf beschadigd is. • Wanneer het toestel is gevallen, moet u het laten nakijken door een vakman alvorens het opnieuw te gebruiken. • In het toestel zijn gevaarlijke spanningen aanwezig. Op...
Page 9 - Telefoonkabel aansluiten; Opmerking: De nummerherhalingstoets
Sologic T101 9 Sologic T101 N E D E RLAN DS 5 Toetsen/LED 1. Handset 2. Connector telefoonlijn 3. Belvolumeschakelaar (on/off) 4. Volumeschakelaar handset 5. Toetsenbord 6. Geheugentoets M1-M2-M3 7. In gebruik-LED 8. Nummerherhalings/pauzetoets 9. Flash-toets R 10. Programmeertoets 11. Handsetaanslu...
Page 11 - Afwikkeling van garantieclaims
Sologic T101 11 Sologic T101 N E D E RLAN DS 10 Garantie 10.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderde...
Page 13 - Conseils de sécurité
Sologic T101 13 Sologic T101 FRANÇAIS 4 Conseils de sécurité • N’utilisez pas cet appareil si le câble du téléphone ou l’appareil lui-même est endommagé. • Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un professionnel avant d'être réutilisé. • Des tensions dangereuses sont présentes dans l’appareil...
Page 14 - Remarque : La touche Recomposition
14 Sologic T101 Sologic T101 5 Touches et LED 1. Combiné 2. Entrée de la ligne de téléphone 3. Commutateur de la sonnerie (on/off) 4. Commutateur du volume du combiné 5. Clavier 6. Touche Mémoire M1-M2-M3 7. LED 'Occupé' 8. Touche Recomposition/pause 9. Touche Flash R 10. Touche Programme 11. Connec...
Page 15 - Volume mélodie
Sologic T101 15 Sologic T101 FRANÇAIS 7.4 Volume mélodie Lorsqu'un appel entre, le téléphone sonne. Le volume mélodie peut être désactivé avec le commutateur de sonnerie (3). 7.5 Touche Flash Appuyez sur la touche Flash (R) pour utiliser certains services tels que Appel en attente (si ce service est...
Page 16 - Données techniques; Période de garantie
16 Sologic T101 Sologic T101 9 Données techniques Mode de composition : Tonalité (DTMF) Flash : 100 ms Température ambiante : de +5 °C à +45 °C Humidité relative de l'air autorisée : de 25 à 85 % 10 Garantie 10.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 m...
Page 17 - Bevor Sie beginnen
Sologic T101 17 Sologic T101 DEUTSC H 1 Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses neuen Komforttelefons entschieden haben. 1.1 Einsatzbereich Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN-Telefonanschluss bestimmt. 1.2 Anschluss Dieses Gerät wurde in Überein...
Page 18 - Sicherheitshinweise
18 Sologic T101 Sologic T101 4 Sicherheitshinweise • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Telefonkabel oder das Gerät selber beschädigt ist. • Falls das Gerät heruntergefallen ist, lassen Sie es erst von einem Fachmann prüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. • Im Inneren des Gerätes gi...
Page 19 - Anschluss des Netzkabels; Hinweis: Die Wahlwiederholungstaste
Sologic T101 19 Sologic T101 DEUTSC H 5 Tasten/LED 1. Mobilteil (Handset) 2. Anschlussstecker Telefonkabel 3. Ruftaste (Ein/Aus) 4. Lautstärketaste Mobilteil 5. Tastenfeld 6. Speichertaste M1-M2-M3 7. In Betrieb-LED 8. Wahlwiederholung/Pausentaste 9. Flash-Taste (R) 10. Programmiertaste 11. Mobiltei...
Page 21 - Technische Daten; Abwicklung des Garantiefalles
Sologic T101 21 Sologic T101 DEUTSC H 9 Technische Daten Wahlverfahren Tonwahl (DTMF) Flash: 100 ms Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 % 10 Garantie 10.1 Garantiezeit Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag...
Page 22 - Información inicial; Finalidad
22 Sologic T101 Sologic T101 1 Información inicial Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa. 1.1 Finalidad Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC analógica. 1.2 Conexión Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/CE ...
Page 23 - Advertencia de seguridad
Sologic T101 23 Sologic T101 ESPAÑOL 4 Advertencia de seguridad • No utilice el equipo si el cable del teléfono o el propio equipo están dañados. • Si el equipo ha sufrido una caída, debe ser comprobado por un profesional antes de seguir usándolo. • En el interior del equipo existen niveles de tensi...
Page 24 - Nota: el botón de rellamada
24 Sologic T101 Sologic T101 5 Botones / LED 1. Terminal 2. Conector de cable de línea 3. Interruptor del timbre (activado / desactivado) 4. Interruptor de volumen del terminal 5. Teclado 6. Botón de memoria M1-M2-M3 7. LED indicador de uso 8. Botón de rellamada / pausa 9. Botón de flash (R) 10. Bot...
Page 27 - Före första användning; Avsett syfte
Sologic T101 27 Sologic T101 SVENSKA 1 Före första användning Tack för att du har köpt den här nya skrivbordstelefonen. 1.1 Avsett syfte Den här produkten är avsedd att anslutas inomhus till en analog PSTN-telefonlinje. 1.2 Anslutning Den här enheten har utformats och tillverkats för att uppfylla kr...
Page 28 - Säkerhetsföreskrifter
28 Sologic T101 Sologic T101 4 Säkerhetsföreskrifter • Använd inte utrustningen om telefonsladden eller själva utrustningen är skadad. • Om utrustningen tappas, måste den undersökas av en fackman innan den kan användas. • Farlig spänning förekommer i utrustningen. Öppna aldrig kåpan eller för in för...
Page 29 - Installera linjesladden; OBS! Återuppringningsknappen
Sologic T101 29 Sologic T101 SVENSKA 5 Knappar/lysdioder 1. Handenhet 2. Anslutning för linjesladd 3. Ringsignalsomkopplare (på/av) 4. Volymomkopplare för handenheten 5. Knappsats 6. Minnesknapp M1-M2-M3 7. Lysdiod som markerar användning 8. Återuppringning/paus-knapp 9. Knapp för vissa tjänster (R)...
Page 31 - Garantiå tagande
Sologic T101 31 Sologic T101 SVENSKA 10 Warranty 10.1 Garanti Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustni...
Page 32 - Før ibrugtagning; Formål
32 Sologic T101 Sologic T101 1 Før ibrugtagning Tak, fordi du har valgt denne nye desktoptelefon. 1.1 Formål Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning til en analog PSTN-telefonlinje. 1.2 Tilslutning Dette udstyr er konstrueret og fremstillet, så det overholder den regel i 98/482/EF, der v...
Page 33 - Sikkerhedsanvisninger
Sologic T101 33 Sologic T101 DANSK 4 Sikkerhedsanvisninger • Betjen ikke udstyret, hvis telefonledningen eller selve udstyret er beskadiget. • Hvis udstyret tabes, skal det kontrolleres af en fagmand før yderligere brug. • Der forekommer farlige spændingsniveauer inden i udstyret. Åbn aldrig afskærm...
Page 34 - Bemærk: Genopkaldsknappen; Ringestyrke
34 Sologic T101 Sologic T101 5 Knapper/LED 1. Håndsæt 2. Telefonledningsbøsning 3. Ringeomskifter (on/off) 4. Håndsætlydstyrkeomskifter 5. Tastatur 6. Hukommelsesknap M1-M2-M3 7. Lysdiode, der indikerer brug 8. Genopkalds-/Pause-knap 9. Flash-knap R 10. Programknap 11. Bøsning til håndsætledning 6 T...
Page 35 - Hukommelsesnumre
Sologic T101 35 Sologic T101 DANSK 7.5 Flash-knappen Tryk på Flash-knappen (R) for at bruge visse tjenester, f.eks. "Ventende opkald" (hvis denne tjeneste tilbydes af telefonselskabet), eller for at viderestille telefonopkald, hvis du anvender et omstillingsbord (PABX). 8 Hukommelsesnumre Du...
Page 37 - Før første gangs bruk; Tiltenkt bruk
Sologic T101 37 Sologic T101 NORSK 1 Før første gangs bruk Takk for at du har gått til innkjøp av denne nye bordtelefonen. 1.1 Tiltenkt bruk Dette produktet skal koples til innendørs til en analog PSTN-telefonlinje. 1.2 Tilkopling Dette apparatet er konstruert og produsert i samsvar med direktivet 9...
Page 38 - Sikkerhetsinstruksjoner
38 Sologic T101 Sologic T101 4 Sikkerhetsinstruksjoner • Utstyret må ikke brukes hvis telefonledningen eller utstyret er skadet. • Hvis du mister ned utstyret, må det kontrolleres av en kvalifisert person før det tas i bruk igjen. • Utstyret inneholder strømførende deler med farlig spenningsnivå.. D...
Page 39 - Merk: Repetisjonstasten
Sologic T101 39 Sologic T101 NORSK 5 Knapper/LED-indikator 1. Håndsett 2. Telefonledningskontakt 3. Ringebryter (på/av) 4. Volumbryter for håndsett 5. Tastatur 6. Minnetast M1-M2-M3 7. I bruk-indikator 8. Repetisjon / Pause-tast 9. Flash-tast R 10. Programmeringstast11. Kontakt for spiralledning til...
Page 41 - 0 Topcom garanti
Sologic T101 41 Sologic T101 NORSK 10 Topcom garanti 10.1 Garantiperiode Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt.Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato.Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning...
Page 42 - Ennen ensimmäistä käyttöä; Käyttötarkoitus
42 Sologic T101 Sologic T101 1 Ennen ensimmäistä käyttöä Kiitos, että ostit tämän uuden pöytäpuhelimen. 1.1 Käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN-puhelinlinjaan. 1.2 Liitäntä Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se vastaa direktiivin 98...
Page 43 - Turvallisuusohjeet
Sologic T101 43 Sologic T101 SUOMI 4 Turvallisuusohjeet • Älä käytä laitetta, jos puhelinjohto tai itse laite on vaurioitunut. • Jos laite putoaa, se on tarkistettava alan ammattilaisella ennen käytön jatkamista. • Laitteen sisällä esiintyy vaarallisia jännitteitä. Älä koskaan avaa koteloa äläkä työ...
Page 44 - Huomaa: Uudelleenvalintanäppäintä
44 Sologic T101 Sologic T101 5 Näppäimet/LED-valot 1. Kuuloke 2. Linjajohdon liitin 3. Soittoäänin katkaisin (päälle/pois) 4. Kuulokkeen äänenvoimakkuuden säädin 5. Näppäimistö 6. Muistipainike M1-M2-M3 7. Käytön merkkivalo 8. Uudelleenvalinta-/taukonäppäin 9. Flash-näppäin R 10. Ohjelmapainike 11. ...
Page 45 - Soittoäänen voimakkuus
Sologic T101 45 Sologic T101 SUOMI 7.4 Soittoäänen voimakkuus Kun sinulle tulee puhelu, laite alkaa soida. Soittoäänen voi poistaa käytöstä soittoäänen katkaisimella (3) 7.5 Flash-näppäin Paina Flash-näppäintä (R) halutessasi käyttää tiettyjä palveluja, kuten jonotusta (jos puhelinyhtiösi tarjoaa tä...
Page 47 - Prima di utilizzare l'apparecchio; Collegamento
Sologic T101 47 Sologic T101 ITALIANO 1 Prima di utilizzare l'apparecchio Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo. 1.1 Destinazione d'uso Questo prodotto è destinato per essere collegato all'interno ad una linea telefonica analogica PSTN. 1.2 Collegamento Questo apparecchio è stat...
Page 48 - Consigli di sicurezza
48 Sologic T101 Sologic T101 4 Consigli di sicurezza • Non azionare l'apparecchiatura se il cavo del telefono o l'apparecchiatura stessa presentano eventuali danni. • Se l'apparecchiatura cade, farla verificare da un tecnico prima di utilizzarla ulteriormente. • All'interno del dispositivo sono pres...
Page 49 - Inizializzazione; Nota: Il tasto Ripetizione
Sologic T101 49 Sologic T101 ITALIANO 5 Tasti/LED 1. Telefono 2. Cavo di linea 3. Interruttore suoneria (acceso/spento) 4. Interruttore del volume telefono 5. Tastierino 6. Tasto Memoria M1-M2-M3 7. LED in uso 8. Tasto Ripetizione/Pausa 9. Tasto Flash R 10. Tasto Programma 11. Connettore cavo a spir...
Page 51 - Periodo di garanzia
Sologic T101 51 Sologic T101 ITALIANO 10 Garanzia 10.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono es...
Page 52 - Antes da primeira utilização; Utilização prevista
52 Sologic T101 Sologic T101 1 Antes da primeira utilização Obrigado por ter adquirido este novo telefone de secretária. 1.1 Utilização prevista Este produto destina-se a ser ligado, no interior, a uma linha telefónica RTPC analógica. 1.2 Ligação Este dispositivo foi concebido e fabricado em conform...
Page 53 - Avisos de segurança
Sologic T101 53 Sologic T101 POR T UGUÊS 4 Avisos de segurança • Não utilize o equipamento se o cabo telefónico ou o próprio equipamento estiverem danificados. • No caso de deixar cair o equipamento, este deverá ser verificado por um profissional antes de ser utilizado de novo. • Existem tensões per...
Page 54 - Nota: O botão de Remarcação
54 Sologic T101 Sologic T101 5 Botões/LED 1. Auscultador 2. Entrada de cabo telefónico 3. Comutador do toque (ligado/desligado) 4. Regulador do volume do toque 5. Teclado 6. Botão de Memória M1-M2-M3 7. LED "Em Utilização" 8. Botão Remarcação/Pausa 9. Botão de Flash R 10. Botão de Programaçã...
Page 55 - Volume de toque
Sologic T101 55 Sologic T101 POR T UGUÊS 7.4 Volume de toque Quando recebe uma chamada, a unidade toca. O toque do telefone pode ser desligado através do Comutador de Toque (3) 7.5 Tecla Flash Prima a tecla Flash (R) para utilizar determinados serviços como a ‘Chamada em Espera’ (se este serviço for...
Page 56 - Dados Técnicos; 0 Topcom garantia
56 Sologic T101 Sologic T101 9 Dados Técnicos Modo de marcação: MF (DTMF) Flash: 100 ms Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85 % 10 Topcom garantia 10.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem e...
Page 61 - 0 Záruka spole
Sologic T101 61 Sologic T101 Č ESKY 10 Záruka spole č nosti Topcom 10.1 Záru č ní doba Jednotky spole č nosti Topcom mají dvouletou záru č ní dobu. Záru č ní doba za č íná v den nákupu nové jednotky. Záruka na baterie je omezena na šest m ě síc ů od data nákupu. Záruka se nevztahuje na spot ř ební m...
Page 63 - Οδηγίες
Sologic T101 63 Sologic T101 ΕΛΛΗΝΙΚά 4 Οδηγίες ασφαλείας • Μη λειτουργείτε τη συσκευή εάν το κεντρικό βύσμα τηλεφώνου ή το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά . • Αν η συσκευή πέσει κάτω , πρέπει να ελεγχθεί από επαγγελματία πριν χρησιμοποιηθεί ξανά . • Η εν λόγω συσκευή περιέχει επικίνδυνες τάσεις . Μην αν...
Page 65 - Flash
Sologic T101 65 Sologic T101 ΕΛΛΗΝΙΚά 7.4 Ενταση κουδουνισματοσ (Ringer volume) Όταν λαμβάνετε τηλεφωνική κλήση , η μονάδα θα αρχίσει να χτυπά . Είναι δυνατή η απενεργοποίηση της έντασης κουδουνίσματος με τον διακόπτη κουδουνιού (3). 7.5 Πλήκτρο Flash Πατήστε το πλήκτρο flash για να χρησιμοποιήσετε ...
Page 67 - Przed rozpoczciem uytkowania; Przeznaczenie
Sologic T101 67 Sologic T101 POLSKI 1 Przed rozpoczciem uytkowania Dzikujemy za zakup nowego telefonu biurkowego. 1.1 Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do uytku w pomieszczeniach, po podczeniu do analogowej linii telefonicznej PSTN. 1.2 Podczenie Urzdzenie to zostao zaprojektowane i wyprodukow...
Page 68 - Porady dotyczce bezpieczestwa
68 Sologic T101 Sologic T101 4 Porady dotyczce bezpieczestwa • Nie obsugiwa urzdzenia, jeeli kabel telefoniczny lub samo urzdzenie s uszkodzone. • Jeli urzdzenie zostanie upuszczone, powinien je sprawdzi fachowiec przed dalszym uytkowaniem. • Wewntrz urzdzenia wystpuj niebezpieczne napicia. Nigdy ni...
Page 69 - Rozpoczcie pracy; Uwaga: Przycisk Redial
Sologic T101 69 Sologic T101 POLSKI 5 Przyciski/kontrolki 1. Suchawka 2. Zcze sznura przyczeniowego 3. Przecznik dzwonka (w./wy.) 4. Przecznik gonoci suchawki 5. Klawiatura 6. Przycisk Pami M1-M2-M3 7. Kontrolka uywania 8. Klawisz ponownego wybierania numeru/pauzy 9. Klawisz flash R 10. Przycisk Pro...
Page 71 - Rozpatrywanie gwarancji; czenia z gwarancji
Sologic T101 71 Sologic T101 POLSKI 10 Gwarancja 10.1 Okres gwarancji Urz ą dzenia firmy Topcom obj ę te s ą 24-miesi ę cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si ę w dniu zakupu nowego urz ą dzenia. Gwarancja na akumulatory jest ograniczona do 6 miesi ę cy od zakupu. Rzeczy zu ż ywalne ...
Page 73 - Bezpe; Nasledovné bezpe
Sologic T101 73 Sologic T101 SLOVEN Č INA 4 Bezpe č nostné pokyny • Ak je zariadenie alebo telefónny kábel poškodený, nepoužívajte ho. • Ak zariadenie spadlo na zem, pred ď alším používaním ho nechajte skontrolova˙. • Vo vnútri zariadenia sa nachádza nebezpe č né napätie. Nikdy neotvárajte kryt ani ...
Page 80 - visit our website
visit our website www.topcom.net MD15600348 - V2 HL_Sologic T101.book Page 81 Thursday, June 24, 2010 10:51 AM