Topcom FIDELITY 1010 - Manual

Topcom FIDELITY 1010

Topcom FIDELITY 1010 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
Page: / 108

Table of Contents:

  • Page 3 – ENGLIS; Before Initial use; Intended Purpose; Safety instructions
  • Page 4 – Setting the date and time
  • Page 5 – Getting started; Making a phone call; Caller ID; General information; Calling a number from the Call List; Voice mail; ‘Del
  • Page 6 – OK
  • Page 7 – Warranty; Warranty period
  • Page 8 – Voor het eerste gebruik; Gebruiksdoeleinde; Veiligheidsinstructies
  • Page 9 – Toetsen; Datum en tijd instellen
  • Page 11 – Geheugennummers; Een Direct geheugennummer; Wandmontage
  • Page 12 – Garantie; Garantieperiode
  • Page 13 – Avant la première utilisation; Usage; Instructions de sécurité
  • Page 14 – Réglage de la date et de l'heure
  • Page 15 – Pour commencer; Passer un appel; Identification de l'appelant; Informations générales
  • Page 16 – Boîte vocale; Numéros en mémoire; Effacer un numéro en Mémoire
  • Page 17 – Montage mural; Période de garantie
  • Page 18 – Bevor Sie beginnen; Einsatzbereich; Sicherheitshinweise
  • Page 19 – DEUTSCH; Tasten; Einstellen von Datum und Uhrzeit
  • Page 20 – Klingellautstärke; Erste Schritte; Anrufen; Anruferkennung; Allgemeine Informationen
  • Page 21 – Kurzwahlnummern; Eine direkte Kurzwahlnummer
  • Page 22 – Garantiezeit
  • Page 23 – PAÑOL; Información inicial; Finalidad; Instrucciones de seguridad
  • Page 24 – Ajuste de fecha y hora
  • Page 25 – Uso del teléfono; Rellamada al último número; Identificación de llamada; Información general; ‘Del Call’
  • Page 26 – Correo de voz; Números de la memoria; Eliminación de un número de la
  • Page 27 – Montaje en la pared; Periodo de garantía
  • Page 28 – Före första användning; Avsedd användning; Säkerhetsanvisningar
  • Page 29 – ENSKA; Knappar; Ställa in datum och tid
  • Page 30 – Komma igång; Ringa ett telefonsamtal; Nummerpresentation; Allmän information; Del Call
  • Page 31 – Minnesnummer; Radera ett nummer ur direkt; Väggmontering
  • Page 32 – Garanti; Garantiperiod
  • Page 33 – ANSK; Før ibrugtagning; Anvendelse; Sikkerhedsanvisninger
  • Page 34 – Indstilling af dato og tid
  • Page 35 – Sådan kommer du i gang; Foretag et opkald
  • Page 36 – Hukommelsesnumre; Sådan slettes et direkte; Vægmontering
  • Page 37 – Garantiperiode
  • Page 38 – Før første gangs bruk; Tiltenkt bruk; Sikkerhetsinstruksjoner
  • Page 39 – NORSK; Taster; Angi dato og tid
  • Page 40 – Komme i gang; Ringe ut; Nummervisning; Generell informasjon
  • Page 41 – Lagrede numre; Slette et nummer fra; Veggmontering
  • Page 43 – SUOMI; Ennen ensimmäistä käyttöä; Käyttötarkoitus; Turvaohjeet
  • Page 44 – Vilkkumisaika
  • Page 45 – Käytön aloittaminen; Soittaminen; Numeronäyttö; Yleisiä tietoja
  • Page 46 – Muistinumerot; Suoran muistinumeron; Seinäkiinnitys
  • Page 47 – Takuu; Takuuaika
  • Page 48 – Prima di utilizzare l’apparecchio; Norme di sicurezza
  • Page 49 – ITALIA; Tasti; Impostazione di data e ora
  • Page 50 – Volume della suoneria; Inizializzazione; Eseguire una chiamata; Informazioni generali
  • Page 51 – Numeri in memoria; Cancellazione di un numero in
  • Page 52 – Periodo di garanzia
  • Page 53 – Antes da Primeira Utilização; Objectivo a Que se Destina; Instruções de segurança
  • Page 54 – Configurar a data e a hora
  • Page 55 – Introdução; Efectuar uma chamada telefónica; ID do Autor da Chamada; Informações gerais
  • Page 56 – Números memorizados; Apagar um número de Memória; Fixação na parede
  • Page 57 – Dados Técnicos; Período da garantia
  • Page 58 – ɉɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ; ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ; ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
  • Page 59 – ȻɔɅȽȺɊɋɄ; Ȼɭɬɨɧɢ; ɂɧɫɬɚɥɚɰɢɹ; ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɞɚɬɚɬɚ ɢ ɱɚɫɚ; ɉɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɫɬ ɡɚ
  • Page 61 – ɇɚɩɪɚɜɟɬɟ ɫɩɪɚɜɤɚ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɫɢ; Ɂɚɩɚɦɟɬɟɧɢ ɧɨɦɟɪɚ
  • Page 62 – Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɩɟɪɢɨɞ
  • Page 65 – ESKY; Za; ísla ze seznamu hovor
  • Page 66 – Technické údaje
  • Page 67 – Záruka; Záru
  • Page 68 – μμ
  • Page 69 – ȆȜȒțIJȡĮ; ESC; ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ; Flash
  • Page 71 – ǹʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ įȚĮȤİȚȡȚıIJȒ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ; ǹȡȚș
  • Page 72 – ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ
  • Page 74 – Az id
  • Page 75 – MAGYAR; Els
  • Page 76 – Telefonszámok a memóriában; Telefonszám törlése a közvetlen; Falraszerelés
  • Page 77 – Garancia; A garancia id
  • Page 78 – Przeznaczenie; Identyfikacja rozmówcy; ąĪ
  • Page 79 – POLSKI; Przyciski; Ustawianie daty i godziny
  • Page 80 – Ğü; Rozpocz
  • Page 81 – Numery w pami; Mocowanie na
  • Page 82 – Gwarancja; Okres gwarancji; Obs; Wyj
  • Page 84 – ăĠ; Ġă ú
  • Page 85 – ROMÂN; Butoane; Instalarea; Setarea datei
  • Page 86 – r din lista de
  • Page 87 – Numerele din memorie; Date tehnice
  • Page 89 – CE
  • Page 90 – Ʉɧɨɩɤɢ; ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ; ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɚɬɵ ɢ ɜɪɟɦɟɧɢ; ɈɄ
  • Page 91 – Ɋɍ; Ɂɧɚɤɨɦɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɨɦ; ɉɪɨɫɦɨɬɪ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ
  • Page 92 – Ƚɨɥɨɫɨɜɚɹ ɩɨɱɬɚ; Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɨɩɟɪɚɬɨɪɭ ɫɟɬɢ ɡɚ; ɇɨɦɟɪɚ ɜ ɩɚɦɹɬɢ
  • Page 93 – ɇɚɫɬɟɧɧɨɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ; Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ
  • Page 94 – Pred prvým použitím; Zamýš; Bezpe
  • Page 96 – Identifikácia volajúceho; Všeobecné informácie; ísla zo zoznamu volaní; Hlasová pošta
  • Page 97 – ísla v pamäti
  • Page 99 – lk kullanmdan önce; Kullanm Amac; Güvenlik talimatlar
  • Page 100 – Tarih ve saati ayarlama
  • Page 101 – Balarken; Telefonla arama yapma; Arayan Kimlii; Genel bilgiler
  • Page 102 – Bellek numaralar; Bir Dolayl Bellek numarasn arama; Duvara montaj
  • Page 103 – Garanti süresi
  • Page 107 – CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
  • Page 108 – visit our website
Loading the manual

),'(/,7<

86(5*8

,'(+

$1'/(,',1*0$18

(

/'¶8

7

,/,6$7(85

%(',(181

*

6$

1/(,781

*

0$18

$

/'(868$

5

,2%58

.6$19

,61,1*

%58

*

(5

9(-/('

1

,1*

$19b1

'

$5

+$1'

%2.

.

b<77g2+-(

0

$1

8$/(

'¶8620$18

$/'287,/,=$

'

25ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ

ɇ

Ⱥ

ɉ

ɈɌɊ

ȿ

ȻɂɌȿɅə

,9

$7(/6.È3ěË58

ý.$

ȅįȘȖȚİı

ȋȡȘıȘı+$6=1È

/

$

7

,Ò7087$7Ï

,16758.

&-$2%6à8*,0$18

$/'(,167$/$

5

(6,87,/,=$5

(

ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ

ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə

8äË9$7(

/¶6.é

0$18È

/

.

8//$1,&

,

.,/$

98=8

8.

7KH&(V\PE

ROLQGLFDWHVWKD

WWKH

XQLWFRPS

OLHVZ

LWKWKHHVVHQWL

DOUHTX

LUHPH

QWVRIWKH5 77(GLUH

FWLYH

1/

+HW

WR

HVW

H

OYROG

RHW

DDQ

G

H

E

D

VLVH

LVHQ

YDQ

G

H

5 77(

ULF

KWO

LMQ

'LW

ZRUGW

EHYHVWLJG

G

R

R

U

GH

&(PD

UNHULQJ

)5

/D

F

RQ

IRU

PLWp

G

H

O¶DSSD

UHLO

DYHF

OHV

H[LJHQ

FH

V

IRQGD

PHQW

DOHV

G

H

OD

GLU

HFWLYH

H

X

URSpH

QQH

5 77(

UHO

DWL

YH

DX

[W

HUPLQD

X[

HVW

FRQI

LUPpH

S

D

U

OH

ODEH

O&(

'(

'LH

h

EH

UHLQVWLPPXQJ

G

H

V

*HUlWHV

PLW

G

H

Q

JUX

QGOHJ

HQGH

Q

$

QIRUGH

UX

QJ

HQ

G

HU

5

7

7(

'LUHFWLYH

LVW

GXU

FK

GD

V

&(.

HQQ]HL

FK

H

Q

EHVWl

WLJ

W

(6

(O

VHOOR

&(

FRUU

RERUD

OD

FRQ

IRU

PLGDG

G

H

OH

TXLSR

FRQ

ORV

UHT

XHUL

PLH

Q

WR

VEi

VL

FR

V

GH

OD

GLU

HFWLYD

5 77(

6(

&(

P

l

UNHW

EH

NU

lIW

D

U

DWW

DS

SDUD

WH

Q

X

SSI

\O

OHU

G

H

JUX

QGOlJ

JDQG

H

NU

D

YH

Q

L5

7

7(

G

LU

HNWLYHW

'.

&(

P

 UNQLQ

JHQEHNU IWHUDWSU

RGX

NWHWHU

LRYHUH

Q

VVWHPPHO

VH

PHG

NUDYHQ

H

L5nG

HW

V

WHOHWHUPL

QDOGL

UHNWLY

12

&(

P

H

UNLQJH

Q

GRNXPHQWHU

H

UDWD

SSDU

D

WH

WHULVDPVYDUPHGGH

J

UXQ

QO

HJJH

QGHNUDYHQH

WLO(8

GLUHNWLYHW

IR

U

DNWL

YW

WHO

HNRPPXQLNDVMRQ

VX

WVW

\U

),

/D

LWH

QR

XGDWWDD5 77(GLU

HNWLL

YLH

QYD

DWL

P

XNVLD

PLNlRQYD

KYLVW

HWWX&

(PHUNLOO

l

,7

,OVLPE

ROR&(LQGLFDFKHO¶XQ

LWj

qFRQIRUPH

DL

UH

TXLVLWLIRQ

GDP

HQ

WDO

LG

HOOD

G

LU

HWW

LYD

5 77(

37

2

VtPE

ROR

&

(

LQGL

FD

TX

HH

VW

D

X

QL

GDGH

FXPSU

H

FRP

R

V

UHTX

LVL

WRV

H

VVHQFLD

LVGDGLUH

FWLYD5 77(

%*

ɋɢɦɜɨɥɴɬ&(

ɩ

ɨɤɚɡɜɚ

ɱ

ɟ

ɚɩɚɪɚɬɴɬ

ɨ

ɬɝɨɜɚ

ɪ

ɹ

ɧ

ɚ

ɨɫɧɨɜɧɢ

ɬɟ

ɢ

ɡɢ

ɫɤɜɚ

ɧ

ɢɹ

ɧ

ɚ

Ⱦɢɪɟ

ɤɬɢɜɚ

ɬɚ

ɡɚ

ɪɚ

ɞɢɨɫɴɨɪɴɠɟ

ɧɢɹ

ɢ

ɤɪ

ɚɣɧ

ɢ

ɞɚɥɟ

ɤɨɫɴɨɛɳɢɬɟɥɧɢ

ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ

ɚ5

7

7

(

&=

6\PER

O&(

]QDPH

Q

i

åH

MHG

Q

RW

ND

VSO

Ė

XMH

]iNODGQ

t

SRåDGD

YN\

VP

Č

UQ

LFH5

7

7

(

*5

ȉȠ

ıȪ—ȕȠȜȠ&(įİȓȤȞİȚ

ȩIJȚ

Ș

—

ȠȞ

ȐįĮ

ı

ȣ——ȠȡijȫȞİIJĮȚ

—İ

IJȚȢ

ȕ

Į

ı

Țț

ȑȢ

Į

ʌ

ĮȚIJȒ

ıİȚȢIJȘ

Ȣ

Ƞ

įȘ

Ȗȓ

Į

Ȣ5 77(

+8

$&(V]L

P

E

yOXPD]WLJ

D]ROMDKRJ\DNpV]Op

NPHJIHOH

OD

5 77(L

Ui

Q\HOYD

ODSYHW

Ę

N|YHWH

OPpQ\HLQHN

3/

6\PER

O&(

R]QD

F]D

ĪH

X

U]ą

G]HQLH

VSHá

QLDLVWR

WQH

Z\PRJL

G\UH

NW\

Z\

5 77(

52

6L

PEROXO

&(LQG

LFă

IDSWXOF

ăXQLWDWHDFRUHVSX

QGHFHULQĠ

HOR

UHVH

QĠLDOHDOH

GL

UHFWL

YH

L5 7

7

(

58

ɋɢɦɜɨɥ&(ɭɤɚ

ɡɵ

ɜ

ɚɟɬ

ɧ

ɚ

ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ

ɢ

ɡɞɟɥɢɹ

ɧ

ɟ

ɨɛɯɨɞɢɦɵɦ

ɬɪɟ

ɛ

ɨɜɚ

ɧ

ɢɹɦ

ɞ

ɢɪ

ɟ

ɤɬ

ɢ

ɜ

ɵ

5

7

7(

6.

6\PER

O&(

R]QD

þX

MHåHMHG

QRWND

V~KO

D

VtVKO

DYQêPLS

RåLDGDYNDPL

5 77(VPH

UQLFH

78

&(VLPJHVL

Q

LWHQLQ5 77(GLU

HNWL

ILQLQ

WHPHOVDUWODUL

Q

DX\JXQ

ROG

XJXQ

X

J

|VWH

ULU

8.

7KHIHDWXUHVGHVFULEH

G

LQWKLV

PDQX

D

ODU

HSXE

OLVKHGZLWKU

H

VHUY

DWLRQWRPR

GLILFDWL

RQV

1/

'H

LQ

GH]H

K

DQ

GOHLG

LQJ

EHVFKUH

YH

Q

PR

JHOLM

NK

HGHQ

ZRUG

H

Q

JHSX

EOLF

HHU

G

RQGHU

YRR

UEHKR

X

G

YDQ

ZLM]LJL

QJHQ

)5

/H

V

SRVVLELO

LWp

V

GpFUL

WHV

GDQ

V

FH

P

D

QXHO

VRQW

SXEO

LpHV

VR

XVUp

VH

UY

H

G

HPR

GLI

LFDWL

RQV

'(

'LH

LQ

GLH

VH

U%

HGLH

QXQJ

VD

QOHLW

X

QJ

XPVFKUL

HEHQ

H

Q

0|JOLFKNHLW

H

Q

ZHUGH

Q

YRU

EHKD

OWO

LFK

b

QGHU

XQJHQ

SX

EOL]LHUW

(6

&RQH

[L

y

Q

D

OD

UHG

WH

OHI

yQLFD

D

QD

OyJLFD

6(

)RU

DQVOX

WQL

QJ

WLO

GH

W

D

QD

ORJD

Q

l

WYHUNHW

'.

7LOVOXWWHVWLOGHWD

QDO

R

J

HWHO

HIR

QIDVWQH

W

12

7LONRSO

H

VDQ

DORJ

WHOHIRQQH

WWYHUN

),

/LL

WHW

ll

Q\OH

LVH

HQ

D

QD

ORJLVHHQ

S

XKHOL

QYHUNNRRQ

,7

/H

FDUD

WWHULVWLFKHGHVFULWWH

Q

HOSUHVHQWHPDQX

DOHYHQJR

Q

RSXEE

OLFDWH

FRQ

UL

VH

UYDG

LPR

GLI

LFD

37

3D

UDHIHFWXD

UD

OL

JDomRFRPDU

HGHS~E

OLFDDQDOy

J

LFD

%*

Ⱦɚ

ɫɟ

ɫɜ

ɴɪɠɟ

ɫ

ɨ

ɛɳɟɫɬ

ɜ

ɟɧ

ɚɬ

ɚ

ɚ

ɧɚ

ɥɨɝɨ

ɜɚ

ɬɟ

ɥɟɮɨɧɧɚ

ɦɪ

ɟɠɚ

&=

LSRML

WNYH

ĜH

MQpDQD

ORJRYpWHOHIRQQ

tVtWL

*5

Ȇȡȑʌ

İȚ

ȞĮ

ıȣ

Ȟį

İșİȓ

ıİ

ȑȞ

Į

į

Ș—ȩıȚȠ

Į

ȞĮ

ȜȠȖȚțȩ

IJȘȜİij

Ȧ

ȞȚțȩ

į

ȓțIJȣȠ

+8

$

NpV]OpN

D

]DQ

DOyJW

HOHI

R

QK

iOy]DW

UD

FVD

WOD

NR

]W

DW

KDW

y

3/

'RSRG

áąF]H

QLDGRSX

EOLF]QHMDQDO

RJRZHM

VLHFLWHOHIRQLF]QHM

52

3H

QW

UX

FR

Q

HFWD

UHD

OD

UH

ĠH

DX

D

GH

WH

OHI

RQLH

D

QD

ORJ

ă

SX

EOLFă

58

Ⱦɥɹ

ɩ

ɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ

ɤ

ɚɧɚɥɨɝɨɜɨ

ɣ

ɬɟɥɟɮɨ

ɧ

ɧɨɣ

ɫɟɬɢ

ɨ

ɛɳ

ɟɝɨ

ɩɨɥɶ

ɡɨ

ɜɚɧɢɹ

6.

3U

LSRML

WHĐQ

êNYHU

HMQHM

DQ

DOyJ

RYHMWHOH

Iy

QQHMVLHWL

78

.D

PXD

QDOR

J

WHOH

IR

Q

VHE

HNHVLQHEDJ

ODQPDNLoLQ

4HISPRODUCTISINCOMPLIANCEWITHTHEESSENTIALREQUIREMENTSA

NDOTHERRELEVANTPROVISIONSOFTHE244%DIRECTIVE%#

4HE$ECLARATIONOFCONFORMITYCANBEFOUNDON

HTTPWWW

TOPCOMNETSUPPORTCEDECLARATIONSPHP

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ENGLIS; Before Initial use; Intended Purpose; Safety instructions

Topcom Fidelity 1010 3 Topcom Fidelity 1010 ENGLIS H 1 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone. 1.1 Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. 1.2 Caller ID 1.3 Connection This device has been designed a...

Page 4 - Setting the date and time

4 Topcom Fidelity 1010 Topcom Fidelity 1010 5 Buttons (See picture 1 and 2 on folded cover page)1. Hook Switch 2. Direct Memory buttons (M1-M3) 3. LCD display 4. Escape button ‘ ESC ’ 5. Confirm button ‘OK’ 6. Up button ‘ ’ 7. Down button ‘ ’ 8. New message button 9. Menu button ‘ ’ 10. Call back bu...

Page 5 - Getting started; Making a phone call; Caller ID; General information; Calling a number from the Call List; Voice mail; ‘Del

Topcom Fidelity 1010 5 Topcom Fidelity 1010 ENGLIS H 8 Getting started 8.1 Making a phone call 8.2 Deactivating the microphone (mute) During conversation 8.3 Last number redial To redial the last dialled number. 9 Caller ID 9.1 General information When you have a subscription to the Caller ID servic...

Other Topcom Models

All Topcom Other