Page 3 - Introducción
3 E S P AÑOL TOPCOM BPM Arm 3301 1 Introducción Felicidades por su compra de Topcom BPM Arm 3301. Este tensiómetro totalmente automático es fácil de usar y es idóneo para las mediciones diarias. La pantalla grande incluye sistólica, diastólica y pulso, mostrando todo con claridad al final de cada le...
Page 4 - Consejos útiles; Presión arterial; ¿Qué es la Presión Arterial?
4 TOPCOM BPM Arm 3301 3 Consejos útiles Aquí tiene algunos consejos útiles para ayudarle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arterial inmediatamente después de una comida copiosa. Para obtener lecturas más precisas, por favor espere una hora antes de la medición. • No fume o beba...
Page 5 - Nivel de Presión Arterial; Stage 2 Hypertension; Stage 1 Hypertension
5 E S P AÑOL TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Nivel de Presión Arterial La Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Programa Nacional de Educación sobre la Presión Arterial Alta han desarrollado un nivel de presión arterial, de acuerdo con el cual se identifican las zonas de riesgo de presión arterial alt...
Page 7 - Pantalla
7 E S P AÑOL TOPCOM BPM Arm 3301 8 Pantalla 9 Poner el puño 1. Presión sistólica 2. Presión diastólica 3. Ritmo del pulso 4. Símbolo de Pulso 5. Número de la memoria 6. Indicación de error 7. Indicador de Batería Baja 8. Unidad de la presión de la sangre 9. Fecha 10. Hora 1. Quítese todos los reloje...
Page 11 - 4 Garantia Topcom; Periodo de garantía
11 E S P AÑOL TOPCOM BPM Arm 3301 El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva 93/42/EEC. 14 Garantia Topcom 14.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra l...
Page 13 - Suggerimenti utili; Perché misurare la pressione sanguigna?
13 ITAL IANO TOPCOM BPM Arm 3301 3 Suggerimenti utili Ecco alcuni suggerimenti utili che vi aiutano ad ottenere delle letture più accurate: • Non misurate la pressione sanguigna subito dopo aver consumato un pasto sostanzioso. Per ottenere letture più accurate, è necessario attendere un'ora prima di...
Page 15 - Installazione delle batterie
15 ITAL IANO TOPCOM BPM Arm 3301 6 Installazione delle batterie • Aprire il compartimento delle batterie togliendo il coperchio situato alla base dell'unità. • Inserite 4 batterie non ricaricabili di tipo AA. Seguite la polarità secondo le indicazioni dentro il compartimento batterie. 7 Tasti 1. Dis...
Page 17 - 0 Misurazione; Importante
17 ITAL IANO TOPCOM BPM Arm 3301 10 Misurazione 10.1 Importante 1. Questo monitor si spegne automaticamente 1 minuto dopo l'ultima operazione. 2. Per interrompere la misurazione, premete semplicemente qualsiasi tasto. Subito dopo aver premuto un tasto, il bracciale si sgonfierà. 3. Durante la misura...
Page 19 - 2 Regolazione dell'ora
19 ITAL IANO TOPCOM BPM Arm 3301 12 Regolazione dell'ora 13 Specifiche tecniche Per regolare la data e l'ora:• Premete il bottone SET per attivare il display. Verrà visualizzata la Memory Zone. • Premete il bottone MODE: sul display lampeggerà il mese. • Premete il bottone SET successivamente per ca...
Page 20 - 4 Garanzia Topcom; Periodo di garanzia
20 TOPCOM BPM Arm 3301 *Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il simbolo CE indica che l'unità è conforme ai requisiti fondamentali requisiti della direttiva 93/42/EEC. 14 Garanzia Topcom 14.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il period...
Page 21 - Introdução
21 P O RTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 3301 1 Introdução Felicitamo-lo pela aquisição do Topcom BPM Arm 3301. Este monitor da tensão arterial de pulso totalmente automático é fácil de utilizar e ideal para medições diárias. O visor grande mostra a pressão sistólica, a pressão diastólica e a pulsação, todas a...
Page 22 - Sugestões úteis; Eliminação do dispositivo; O que é a Tensão Arterial?
22 TOPCOM BPM Arm 3301 3 Sugestões úteis Em seguida, apresentamos algumas sugestões úteis para a obtenção de leituras mais precisas: • Não meça a tensão arterial imediatamente após uma refeição pesada. Para obter leituras mais precisas, aguarde uma hora antes de efectuar a medição. • Não fume nem be...
Page 23 - Padrão da Tensão Arterial
23 P O RTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Padrão da Tensão Arterial A Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Programa Nacional de Educação em Hipertensão Arterial elaboraram um padrão de referência para a tensão arterial, de acordo com o qual são identificadas as zonas de alto e baixo risco da tensão a...
Page 25 - Visor
25 P O RTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 3301 8 Visor 9 Colocação da braçadeira 1. Pressão sistólica 2. Pressão diastólica 3. Frequência cardíaca 4. Símbolo de pulsação 5. Número da memória 6. Indicação de erro 7. Indicador de Pilha Fraca 8. Unidade de tensão arterial 9. Data 10. Hora 1. Retire todos os relógi...
Page 26 - Procedimento
26 TOPCOM BPM Arm 3301 10 Medição 10.1 Importante 1. Este monitor desliga-se automaticamente 1 minuto após a última operação de tecla. 2. Para interromper a medição, basta premir uma tecla. A braçadeira será imediatamente esvaziada depois de premir uma tecla. 3. Durante a medição, não fale nem mova ...
Page 29 - 4 Garantia da Topcom; Período de garantia
29 P O RTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 3301 O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva 93/42/EEC. 14 Garantia da Topcom 14.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova u...
Page 31 - Užitené tipy; Likvidace tlakomru; Co je to krevní tlak?
31 ES K Y TOPCOM BPM Arm 3301 3 Užitené tipy Zde je n=kolik užitených tip>, které vám pomohou získat pesn=jší hodnoty: • Nem=te sv>j krevní tlak bezprostedn= poté, co jste požili vydatné jídlo. Chcete-li dosáhnout pesn=jších výsledk>, vykejte, prosím, ped m=ením jednu hodinu. • Ped m=ením k...
Page 38 - 4 Záruka spolenosti Topcom; Záruní doba
38 TOPCOM BPM Arm 3301 Symbol CE oznauje, že je pístroj kompatibilní se základními požadavky sm=rnice 93/42/EEC. 14 Záruka spolenosti Topcom 14.1 Záruní doba Na pístroje Topcom je poskytována záruka po dobu 24 m=síc>. Záruní doba zaíná dnem zakoupení nového pístroje. Záruka nepokrývá spotební mat...
Page 49 - Hasznos tippek; Vérnyomás; Miért mérjünk vérnyomást?
49 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 3301 3 Hasznos tippek Itt adunk néhány hasznos tippet, hogy pontosabb mérési eredményeketkapjon: • Ne mérje a vérnyomását közvetlenül egy kiadós étkezés után. A pontosabb mérési eredmény érdekében, kérjük, várjon egy órát a mérés eltt. • Ne dohányozzon, és ne igyon szeszesi...
Page 51 - Elemek behelyezése
51 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 3301 6 Elemek behelyezése • Nyissa ki az elemrekeszt a készülék alján lév fedél elhúzásával. • Helyezzen be 4 AA nem újratölthet elemet. Ügyeljen a polaritásra az elemrekeszben jelzett ábra szerint. 7 Gombok 1. LCD kijelz 2. SET gomb 3. MEMORY gomb 4. MODE gomb 5. START /...
Page 53 - Fontos; Eljárás
53 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 3301 10 Mérés 10.1 Fontos 1. A készülék az utolsó mérést követen 1 perc után automatikusan kikapcsol. 2. A mérés megszakításához egyszeren nyomjon meg egy gombot. A mandzsetta a gomb lenyomása után azonnal leereszt. 3. Mérés közben ne beszéljen, és ne mozgassa karját vagy ...
Page 54 - kijelzé
54 TOPCOM BPM Arm 3301 11 Memória 4. A mérés befejezése után az LCD kijelzn egyszerre látható a szisztolés, a diasztolés és a pulzus érték. Ha mérés közben hiba lépfel, Error jelzés jelenik meg a kijelzn. A BPM 3301 3 memória zónával rendelkezik. Mindegyik akár 30 mérést tud tárolni a dátummal és i...
Page 55 - 2 Az id beállítása
55 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 3301 12 Az id beállítása 13 Mszaki adatok *Az adatok elzetes bejelentés nélkül módosíthatók. A dátum és id beállítása: • Nyomja meg a SET gombot a kijelz aktiválásához. Megjelenik a memória zóna. • Nyomja meg a MODE gombot; a hónap illogni fog a kijelzn. • Nyomja meg e...
Page 56 - 4 Topcom garancia; A garancia idtartama
56 TOPCOM BPM Arm 3301 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the directive 93/42/EEC. 14 Topcom garancia 14.1 A garancia idtartama A Topcom termékekre 24-hónapos garanciaid érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. Az akkuk garanci...
Page 57 - Wstp
57 PO LSKI TOPCOM BPM Arm 3301 1 Wstp Gratulujemy zakupu Topcom BPM ARM 3301. Jest to w peni automatyczne, zakadane na rami urz!dzenie monitoruj!ce cinienie krwi, zarówno atwe w u"ytkowaniu jak i idealnie dostosowane do codziennych pomiarów. Du"y wywiet-lacz podaje cinienie rozkurczowe, sk...
Page 58 - Porady; Cinienie krwi; Czym jest cinienie krwi?
58 TOPCOM BPM Arm 3301 3 Porady Poni"sze informacje pomog! uzyska¢ bardziej dokadne wyniki pomiarów: • Nie wykonywa¢ pomiaru krwi bezporednio po zako czeniu du"ego posiku.W celu uzyskania dokadniejszych wyników nale"y odczeka¢ co najmniej godzin. • Przed wykonaniem pomiaru cinienia krwi...
Page 59 - Standard pomiaru cinienia krwi
59 PO LSKI TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Standard pomiaru cinienia krwi Swiatowa Organizacja Zdrowia (WHO) oraz Narodowy program edukacji w zakresie chorób zwi!zanych z wysokim cinieniem krwi okreliy standardy cinienia krwi, zgodnie z którymi okrelane s! zakresy niskiego i wysokiego ryzyka. Standard ten ...
Page 61 - Wywietlacz
61 PO LSKI TOPCOM BPM Arm 3301 8 Wywietlacz 9 Zakadanie mankietu 1. Cinienie skurczowe (górne) 2. Cinienie rozkurczowe (dolne) 3. Ttno 4. Symbol ttna 5. Numer w pamici 6. Wskanik bdu 7. Wskanik niskiego poziomu naadowania baterii 8. Jednostka cinienia ttniczego krwi 9. Data 10. Godzina 1. P...
Page 62 - Wane informacje; Procedura pomiaru
62 TOPCOM BPM Arm 3301 10 Pomiar 10.1 Wane informacje 1. Urz!dzenie automatycznie wy!cza si po 1 minucie od ostatniego nacinicia przycisków. 2. 2. Aby przerwa¢ pomiar, nacisn!¢ dowolny przycisk. Powietrze automatycznie zostanie spuszczone z mankietu. 3. 3. Podczas pomiaru nie rozmawia¢ i nie rusz...
Page 67 - Sfaturi utile; Aruncarea dispozitivului; Ce este tensiunea arterial?
67 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 3301 3 Sfaturi utile Iat¦ câteva sfaturi utile care s¦ v¦ ajute s¦ ob¨ine¨i citiri mai corecte: • Nu v¦ m¦sura¨i tensiunea arterial¦ imediat dup¦ ce a¨i mâncat mult. Pentru a ob¨ine citiri mai corecte, v¦ rug¦m s¦ a©tepta¨i o or¦ înainte s¦ efectua¨i m¦sur¦toarea. • Nu fuma...
Page 69 - Instalarea bateriilor
69 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 3301 6 Instalarea bateriilor • Deschide¨i compartimentul pentru baterii prin îndep¦rtarea capacului din partea de jos a unit¦¨ii. • Introduce¨i 4 baterii AA nereînc¦rcabile. Urma¨i polaritatea a©a cum este indicat în compartimentul pentru baterii. 7 Butoanele 1. Afi©aj LCD ...
Page 71 - Important
71 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 3301 10 Msurarea 10.1 Important 1. Acest aparat de control se închide automat la 1 minut dup¦ ultima ac¨ionare a tastelor. 2. Pentru a întrerupe m¦sur¦toarea, ap¦sa¨i orice tast¦. Man©eta se va dezumfla imediat dup¦ ce ap¦sa¨i o tast¦. 3. În timpul m¦sur¦torii, nu vorbi¨i ...
Page 73 - 2 Reglarea orei
73 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 3301 12 Reglarea orei 13 Specificaii tehnice *Specifica¨iile sunt supuse modific¦rii f¦r¦ în©tiin¨are. Pentru a regla data ©i ora:• Ap¦sa¨i butonul SETARE pentru a activa ecranul. Se va afi©a zona de memorie. • Ap¦sa¨i butonul MOD, luna va clipi pe ecran. • Ap¦sa¨i butonul...
Page 74 - 4 Garania Topcom; Perioada de garanie
74 TOPCOM BPM Arm 3301 Simbolul CE indic¦ faptul c¦ produsul respect¦ cerin¨ele esen¨iale ale directivei 93/42/CEE. 14 Garania Topcom 14.1 Perioada de garanie Unit¦¨ile Topcom au o perioad¦ de garan¨ie de 24 de luni. Perioada de garan¨ie începe în ziua achizi¨ion¦rii noii unit¦¨i. Consumabilele sa...
Page 75 - Úvod
75 SLOV ENSKY TOPCOM BPM Arm 3301 1 Úvod Blahoželáme vám k zakúpeniu prístroja Topcom BPM Arm 3301. Tento plne automatický prístroj na meranie tlaku krvi sa jednoducho používa a je ideálny pre každodenné meranie. Na veªkom displeji sa zobrazuje systolický, diastolický tlak aj pulz a všetky tieto úda...
Page 76 - Užitoné rady; Likvidácia zariadenia; Preo sa krvný tlak meria?
76 TOPCOM BPM Arm 3301 3 Užitoné rady Tu uvádzame niekoªko užitoných rád, ktoré vám pomôžu získa? presnejšie merania: • Svoj krvný tlak nemerajte bezprostredne po konzumácii veªkého jedla. Aby ste dostali presnejšie výsledky, pred meraním pokajte aspo@ hodinu. • Pred meraním krvného tlaku nefajite a...
Page 77 - Štandardný krvný tlak
77 SLOV ENSKY TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Štandardný krvný tlak Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Národný program vzdelávania v oblasti vysokého krvného tlaku vyvinuli Štandard krvného tlaku, podªa ktorého sa urujú oblasti nízkeho a vysokého rizika krvného tlaku. Tento štandard je však iba všeobe...
Page 79 - Displej
79 SLOV ENSKY TOPCOM BPM Arm 3301 8 Displej 9 Aplikácia manžety 1. Systolický tlak 2. Diastolický tlak 3. Tep 4. Symbol pulzu 5. [íslo v pamäti 6. Signalizácia chyby 7. Indikátor nízkeho stavu batérie 8. Jednotka krvného tlaku 9. Dátum 10. [as 1. Pred pripojením ramenného monitora odstrá@te všetky h...
Page 83 - 4 Záruka spolonosti Topcom; Záruná doba
83 SLOV ENSKY TOPCOM BPM Arm 3301 Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými požiadavkami smernice 93/42/EEC. 14 Záruka spolonosti Topcom 14.1 Záruná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú? d@om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz?...
Page 88 - visit our website