Topcom COCOON 400 - Manual

Topcom COCOON 400

Topcom COCOON 400 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
Page: / 117

Table of Contents:

  • Page 4 – Veiligheidsvoorschriften; de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.; Reinigen
  • Page 5 – NEDERLANDS
  • Page 6 – GEBRUIK VAN MEERDERE HANDSETS; VERHELPEN
  • Page 7 – BESCHRIJVING VAN DE TELEFOON; HANDSET EN BASISTOESTEL VAN DE COCOON 400
  • Page 9 – onderaanzicht van het basistoestel
  • Page 11 – De riemclip kan u als volgt verwijderen en plaatsen:
  • Page 12 – DE TELEFOON GEBRUIKEN
  • Page 13 – Als het andere interne toestel reageert, drukt u op; VERMELDING VAN DE GESPREKSDUUR
  • Page 14 – IDENTIFICATIE VAN DE BELLER; en het knipperende
  • Page 15 – Een nummer van de oproeplijst in het Telefoonboek opslaan.
  • Page 16 – BELLEN VANUIT HET TELEFOONBOEK
  • Page 18 – Druk op OK om te bevestigen of op; BELMELODIE KIEZEN
  • Page 19 – om terug te keren naar het vorige; om terug te keren naar het vorige
  • Page 20 – NAAM VAN DE HANDSET WIJZIGEN
  • Page 21 – DE KIESMODUS INSTELLEN
  • Page 22 – De kiesmodus wijzigen:; of
  • Page 23 – Nummervergrendeling: OFF voor alle handsets; GEAVANCEERDE FUNCTIES
  • Page 24 – Een correspondent toevoegen aan het telefoonboek
  • Page 25 – EEN INTERN TOESTEL ZOEKEN VIA HET BASISTOESTEL
  • Page 27 – GEBRUIK VAN MEERDERE HANDSETS; van het basistoestel 6 seconden lang ingedrukt.; Als de bijkomende handset een Cocoon 400 is; zijn reeds in gebruik op andere DECT-basistoestellen.
  • Page 28 – Het pictogram; EEN HANDSET VERWIJDEREN; Om de beste basis te kiezen
  • Page 30 – PROBLEMEN VERHELPEN; Symptoom
  • Page 32 – Consignes de sécurité; contendants et métalliques.; Entretien
  • Page 33 – FRANÇAIS
  • Page 34 – DETECTION DE PANNES
  • Page 35 – Ecouteur
  • Page 37 – Face inférieure de la base
  • Page 39 – Vous pouvez placer et enlever le clip ceinture comme suit:
  • Page 40 – UTILISATION DU TELEPHONE; RECEVOIR UN APPEL; NUMEROTATION NORMALE:
  • Page 42 – COUPURE DU SON DU MICROPHONE; en cours de conversation, le microphone est alors
  • Page 43 – Effacer toutes les entrées de la Liste des Appels
  • Page 44 – MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS; APPELER DEPUIS LE REPERTOIRE TELEPHONIQUE
  • Page 45 – UTILISATION DU MENU
  • Page 46 – CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE
  • Page 47 – pour revenir au menu; pour revenir au menu
  • Page 48 – DESIGNATION DES COMBINES
  • Page 49 – REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS
  • Page 50 – Pour modifier le mode de composition des numéros:
  • Page 51 – FONCTIONS DE POINTE; REPERTOIRE TELEPHONIQUE
  • Page 52 – Ajouter une entrée dans le répertoire téléphonique; Pour modifier un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique:; et
  • Page 53 – MÉLODIE D’APPEL VIP
  • Page 54 – Pour activer le verrouillage:; VERROUILLAGE DU CLAVIER
  • Page 55 – CONNEXION D’UN CASQUE; peut encore être activé en appuyant sur la touche mains-libres .; GESTION DE PLUSIEURS COMBINES; Appuyez sur et maintenez la touché; Si votre combiné supplémenteire est un Cocoon 400
  • Page 56 – Si votre combiné est d’un autre modèle; ELIMINER UN COMBINE; confirmer ou sur; INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE
  • Page 57 – SELECTIONNER UNE BASE; pour sélectionner la meilleure base.; SURVEILLANCE DE PIÈCE
  • Page 58 – DETECTION DE PANNES; Symptôme
  • Page 60 – Safety Instructions; damage the battery cells.; Cleaning
  • Page 61 – ENGLISH
  • Page 62 – SHOOTING
  • Page 63 – Earpiece
  • Page 64 – Each operation has an associated icon
  • Page 68 – USING THE TELEPHONE; RECEIVING A CALL
  • Page 69 – INTERNAL CALL TRANSFER; to hang up and transfer the call.; the external correspondent.; DISPLAY OF CALL DURATION; Press
  • Page 70 – CALLER IDENTIFICATION
  • Page 71 – Storing a number from the Call List into the Phonebook; REDIAL THE LAST 10 NUMBERS CALLED; CALLING FROM THE PHONEBOOK
  • Page 72 – USING THE ALPHANUMERICAL KEYPAD
  • Page 73 – ADJUSTING SPEAKER VOLUME
  • Page 74 – CHOOSING THE RING MELODY; to return to the previous menu.
  • Page 75 – CHOOSING MENU LANGUAGE; and
  • Page 76 – CHOOSING THE CONFIDENTIAL CODE FOR THE BASE; To change the PIN code:; SETTING THE DIALLING MODE; To change the mode of numeration:
  • Page 77 – and Down; RETURN TO DEFAULT ADJUSTMENT PARAMETERS; Handset; Call Barring: OFF for all Handsets
  • Page 78 – ADVANCED FUNCTIONS
  • Page 80 – To select call barring:; To exit CALL BAR mode, press
  • Page 81 – MANAGING MULTIPLE HANDSETS; on the base for 6 seconds.; If your additional handset is a Cocoon 400; are the numbers already used for other bases.
  • Page 82 – REMOVING A HANDSET; Enter the menu by pressing MENU.; SETTING UP A HANDSET ON ANOTHER BASE; To choose the best base
  • Page 86 – Sicherheitshinweise; • Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen und
  • Page 87 – DEUTSCH
  • Page 88 – MEHRERE HANDGERÄTE VERWALTEN; EIGENSCHAFTEN
  • Page 89 – Hörmuschel; Mikrofon
  • Page 91 – Unterseite der Basisstation
  • Page 93 – Der Gürtelklipp kann wie folgt entfernt und plaziert werden:
  • Page 94 – VERWENDUNG DES TELEFONS; EINEN ANRUF ANNEHMEN; INT
  • Page 95 – INTERNES WEITERLEITEN EINES EXTERNEN ANRUFS; ANZEIGE DER GESPRÄCHSDAUER
  • Page 96 – RUFNUMMERNANZEIGE; -Symbol im Display angezeigt und das blinkende
  • Page 97 – Eine Nummer der Anrufliste im Telefonbuch speichern
  • Page 98 – WAHLWIEDERHOLUNGSSPEICHER; EINE NUMMER AUS DEM TELEFONBUCH ANRUFEN; um die Nummer des Gesprächspartners zu wählen, die; VERWENDUNG DER ALPHANUMERISCHEN TASTATUR
  • Page 99 – VERWENDUNG DES MENÜS; Pfeiltasten, die Auswahlmöglichkeiten bewegen sich in; PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN; EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHERLAUTSTÄRKE; Lautsprecherlautstärke während eines Anrufs; Drücken Sie während des Gesprächs die Nach-oben-
  • Page 100 – AUSWAHL DER KLINGELMELODIE
  • Page 102 – AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON PIEPTÖNEN
  • Page 103 – HANDGERÄT EINEN NAMEN GEBEN; Pfeiltasten MOB TEIL; Beim Eingeben des Namens können Sie ein Zeichen löschen, indem Sie; WAHL DER MENÜSPRACHE; Pfeiltasten SPRACHE
  • Page 104 – DEN WÄHLMODUS EINSTELLEN
  • Page 105 – AUTOMATISCHES ANNEHMEN
  • Page 106 – WEITERE FUNKTIONEN; Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügen
  • Page 107 – Einen Namen oder eine Nummer ändern
  • Page 108 – SPERREN VON ANRUFEN
  • Page 110 – MEHRERE HANDGERÄTE VERWALTEN; EIN ZUSÄTZLICHES HANDGERÄT EINSTELLEN; der Basisstation und halten Sie sie 6 Sekunden; Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein Cocoon 400:; Pfeiltasten
  • Page 111 – Betätigen der Taste; Wenn Ihr Handgerät ein anderes Modell ist; und der Text ‘N AKZEPT’ (NOT REG) leuchtet im Display auf, wenn; HANDGERÄT ENTFERNEN; HANDGERÄT AN EINER ANDEREN BASISSTATION ANMELDEN
  • Page 112 – Gebrauchsanweisung der Basisstation.; BASISSTATION AUSWÄHLEN; Um die beste Basis zu wählen.; ZIMMERÜBERWACHUNG
Loading the manual

Cocoon 400

Handleiding

Mode d’emploi

User manual

Bedienungsanleitung

-V2-

HANDL. C400_euro.qxd 27-08-2002 09:25 Page 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Veiligheidsvoorschriften; de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.; Reinigen

4 Cocoon 400 Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de opl...

Page 5 - NEDERLANDS

1. BESCHRIJVING VAN DE TELEFOON 7 1.1 Handset en basistoestel van de Cocoon 400 7 1.2 Display 8 2. TELEFOONINSTALLATIE 9 2.1 Aansluitingen 9 2.2 Herlaadbare batterijen 10 2.3 Riemclip 11 3. DE TELEFOON GEBRUIKEN 12 3.1 Handset AAN/UIT 12 3.2 Oproepen ontvangen 12 3.3 Een externe oproep 12 3.4 Een in...

Page 6 - GEBRUIK VAN MEERDERE HANDSETS; VERHELPEN

6. GEBRUIK VAN MEERDERE HANDSETS 27 6.1 Een bijkomende handset registreren 27 6.2 Een handset verwijderen 28 6.3 Een handset installeren op een ander basistoestel 28 6.4 Een basistoestel selecteren 28 6.5 Bewakingsfunctie 29 7. PROBLEMEN VERHELPEN 30 8. GARANTIE 31 9. TECHNISCHE KENMERKEN 31 6 Cocoo...

Other Topcom Models

All Topcom Other